Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Champion
Bedienungsanleitung
Champion
Champion
• Champion
• Champion
• Champion
• Champion
• Champion
• Champion
Downloaded from
www.Manualslib.com
®
Entsafter
User Manual
®
Mode d'emploi
®
Gebruiksaanwijzing
®
Instruzioni per l'uso
®
Manual de instrucciones
®
Návod k obsluze
®
Ghid de utilizare
®
Instrukcja obsługi
®
manuals search engine
50990 · 08/2008
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Keimling Naturkost Champion MAR-220

  • Seite 1 ® Champion Entsafter Bedienungsanleitung Champion User Manual ® Champion Mode d’emploi ® • Champion Gebruiksaanwijzing ® • Champion Instruzioni per l‘uso ® • Champion Manual de instrucciones ® • Champion Návod k obsluze ® • Champion Ghid de utilizare ® •...
  • Seite 2 Veuillez garder la date d’achat et le numéro de série de votre appareil toujours à portée de main. Il est indiqué au bas de l’appareil. © 2008 Keimling Naturkost, 21614 Buxtehude (Deutschland) Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis internat. Index (english) Table des matières (français) Bedienungsanleitung ... 4 User Manual (english) ..30 Mode d’emploi (français) ..56 Gebruiksaanwijzing (Nederlands) .
  • Seite 4: Bedienungsanleitung

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Bedienungsanleitung Deutsch Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5 ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitshinweise ....6 Produktbestandteile ......7 Bedienung .
  • Seite 6: Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung elektrischer Geräte müssen Center (siehe Seite 2), um es dort untersu- immer folgende grundlegende Sicherheitsvor- chen, reparieren oder einstellen zu lassen. kehrungen getroffen werden: 13. Um elektrische Schläge zu vermeiden, tau- chen Sie das Kabel, den Stecker und die 1.
  • Seite 7: Produktbestandteile

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Produktbestandteile 6 Einfüllkragen (50944) Trichter 1 Vorsatz (50940) 2 Schneidewerk (50941) 7 Auslaufstutzen (50945) Trichter 10 Glaskanne 0,7 l (50141) 3 Siebplatte fein (50942) 5 Homogenisierplatte 8 Stopfer (50946) Handsieb (50939) (50943) Weiteres Zubehör, nicht im Lieferumfang enthalten! Weiteres Zubehör, nicht im Lieferumfang enthalten! 4 Siebplatte grob (50911) 9 Getreidemahlvorsatz (50910)
  • Seite 8: Bedienung

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Gerät aufbauen 2. Vorsatz aufstecken Um Routine zu bekommen, bauen Sie den Champion einige Male nach dieser Anlei- tung auf und ab. Erst wenn alle Teile richtig zusammengesetzt sind, stecken Sie den Ste- cker ein und schalten das Gerät ein. Es dürfen keine harten Gegenstände wie Löffel, Messer, Münzen, Reißnägel usw.
  • Seite 9: Gerät Abbauen

    4. Vorsatz ausrichten Den Vorsatz bewegen Sie nun leicht seitlich, so die Haltekralle treffen. Schieben Sie nun den dass die Halterung frei liegt. Vorsatz ganz hinein, und drehen Sie ihn noch einmal nach links bis zum Anschlag. Jetzt ist er Drehen Sie ihn nun leicht nach links, bis die in der richtigen Stellung zum Arbeiten.
  • Seite 10: Entsaften

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Entsaften Zum Entsaften verwenden Sie die feine Sieb- Blockierung - sofortige Entleerung platte (3) zusammen mit dem Auslaufstutzen. Wenn der Champion während des Entsaftens Wenn Sie gerne mehr Faserstoffe in ihrem Saft verstopft, kann er schnell entleert werden, mögen, bestellen Sie sich bei ihrem Cham- indem Sie eine große Möhre in den Einfüll- pion-Importeur (s.S.
  • Seite 11: Pürieren Und Homogenisieren

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Pürieren und Homogenisieren Zum Pürieren bzw. Homogenisieren benutzen Vorbereitung Sie die Homogenisierplatte (5) statt der Sieb- Wenn Sie keine Kerne und keine Haut im platte. Stellen Sie eine Schüssel oder einen Pürierten haben mögen, entfernen Sie sie Behälter unter die vordere Öffnung.
  • Seite 12: Problembehebungen

