Seite 1
Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. CUOCIPASTA PASTA COOKER 10NCP1EA - 10TCP1EA NUDELKOCHER CUISEUR À PÂTES 12NCP1EA - 12TCP1EA COCEDOR DE PASTA ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE...
Seite 42
Vorsicht - Achtung Wichitig Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen Die geltenden Sicherheitsbestimmungen sicher, dass die Sicherheitsvorrichtungen schreiben vor, dass bei der Verwendung von fachgerecht installiert sind und einwandfrei Reinigungsmitteln Gummihandschuhe, Atem- funktionieren. schutzmaske und Schutzbrille zu tragen sind. Vorsicht - Achtung Vorsicht - Achtung Der Boden in der Nähe des Gerätes könnte Verwenden Sie keine Produkte, die Stoff e...
Seite 43
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES ..........2 ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER .
ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang Dieses Handbuch enthält alle notwendigen Infor- des Handbuchs zu fi nden ist, um leichter unter mationen für unterschiedliche Benutzer, d.h. für bestimmten Themen von besonderem Interesse alle Nutzer des Geräts nachschlagen zu können.
KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. angelopo.com unter „Kontakt“ zu fi nden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden-...
Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiede- bezeichnet wird, wurde für Gaststättenzwecke nen Versionen hergestellt (siehe Abbildung). konzipiert und gefertigt und dient dazu, Teigwaren in Wasser zu kochen. 10NCP1EA - 10TCP1EA 12NCP1EA - 12TCP1EA Hauptorgane Deckel für Becken: zum Abdecken des Bekkens.
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßi- Die Abbildung zeigt die Anordnung der Sicher- gen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann heitsvorrichtungen. jedoch notwendig sein, während Installation und Anschluss ggf. weitere ergänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der ein- schlägigen geltenden Gesetze zu entsprechen. Sicherheitsthermostat: zum Unterbrechen der Stromzufuhr bei Überhitzung.
OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit folgenden Zubehörteilen ausgestattet werden. (siehe “Hauptkatalog”). SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fertigung dern, dürfen ausschließlich von entsprechend dieses Produkts besondere Sorgfalt auf Aspekte ausgebildetem bzw. zugelassenem Personal mit verwendet, die eine Gefahr für die Sicherheit und nachweislicher Erfahrung in dem betreff endem die Gesundheit der Personen, die dieses Gerät...
Vorsicht - Achtung Wichitig Der Boden in der Nähe des Gerätes könnte Die erforderlichen Anschlüsse (Wasser, rutschig sein. Elektrizität und Gas) dürfen ausschließlich von entsprechendem Fachpersonal gemäß den lokalen Vorschriften ausgeführt werden. ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE IN HINBLICK AUF DIE UMWELTBELASTUNG Alle Betriebe müssen den Einfl uss, den ihre Tä- (Öle, Fette usw.) in die Umwelt gelangen.
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit Bedienelementen zur Aktivie- Not-Aus-Taste: Sie dient zum sofortigen rung der wichtigsten Funktionen ausgestattet. Unterbrechen der Strom- und Nach Wie- derherstellung der normalen Betriebsbedin- Kontrolltafel: um die Betriebsfunktionen des gungen muss die Taste durch eine bewusste Gerätes zu verwalten (siehe Seite 10).
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDS Auf dem Bedienfeld befi nden sich die Bedie- neinrichtungen zum Aktivieren der wichtigsten Funktionen. Digitales Display: Es zeigt die Arbeitsparame- ter an (Gartemperatur, Garzeit, Uhrzeit). Ein-Aus-Taste: Sie dient zum Ein- und Ausschalten des Geräts. – Grüne Kontrolllampe eingeschaltet: Gerät ausgeschaltet –...
EINSTELLUNG DER GARTEMPERATUR Diese Prozedur dient zum Einstellen einer Temperaturschwelle, bei deren Erreichen ein akustisches Signal aktiviert wird. Die Taste (C) drücken, um die Phase der heizphase einzuschalten und auf dem Display (A) die Gartemperatur anzuzeigen. Mit den Tasten (G-H) den auf dem Display angezeigten Wert herauf- oder herabsetzen.
