Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
PENTOLA INDIRETTA "ELETTRICA"
ELECTRIC JACKETED BOILING PAN
"ELEKTROBEHEIZTER" DOPPELWANDIGER KOCHKESSEL
MARMITE CHAUFFE INDIRECTE "ÉLECTRIQUE"
MARMITA INDIRECTA "ELÉCTRICA"
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
1G1PI1E
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.5
01/2020
3142960
IT
GB
DE
FR
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 1G1PI1E

  • Seite 1 Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. PENTOLA INDIRETTA “ELETTRICA” ELECTRIC JACKETED BOILING PAN 1G1PI1E ”ELEKTROBEHEIZTER” DOPPELWANDIGER KOCHKESSEL MARMITE CHAUFFE INDIRECTE "ÉLECTRIQUE" MARMITA INDIRECTA “ELÉCTRICA”...
  • Seite 38 Vorsicht – Achtung Wichtig geltenden Sicherheitsbestimmungen Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen si- schreiben vor, dass bei der Verwendung von cher, dass die Sicherheitsvorrichtungen fa- Reinigungsmitteln Gummihandschuhe, chgerecht installiert sind und einwandfrei Atemschutzmaske und Schutzbrille zu tragen funktionieren. sind. Vorsicht – Achtung Vorsicht –...
  • Seite 39 INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES..............2 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN........3 3 SICHERHEIT ..............5 4 GEBRAUCH UND BETRIEB..........7 1. TEIL 5 WARTUNG................ 10 6 DEFEKTE................11 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......12 8 EINSTELLUNGEN ............16 9 AUSTAUSCH VON BAUTEILEN ........17 2.
  • Seite 40: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an eine Handbuchs zu finden ist, um leichter unter bestimmten bestimmte Zielgruppe. Sie sind für erfahrene Be- Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu diener bestimmt, die für Handhabung, Transport, können.
  • Seite 41: Kundendienst Anfordern

    E)Baujahr. N)Frequenz (Hz) F) Seriennummer. P)Angabe der Leistung (Kw). G)Schutzart. Q)Abnahmespannungsanzeige. H)Bestimmungsland. R)Baujahr L) Spannung (V). S)WEEE-Symbol M)Stromaufnahme (A). KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Han- Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden- delsvertretungen oder den Hauptsitz des Unterneh- dienstzentrum nicht nur den aufgetretenen Scha- mens Angelo...
  • Seite 42 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßigen Sicher- heitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installation und Anschluss ggf. weitere ergänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der ein- schlägigen geltenden Gesetze zu entsprechen. A)Sicherheitsthermostat; er unterbricht die Gas- zufuhr bei Überhitzung.
  • Seite 43: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit folgenden Zube- hörteilen ausgestattet werden "siehe Hauptkata- log". SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung die- ursachen. ses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte ver- Alle Wartungseingriff e, die technisches Fachwissen wendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und die oder spezielle Fähigkeiten oder eine gesetzlich vor- Gesundheit der Personen, die dieses Gerät handha-...
  • Seite 44: Anweisungen Und Warnhinweise Für Die In Hinblick Auf Die Umweltbelastung

    Beim täglichen Gebrauch des Geräts ist die ständi- Vorsicht – Achtung ge Anwesenheit des Bedienungspersonals erfor- Der Boden in der Nähe des Gerätes könnte derlich. rutschig sein. Beim Waschen des Geräts den Wasserstrahl nicht direkt auf die inneren Teile des Geräts richten. Wichtig Das Gerät kann nicht von Kindern oder Personen Die erforderlichen Anschlüsse (Wasser,...
  • Seite 45: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE BEDIENUNG UND BETRIEB Wichtig Die Anwender müssen nicht nur befugt Vor dem Gebrauch sicherstellen, dass die und angemessen informiert, ausgebildet Sicherheitsvorrichtungen ordnungsge- und geschult sein sondern ggf. auch mäß installiert und funktionsfähig sind. beim ersten Einsatz des Gerätes be- Neben Beachtung oben stehender Anfor- stimmte Handgriff e simulieren, um sich...
  • Seite 46: Ein- Und Ausschalten Des Geräts

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES GERÄTS Zündung 1 - Mit dem Trennschalter den Anschluss an das Stromnetz herstellen. 2 - Den Schalter (A) im Uhrzeigersinn (Pos. a) dre- hen und auf maximale Leistung stellen, um die Heizwiderstände einzuschalten. Anmerkung: die Kontrollleuchte Strom ein (B) er- leuchtet.
  • Seite 47: Herausnehmen Des Korbs Und Greifen Der Griffe