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Problembehebungen Problem Möglicher Grund Lösung Das Pressgut ist in Schneiden Sie das Pressgut möglichst in große zu kleine Stücke Stücke, so groß, dass sie eben in den Entsafter geschnitten. passen. Es ist ein Rückstau Geben Sie das Pressgut mit mittlerer Geschwindigkeit entstanden, durch ein und halten Sie den Stopfer so lange nach unten...
  • Seite 13 ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Problembehebungen Problem Möglicher Grund Lösung Kontrollieren Sie die Lage der Siebplatte anhand der Ist die Siebplatte Anleitung auf Seite 8. Legen Sie das Sieb eventuell richtig eingelegt? noch einmal ein und befolgen Sie dabei genau die Anweisungen auf Seite 8.
  • Seite 14 ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Problembehebungen Problem Möglicher Grund Lösung Sind alle Teile, wie auf Zu ihrer Sicherheit läuft der Motor nur, wenn Der Motor läuft Seite 8 beschrieben, richtig der Auslaufstutzen bis ganz nach hinten nicht zusammengesetzt? geschoben ist. Der Trester ist Verlangsamen Sie das Tempo beim Einfüllen zu feucht*...
  • Seite 15: Rezepte

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - A) Gemüsesäfte Reiner Möhrensaft Gemischter Gemüsesaft Möhrenqualität: Verwenden Sie immer fri- Saft aus grünem Gemüse ist hochkonzent- sche, knackige, vorgekühlte Möhren. Wenn die riert und meist bitter im Geschmack. Grünes Möhren holzig sind oder lange in der Erde ste- Gemüse gemischt mit Möhren ergibt jedoch cken, ist wenig Saft enthalten, und Sie können ein wohlschmeckendes Getränk.
  • Seite 16: Spinatsaft Und Saft Von Anderen Grünen Blättern (Chlorophyllsäfte)

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - A) Gemüsesäfte haben, drücken Sie ihn nochmals für einige die Nylonteile und spülen die Nylonteile und Sekunden nach unten, damit mehr Trester aus- das Sieb mit kaltem Wasser durch. Danach geworfen und ein Verstopfen verhindert wird. fahren Sie mit dem Entsaften fort.
  • Seite 17 ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - A) Gemüsesäfte Tomatensaft einsetzen. Nehmen Sie das Grüngemüse aus dem Wasser, ohne es abtropfen zu lassen, und Qualität der Tomaten: Die Tomaten sollten füllen Sie es in den Champion. Halten Sie den reif, aber nicht überreif sein.
  • Seite 18 ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - A) Gemüsesäfte Gurkensaft Folgende Literatur gibt Ihnen wertvolle Hinweise: Gurkenqualität: Jede Gurkenart kann ent- 1. Reiner Schmid: Weizengrassaft - Medizin saftet werden. Verwenden Sie nur frische, kna- für ein neues Zeitalter. ckige, gekühlte Gurken. 2.
  • Seite 19: B) Fruchtsäfte

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - B) Fruchtsäfte Wichtig: Beerensaft Fruchtsäfte richtig verzehren! Beerensorten/Qualität: Jede Beerensorte Bevor wir darauf eingehen wie Sie köstliche, kann entsaftet werden. Erdbeeren, Brom- erfrischende Fruchtsäfte mit dem Champion beeren, Stachelbeeren, Holunderbeeren, Maul- herstellen können, wollen wir darauf hin- beeren, Himbeeren, Heidelbeeren usw.
  • Seite 20: Zitrussäfte

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - B) Fruchtsäfte Ananassaft teilen, die in den Entsafter passen. Entsaften: Mit mittlerer Geschwindigkeit ein- Ananasqualität: Nur reife Ananas verwenden. füllen. Auch die Kerne werden mitentsaftet. Vorbereitung: Entfernen Sie die Schale und schneiden Sie das Fruchtfleisch in Stücke. Zitrussäfte Entsaften: Immer ein Stück nach dem anderen Orange, Grapefruit, Zitrone, Limone...
  • Seite 21: C) Eiscreme

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - C) Eiscreme Grundsätzliches: Bananen. Um etwa einen Liter zu bekommen, können Sie noch etwas Milch zugeben. In Die folgenden Rezepte wurden sorgfältig aus- einer Gefrierschale einfrieren, bis alles fest ist. gearbeitet. Ohne chemische Zusätze und ohne In Streifen schneiden und homogenisieren.
  • Seite 22: Carob-Eiscreme Mit Schokoladengeschmack