EINSTELLUNG DES GARGRADES IM KERN Kochen im Handbetrieb Gehen Sie folgendermaßen vor. Die Taste (F) drücken. Auf dem Display (A) erscheint der zuletzt eingestellte Wert. Mit den Tasten (G-H) den auf dem Display angezeigten Wert herauf- oder herabsetzen. Die Temperatur im Kern wird bei jedem Drükken der Tasten (G-H) um 1°C erhöht oder verringert .
Seite 54
Wichitig Das Einfüllen des Wassers im Nachfüllmodus erfolgt nur, wenn der eingestellte Wert der Wassertemperatur erreicht wurde. Automatisches Nachfüllen – Dreimal die Taste (G) drücken. Die Kontroll- leuchte (N) schaltet sich ein. Beim Erreichen der eingestellten Temperatur erfolgt die Ausgabe langsam. Schnelles Füllen mit Überlauf –...
STARTEN UND STOPPEN DES GARZYKLUS (NACH ZEIT) Starten Mit dem Trennschalter den Anschluss an das Stromnetz herstellen. Öff nen Sie den Gashahn. Den Wasserhahn öff nen. Die Taste (B) drücken, um das Gerät einzu- schalten. Die Kontrollleuchte (R) erlischt. Das Becken füllen (siehe Seite11). Die Gartemperatur einstellen (siehe Seite 10).
RÜCKSETZEN DES GERÄTS Wenn der Sicherheitsthermostat anspricht, Öff nen Sie die Klappe (A). muss das Gerät in der angegebenen Weise wie- Mit Taste (B) des Sicherheitsthermostats die der in den normalen Betriebszustand versetzt Stromzufuhr wieder einschalten. werden. Abschließend die Tür (A) wieder schließen. Das Wasser um 30-40 °C abkühlen lassen.
WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand tiviert werden, zur Entstehung von unerwar- maximaler Leistungsfähigkeit bleibt, indem Sie teten Gefahrensituationen führen und die die vom Hersteller vorgesehenen planmäßigen Sicherheit und Gesundheit von Personen be- Wartungsarbeiten ausführen.
REINIGUNG DER ELEKTRODEN DES WASSERSTANDSENSORS Gehen Sie folgendermaßen vor. Den Elektrodenhalter (A) anheben. Vorsicht - Achtung Auf das Anschlusskabel (B) achten. Den Elektrodenhalter (A) und die Elektroden (C) mit einem nicht scheuernden Schwamm und einem lebensmitteltauglichem Reini- gungsmittel reinigen. Gründlich nachspülen, um alle Rückstände des Produkts zu entfernen, und dann abtrocknen.
Handelsvertretungen oder den Hauptsitz des Einige dieser Probleme können vom Benutzer Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden selbst behoben werden; alle anderen erfordern Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www. präzise Fachkenntnisse oder besondere Fähig- angelopo.com unter „Kontakt“...
Seite 60
Fehler- Ursachen Lösungen meldung Ansprechen der Da die Funktionen des Geräts gesperrt sind, kön- Diagnosefunktion der nen keine Garzyklen ausgeführt werden. Leiterplatte Den Kundendienst verständigen. Das Gerät löst dieses Problem eigenständig. Übertemperatur Bedienfeld Da die Funktionen des Geräts freigegeben sind, können Garzyklen ausgeführt werden.
CUOCIPASTA PASTA COOKER 10NCP1EA - 10TCP1EA 12NCP1EA - 12TCP1EA ISTRUZIONI PER L’ INSTALLATORE INSTALLATION MANUAL Italiano English Rev.0 04/2017 3329650...
Seite 104
REGOLAZIONI ........11 ISTRUZIONI ED AVVERTENTE PER LE REGOLAZIONI .
Seite 128
SCHEMA ELETTRICO (10-12 NCP1EA_A) - ELECTRIC DIAGRAM (10-12 NCP1EA_A) - III -...
Seite 132
Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...