    FÜLLEN DES HOHLRAUMS Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Den Hahn (A) öffnen. 2 - Den Verschluss (B) ausschrauben. 3 - Das Wasserauslaufrohr (C) auf Höhe des Ein- füllanschlusses (D) drehen. 4 - Die Hähne (E) öffnen, um den Hohlraum zu füllen. 5 - Wenn das Wasser aus Hahn (A) auszutreten beginnt, die Hähne (E) wieder schließen, um nicht den optimalen Füllstand zu überschreiten.
  • Seite 48: Wartung

    WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand maxima- Folgende Elemente sind nach jedem Einsatz und ler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie die vom Herstel- bei Bedarf zu reinigen: ler vorgesehenen planmäßigen Wartungsarbeiten – der Außenmantel; ausführen.
  • Seite 49: Reinigung Des Nudelsiebs

    Einige dieser Probleme können Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des vom Benutzer selbst behoben werden, alle anderen Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden erfordern präzise Fachkenntnisse oder besondere Kontaktdaten sind auf der Webseite http:// Fähigkeiten und dürfen daher ausschließlich von www.angelopo.com unter „Kontakt“...
  • Seite 50: Handhabung Und Installation

    HANDHABUNG UND INSTALLATION ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN TRANSPORT UND DIE AUFSTELLUNG Wichtig Alle Transport- und Aufstellungsarbeiten Die für diese Operationen autorisierte Person müssen unter Berücksichtigung der gelten- wird bei Bedarf einen „Sicherheitsplan“ auf- den gesetzlichen Vorschriften zur Gesund- stellen müssen, um die Unversehrtheit der heit Sicherheit Arbeitsplatz...
  • Seite 51: Installation Des Geräts

    INSTALLATION DES GERÄTS Es müssen sämtliche Phasen der Installation, schon von der Umsetzung des allgemeinen Pro- jekts an, berücksichtigt werden. Die für diese Ope- rationen autorisierte Person wird vor Einleitung dieser Phasen den Installationsstandort bestimmen und bei Bedarf einen „Sicherheitsplan“ aufstellen, um die Unversehrtheit der direkt am Vorgang betei- ligten Personen zu gewährleisten und die gesetzli- chen Bestimmungen zu befolgen, dies betrifft...
  • Seite 52: Montage Bei Reihenaufstellung

    MONTAGE BEI REIHENAUFSTELLUNG Verfahren Sie folgendermaßen, um Geräte (neben- einander) in einer Reihe aufzustellen. 1 - Bauen Sie die Bedienblenden ab. 2 - Bekleben Sie die Gerätekanten, die nebenein- ander angeordnet werden sollen, mit einem Schutzband. 3 - Beschichten Sie die Seitenwände, die neben- einander aufgestellt werden sollen, mit einer Dichtungsmasse für Lebensmittelzwecke.
  • Seite 53: Stromanschluss

    STROMANSCHLUSS Wichtig Der Anschluss muss von autorisiertem Fach- personal in Einklang mit den einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen und unter Ver- wendung von geeignetem und vorschriftsmä- ßigem Material ausgeführt werden. Das Gerät wird mit einer Betriebsspannung von 400V/3N geliefert oder auf Wunsch von 230V/3. Vorsicht –...
  • Seite 54: Testlauf Zur Abnahme Des Geräts

    TESTLAUF ZUR ABNAHME DES GERÄTS Wichtig Vor der Inbetriebnahme muss ein Testlauf 1 - Sicherstellen, dass die Netzspannung der der Anlage durchgeführt werden, um den Nennspannung des Geräts entspricht. Betriebszustand jeder einzelnen Kompo- 2 - Den Trennschalter betätigen, um den Stroman- nente zu überprüfen und eventuelle Ano- schluss zu überprüfen.
  • Seite 55: Austausch Von Bauteilen

    AUSTAUSCH VON BAUTEILEN ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DAS AUSWECHSELN VON BAUTEILEN Das Auswechseln von Betriebsteilen kann der Be- diener selbst, ohne Erfordernis von Fachpersonal vornehmen. AUßERBETRIEBNAHME, ABBAU UND ENTSORGUNG DES GERÄTES Außerbetriebnahme müssen einige Bei der Verschrottung die Komponenten in Abhän- Vorkehrungen getroffen werden, um sicherzustel- gigkeit von ihren chemischen Eigenschaften tren- len, dass das Gerät und seine Komponenten kein...
  • Seite 96 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Inhaltsverzeichnis