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - C) Eiscreme Carob-Eiscreme mit Alle Zutaten in einem Mixer gut durchmixen. Schokoladengeschmack Gefrieren. In Streifen schneiden. Homogeni- sieren. Sofort servieren. Ergibt ca. 1 Liter. • 1 Ei Wonne von Hawaii • 2 1/2 Tassen Milch •...
  • Seite 23: D) Sorbets

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - D) Sorbets Grundrezept: Kiwisorbet Alles was Sie benötigen, sind Früchte. Ver- • 8 reife Kiwifrüchte wenden Sie jede Art von Früchten, und pro- • 1 Tasse Wasser bieren Sie alle Kombinationen aus. Reinigen •...
  • Seite 24 ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - D) Sorbets Traubensorbet Gut durchmischen. Einfrieren. Homogenisieren. Sofort servieren. Ergibt 1 Liter. • 3 Tassen Traubensaft (s. Seite 20) Ananas- und • 2 Esslöffel Lecithingranulat (wenn Aprikosensorbet gewünscht) • 1/2 Tasse Wasser •...
  • Seite 25: Rezepte - E) Fruchtpürees & Soßen

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - E) Fruchtpürees & Soßen Feigenpüree Einige Flüssigkeiten, die von verschiedenen Obstarten gewonnen werden, sind dicker als Verwenden Sie nur frische, reife Feigen. Am andere Säfte. Sie werden Pürees genannt. Baum gereifte sind die besten. Fruchtpürees sind für viele Soßen und Desserts Gut waschen, nicht schälen.
  • Seite 26: F) Nussmuse (Nussbutter)

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Rezepte - F) Nussmuse (Nussbutter) Fast jede Nusssorte kann zu einem wohlschme- homogenisieren zusammengebaut. Wenn Sie ckenden Nussmus verarbeitet werden. Manche die Nüsse langsam eingeben, bekommen Sie Sorten enthalten jedoch nicht von Natur aus ein cremiges Nussmus, schnelles Eingeben genügend Öl, so dass Öl hinzugefügt werden ergibt ein grobes körniges Mus.
  • Seite 27: Garantiebestimmungen

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Garantiebestimmungen Der Garantieanspruch Die Garantie auf alle Teile des Champion Ent- safters beträgt 2 Jahre. Die Garantie umfasst beinhaltet nicht: Material-, Konstruktions,- und Fertigungsfehler a) Ursachen, die nicht in der Verarbeitung auf alle Teile. Wenn bei Ihrem Champion Ent- und Herstellung des Geräts begründet safter trotz sachgemäßer Benutzung innerhalb sind, wie z.B.
  • Seite 28: Technische Daten

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Technische Daten Gegenstand Entsafter/Saftpresse Modell Champion, MAR-220 Nennspannung 230 V ~ CE: Das Produkt entspricht den grundlegenden Frequenz 50 Hz Anforderungen der zutreffenden EG-Richtlinien. Ein Konformitätsbewertungsverfahren wurde Nennaufnahme 420 W durchgeführt. Drehzahl nur 1400 U/min Maße 42 x 19 x 29 cm (L x B x H) Gewicht...
  • Seite 29: Ihre Notizen

    ® Champion Entsafter - Der Saftpressen-Klassiker Ihre Notizen Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30: User Manual (English)

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® User Manual English Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 31 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Table of Contents Important Safety Notes ..... . 32 Individual Parts......33 Operation.
  • Seite 32: Important Safety Notes

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Important Safety Notes When using electric appliances, always ensure been damaged in any way. Send the appli- that the following safety precautions are ance in to your Champion Service Centre taken: (see page 2) to have it checked, repaired, or adjusted.
  • Seite 33: Individual Parts

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Individual Parts 6 Feeding chute (50944) Funnel 1 Body (50940) 2 Cutter (50941) 7 Juice outlet unit (50945) Funnel 10 Glass pitcher 0.7 l (50141) 3 Fine screen (50942) 5 Homogenising blank 8 Plunger (50946) Hand-held sieve (50939) (50943) Extra accessories, not included in delivery!
  • Seite 34: Operation

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Assembling Appliance To get comfortable with the juicer, assemble 2. Attaching the Body and disassemble the Champion several times following the instructions in this manual. After you have correctly assembled all parts, you can insert the power plug into the outlet and switch on the juicer.
  • Seite 35: Disassembling Appliance

    4. Aligning the Body The body now moves sideways slightly so that Now slide the body all the way in, and turn it the holder is visible. to the left again as far as it will go. Now it is in the correct working position.
  • Seite 36: Juicing

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Juicing Clogging – immediate emptying For juicing, use the fine screen (3) along with the juice outlet unit. If you would like to have more If the Champion clogs up during juicing, it can pulp in your juice, order the coarse screen (4) be emptied quickly by inserting a large carrot from your Champion importer (see page 2).
  • Seite 37: Pureeing And Homogenising

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Pureeing and Homogenising Use the homogenising blank (5) instead of the Preparation screen to puree or homogenise. Place a bowl or If you do not want to have any seeds or skin container under the front opening. If you puree in your puree, remove them first.
  • Seite 38: Troubleshooting

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Troubleshooting Problem Possible Reason Solution The food has been Cut the food in pieces that are as big as possible so cut into pieces that that they still fit into the juicer. are too small. The food is clogged Add the food at a medium speed and push the up because it was...
  • Seite 39 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Troubleshooting Problem Possible Reason Solution Examine the position of the screen, following the Have you properly instructions on page 34. If necessary, insert the screen installed the screen? again, and carefully follow the instructions on page 34. If the holes in the screen are clogged, soak it for 24-48 The juice is hours in a strong solution of cold water and washing-up...
  • Seite 40 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Troubleshooting Problem Possible Reason Solution Decrease the rate at which you add the food The pulp is too The food has been added into down to a “medium” speed, and hold the moist* the machine too quickly.
  • Seite 41: Recipes

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - A) Vegetable Juices Pure Carrot Juice green vegetables; others prefer a larger share of green. Carrot quality: Always use fresh, crisp, pre- Types of vegetables: Many types of vegeta- chilled carrots. If the carrots are woody or were bles are suitable for mixing with carrot juice.
  • Seite 42 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - A) Vegetable Juices Beetroot Juice a bowl of water. The stems can also be juiced. Juicing smaller amounts - 1⁄2 litre and less: Cut off the top 0.5 cm to remove dirt that might Assemble the Champion to juice.
  • Seite 43 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - A) Vegetable Juice Cabbage Juice Potato juice Types of vegetables: The Champion juices Kartoffelarten: young potatoes, sweet pota- every kind of cabbage such as Brussels toes (batatas or yams) sprouts, kale, etc. Even single cabbage leaves Preparation: Wash but do not peel young can be juiced.
  • Seite 44 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - A) Vegetable Juices Cucumber Juice Wheatgrass Juice Cucumber quality: Every kind of cucumber You can use wheatgrass juice during many can be juiced. Only use fresh, crisp, chilled types of therapy. You can drink it during regi- cucumbers.
  • Seite 45: B) Fruit Juices

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - B) Fruit Juices Important: Berry Juice Drink Juices the Right Way Types/Quality of berries: Every type of berry can be juiced: strawberries, blackberries, goo- Before we begin telling you how you can make seberries, elderberries, mulberries, raspberries, delicious, refreshing fruit juice with the Cham- blueberries, etc.
  • Seite 46 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - B) Fruit Juices Pineapple Juice Citrus Juices Pineapple quality: Just use ripe pineapples. Orange, Grapefruit, Lemon, Lime Preparation: Remove the skin and cut the Type/Quality: Fully ripe fruit yields the best fruit pulp into pieces.
  • Seite 47: C) Ice Cream

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - C) Ice Cream In general: Melon Milkshake The following recipes have been carefully Juice the frozen edible parts of a melon. Add worked out. Without using chemical additives some vanilla ice cream to get about a 1⁄4 litre or refined sugar, you can make ice cream to shake.
  • Seite 48 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - C) Ice Cream Carob Ice Cream with Combine all ingredients well using the mixer. Chocolate Flavour Freeze. Cut into slices. Homogenise. Serve immediately. Makes ca. 1 litre. • 1 egg Hawaiian Bliss •...
  • Seite 49: D) Sorbets

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - D) Sorbets Basic Recipe: Kiwi Sorbet The only thing you need is fruit. Use any kind • 8 ripe kiwi fruits of fruit, and try out all combinations. Clean the • 1 cup water fruit, and cut it into pieces that fit into the Cham- •...
  • Seite 50 Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - D) Sorbets Grape Sorbet Mix well, freeze, then homogenise. Serve imme- • 3 cups grape juice (see page 46) diately. Makes 1 litre. • 2 tablespoons lecithin granules (if desired) Pineapple and Apricot Sorbet •...
  • Seite 51: E) Fruit Purees And Sauces

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - E) Fruit Purees & Sauces Fig Puree Some liquids that are extracted from dif- ferent types of fruits are thicker than other Only use fresh ripe fi gs; tree ripened fruits are juices.
  • Seite 52: F) Nut Spreads (Nut Butter)

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Recipes - F) Nut Spreads (Nut Butter) Peanut Butter Almost every type of nut can be processed to make great-tasting nut butter. Some kinds You can either use fresh, roasted, or canned of nuts do not inherently contain enough oil, peanuts.
  • Seite 53: Warranty Conditions

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Warranty Conditions This Warranty does not cover: The warranty for all parts of the Champion Juicer is effective for 2 years. The warranty includes a) Defects that do not result from the work- defects in materials, construction, and work- manship and production of the appliance, manship of all parts.
  • Seite 54: Technical Data

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Technical Data Object Juicer Model Champion, MAR-220 Voltage 230 V ~ This product complies with the fundamental Frequency 50 Hz requirements of the applicable EU directives. A conformity rating evaluation was conducted. Power Consumption 420 W The importer will keep the Technical Documen- tation available for examination.
  • Seite 55: Your Notes

    Champion Juicer – The Classic Juicer ® Your notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56: Mode D'emploi (Français)

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Mode d‘emploi Français Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 57 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Table des matières Consignes de sécurité importantes ....58 Composants du produit ..... . 59 Commande .
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Importantes

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Consignes de sécurité importantes Lors de l‘utilisation d‘appareils électriques, il 15. Pour éviter toute électrocution, ne trempez faut toujours prendre les mesures de sécurité pas le câble ni la fi che, ni la base du fondamentales suivantes : moteur du presse-fruits Champion dans l‘eau ni dans d‘autres liquides.
  • Seite 59: Composants Du Produit

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Composants du produit 6 cheminée de remplissage (50944), trémie 1 embout (50940) 2 outil de coupe (50941) 7 bouche de sortie (50945) ), trémie 10 broc en verre de 0,7 l (50141) 3 tamis fi...
  • Seite 60: Commande

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Monter l‘appareil Pour vous habituer à l‘appareil, montez et 2. Placer l‘embout démonter le Champion plusieurs fois confor- mément à ce mode d‘emploi. Ce n‘est que lorsque tous les constituants seront correcte- ment montés que vous pouvez mettre la fiche dans la prise et mettre l‘appareil en circuit.
  • Seite 61: Démonter L'appareil

    4. Centrer l‘embout Bougez légèrement l‘embout sur le côté uni- arrière de l‘embout rencontrent les crampons quement de manière que la fixation reste de fixation. Introduisez à présent l‘embout dégagée. complètement et tournez-le encore une fois Tournez à présent légèrement vers la gauche, vers la gauche jusqu‘à...
  • Seite 62: Extraction Du Jus

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Extraction du jus Pour extraire le jus, utilisez exclusivement le été maintenu suffisamment longtemps dans la tamis fin (3) avec la bouche de sortie. Si vous cheminée de remplissage. voulez plus de fibres dans votre jus, com- Blocage - vidage immédiat mandez le tamis grossier (4) auprès de votre Si le Champion se bouche pendant l‘extraction...
  • Seite 63: Faire Des Purées Et Homogénéiser

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Faire des purées et homogénéiser Pour faire des purées ou encore homogéné- Préparation iser, utilisez la plaque d‘homogénéisation (5) Si vous ne voulez pas avoir de pépins ni de au lieu du tamis. Placez un bol ou un récipient peau dans la purée, retirez-les avant de mettre sous l‘ouverture avant.
  • Seite 64: Dépannage

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Dépannages Problème Raison probable Solution La matière à presser Découpez la matière à presser en morceaux aussi est coupée en trop grands que possible, juste de quoi les faire tenir dans petits morceaux.
  • Seite 65 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Dépannages Problème Raison probable Solution Contrôlez la position du tamis en vous aidant du Le tamis est-il mode d’emploi, en page 60. Replacez éventuellement correctement une nouvelle fois le tamis et suivez exactement les introduit ? instructions en page 60.
  • Seite 66 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Dépannages Problème Raison probable Solution Toutes les pièces sont-elles Pour votre sécurité, le moteur fonctionne Le moteur ne correctement assemblées uniquement lorsque la bouche de sortie est fonctionne pas comme indiqué en page 60 ? complètement poussée en arrière.
  • Seite 67: Recettes

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - A) Jus de légumes Jus de carottes pur Jus de légumes mélangés Qualité des carottes : utilisez exclusive- Le jus de légumes verts est très concentré et a ment des carottes fraîches, croquantes et un goût généralement amer.
  • Seite 68 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - A) Jus de légumes le poussoir enfoncé pendant 5 à 10 secondes pendant quelques secondes. Si le poussoir avant de réintroduire d‘autres légumes. Si le est repoussé vers le haut plusieurs fois, effec- poussoir se soulève de plus de 1,5 cm après tuez la vidange immédiate (voir p.
  • Seite 69 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - A) Jus de légumes Jus de tomates Extraction du jus en quantités impor- tantes - 1/2 litre et plus encore : préparez Qualité des tomates : les tomates doivent l‘extracteur de jus à...
  • Seite 70 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - A) Jus de légumes Jus de concombres Jus d‘herbe de blé Qualité des concombres : on peut extraire Vous pouvez utiliser le jus d‘herbe de blé pen- le jus de chaque sorte de concombre. Utilisez dant de nombreuses thérapies.
  • Seite 71: B) Jus De Fruits

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - B) Jus de fruits Important : Jus de baies Consommer correctement Sorte de baies / qualité : on peut extraire le jus de toutes sortes de baies. Les fraises, mûres les jus de fruits ! sauvages, groseilles à...
  • Seite 72 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - B) Jus de fruits Jus d‘ananas Jus de melons Qualité de l‘ananas : utilisez uniquement des Sorte de melon / qualité : il est très facile ananas mûrs. d‘extraire jus de chaque sorte de melon (par exemple, pastèque, melon très sucré, canta- Préparation : retirer la peau et découpez la...
  • Seite 73: C) Glaces

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - C) Glaces Principes de base : de lait. Faites-la congeler dans un récipient à congélation jusqu‘à ce que tout ait pris. Coupez Les recettes suivantes ont été préparées avec en rubans et homogénéisez le tout.
  • Seite 74 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - C) Glaces Glace au caroube, • 1 cuiller à café de vanille en poudre goût chocolat (pas de vanilline) • 1/2 tasse de poudre de caroube • 1 œuf Mélangez bien tous les ingrédients dans un •...
  • Seite 75: D) Sorbets

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - D) Sorbets Recette de base : Sorbet de kiwis Tout ce dont vous avez besoin, ce sont des • 8 kiwis mûrs fruits. Utilisez chaque sorte de fruit et essayez •...
  • Seite 76 Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - D) Sorbets Sorbet au raisin Mélangez bien. Congelez. Homogénéisez. Servez immédiatement. Donne 1 litre. • 3 tasses de jus de raisin (p. Page 72) • 2 cuillers à soupe de granulés de Sorbet d‘ananas Lécithine (si souhaité) et d‘abricots...
  • Seite 77: E) Purées De Fruits Et Sauces

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - E) Purées de fruits et sauces Quelques liquides gagnés à partir de sortes de meilleures. Lavez-les bien, ne les pelez pas. fruits divers sont plus épais que d‘autres jus de Faites-les passer dans le Champion avec le fruit.
  • Seite 78: F) Mousse De Noix (Beurre De Noix)

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Recettes - F) Mousse de noix (beurre de noix) Presque chaque sorte de noix peut faire une plaque en nylon comme pour homogénéiser. bonne mousse. Certaines sortes ne com- Si vous introduisez les noix lentement, vous prennent toutefois pas suffisamment d‘huile, de obtiendrez une mousse de noix crémeuse, en par leur nature, si bien qu‘il faut en rajouter.
  • Seite 79: Garantie

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Garantie Le droit à la garan- La garantie sur toutes les pièces de l‘extracteur de jus Champion est de 2 ans. La garantie tie ne comprend pas : comprend les vices de matériaux, de concep- a) les origines non entraînées par le traite- tion et de fabrication sur l‘ensemble des pièces.
  • Seite 80: Caractéristiques Techniques

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Caractéristiques techniques Objet Extracteur de jus/presse-fruits Modèle Champion, MAR-220 Tension nominale 230 V ~ Le produit répond aux conditions requises par Fréquence 50 Hz la directive européenne concernée. Il n‘a pas été...
  • Seite 81: Vos Notes

    Champion - le classique parmi les extracteurs de jus ® Vos notes Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 82: Gebruiksaanwijzing (Nederlands)

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Gebruiksaanwijzing Nederlands Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83 Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Inhoudsopgave Belangrijke veiligheidsinstructies ....84 Productonderdelen......85 Bediening.
  • Seite 84: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Belangrijke veiligheidsinstructies Bij het gebruik van elektrische apparatuur dient 13. Ter vermijding van elektrische schokken u altijd de volgende veiligheidsvoorzorgsmaat- mag u beslist niet het snoer, de stekker regelen te treffen: en de motorunit van de Champion-sap- centrifuge in water of andere vloeistoffen 1.
  • Seite 85: Productonderdelen

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Productonderdelen 6 vulkraag (50944) trechter 1 voorzethulpstuk (50940) 2 messen (50941) 7 afgiettuit (50945) trechter 10 glazen kan 0,7 l (50141) 3 fi jnmazige zeefplaat 5 homogeniseringplaat 8 stamper (50946) Handzeef (50939) (50943) (50942) Optioneel verkrijgbaar.
  • Seite 86: Bediening

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Apparaat monteren Om handigheid te krijgen met de Champion, 2. Voorzethulpstuk plaatsen raden we u een aantal proefmontages volgens de instructies aan. Steek de stekker pas in het stopcontact, nadat alle onderdelen op de juiste manier in elkaar zijn gezet en schakel het apparaat dan pas in.
  • Seite 87: Apparaat Demonteren

    4. Voorzethulpstuk afstellen de fixatieklemmen zitten. Schuif nu het voor- Verplaats het voorzethulpstuk nu een beetje zethulpstuk helemaal naar binnen en draai het zijdelings, zodat de houder vrij is. Draai deze nog een keer naar links tot aan de aanslag. Het nu enigszins naar links totdat de openingen in staat nu in de juiste werkpositie.
  • Seite 88: Uitpersen

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Uitpersen Gebruik voor het uitpersen de fijnmazige vuld of dat er niet lang genoeg met de stamper zeefplaat (3) samen met de afgiettuit. Als u wordt aangedrukt. van vruchtvlees in uw sap houdt, kunt u bij Blokkering - onmiddellijk legen uw Champion-importeur (zie ook pag.
  • Seite 89: Pureren En Homogeniseren

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Pureren en homogeniseren Voor het pureren resp. homogeniseren ver- Voorbereiding vangt u de zeefplaat door de homogenisering- Ontpit en schil groente en fruit, als u geen plaat (5). Plaats een schaal of een opvangbak pitten of schillen in uw puree wilt hebben.
  • Seite 90: Tips En Recepten

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Tips en recepten Sorbets U kunt ijs in alle smaken maken, zonder che- Basisrecept: U hebt alleen vruchten nodig. U kunt alle soorten vruchten gebruiken en alle mische toevoegingen en zonder geraffineerde combinaties uitproberen.
  • Seite 91 Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Tips en recepten Notenmoes (notenboter) Baby- en seniorenvoeding Bijna elke soort noot kan tot een zeer smakelijke U kunt voor baby‘s en senioren vers fruit naar notenmoes worden verwerkt. Sommige soorten keuze gebruiken.
  • Seite 92: Problemen Oplossen

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het te persen Snijd het product in zo groot mogelijke stukken, zo product is in te kleine grof dat ze net in de sapcentrifuge passen. stukken gesneden.
  • Seite 93 Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer de positie van de zeefplaat met behulp van Is de zeefplaat de handleiding op pagina 86. Plaats de zeef desgewenst op de juiste wijze opnieuw en volgt daarbij nauwkeurig de instructies op geplaatst? pagina 86 op.
  • Seite 94 Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Zijn alle onderdelen op de Voor uw veiligheid draait de motor alleen, De motor doet juiste manier gemonteerd, wanneer de afgiettuit volledig naar achteren is het niet.
  • Seite 95: Garantiebepalingen

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Garantiebepalingen De garantieclaim is U hebt 2 jaar garantie op alle onderdelen van de Champion-sapcentrifuge. Materiaal-, niet geldig voor: constructie- en fabricagefouten van alle onder- a) oorzaken die geen verband houden delen vallen onder de garantie.
  • Seite 96: Technische Gegevens

    Champion -sapcentrifuge – De klassieker onder de sapcentrifuges ® Technische gegevens Object Sapcentrifuge/vruchtenpers Model Champion, MAR-220 Nominale spanning 230 V ~ Frequentie 50 Hz Nominaal verbruik 420 W Toerental alleen 1400 rpm Afmetingen 42 x 19 x 29 cm (l x b x h) Gewicht 11,7 kg Champion...
  • Seite 97 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 98: Instruzioni Per L'uso (Italiano)

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Istruzioni per l‘uso Italiano Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 99 Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Indice Indicazioni importanti per la sicurezza ... . . 100 Componenti ......101 Uso .
  • Seite 100: Indicazioni Importanti Per La Sicurezza

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Indicazioni importanti per la sicurezza Quando si utilizzano apparecchi elettrici, ris- 13. Per prevenire il rischio di folgorazione, non pettare sempre le misure di sicurezza riportate immergere mai nell‘acqua o in altri liquidi di seguito.
  • Seite 101: Componenti

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Componenti 6 Collare di riempimento (50944) Tramoggia 1 Accessorio (50940) 2 Gruppo lame (50941) 7 Erogatore (50945) Tramoggia 10 Caraffa di vetro 0,7 l (50141) 3 Piastra fi ltrante fi ne 5 Piastra omogeneizzante 8 Pressatore (50946) Filtro manuale (50939)
  • Seite 102: Uso

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Montaggio Per familiarizzare con l‘apparecchio, montare e 2. Applicazione dell‘accessorio smontare lo spremitore Champion alcune volte, seguendo queste istruzioni. Solo dopo avere assemblato correttamente tutti i componenti, collegare la spina e accendere l‘apparecchio. E’ vietato introdurre nello spremitore oggetti duri quali cucchiai, coltelli, monete, puntine, ecc.
  • Seite 103: Smontaggio

    4. Allineamento dell‘accessorio Spostare l‘accessorio leggermente sul lato in inserire completamente l‘accessorio e ruotarlo modo da liberare il supporto. Ruotarlo legger- ancora una volta verso sinistra fino a battuta. mente verso sinistra fino a fare combaciare le Ora si trova in posizione corretta per il funzio- aperture nella parte inferiore dell‘accessorio namento.
  • Seite 104: Spremere

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Spremere Per spremere usare la piastra filtrante fine (3) premuto abbastanza a lungo. insieme all‘erogatore. Per ottenere un succo Blocco: svuotamento immediato più ricco di fibre, ordinare la piastra filtrante Se lo spremitore Champion dovesse ostruirsi grossolana (4) presso il proprio importatore durante la spremitura, potrà...
  • Seite 105: Ridurre A Purea E Omogeneizzare

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Ridurre a purea e omogeneizzare Per ridurre a purea e/o omogeneizzare usare la Preparazione piastra omogeneizzante (5) in sostituzione alla Se non si desiderano avere buccia e noccioli piastra filtrante. Collocare una ciotola o un reci- nella massa frullata, rimuoverli prima.
  • Seite 106: Consigli E Ricette

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Consigli e ricette Gelato Sorbetto Si possono ottenere gelati per tutti i gusti senza Ricetta base: tutto quello che serve è la frutta. Usate qualsiasi tipo di frutta e provate i vari additivi chimici e senza zucchero raffinato.
  • Seite 107 Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Consigli e ricette Passata di noci (burro di noci) A l i m e n t a z i o n e p e r Alimentazione per neonati e anziani neonati e anziani Quasi tutti i tipi di noci possono essere lavorati per ottenere una gustosa passata.
  • Seite 108: Risoluzione Anomalie

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Risoluzione anomalie Anomalia Possibile causa Rimedio Il prodotto da spremere è stato Tagliare il prodotto da spremere in pezzi più grandi, tagliato in pezzi adatti per entrare nello spremitore. troppo piccoli Si è...
  • Seite 109 Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Risoluzione anomalie Anomalia Possibile causa Rimedio Controllare la posizione della piastra filtrante come La piastra filtrante illustrato nelle Istruzioni per l‘uso a pagina 102. è stata inserita Eventualmente inserire il filtro ancora una volta, seguendo correttamente? attentamente le istruzioni riportate a pagina 102.
  • Seite 110 Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Risoluzione anomalie Anomalia Possibile causa Rimedio Tutti i componenti sono stati Il motore non Per la sicurezza personale, il motore funziona assemblati correttamente funziona solamente se l‘erogatore è spinto fino in fondo. come descritto a pagina 102? I residui sono Rallentare la velocità...
  • Seite 111: Condizioni Di Garanzia

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Condizioni di garanzia La garanzia non copre: La durata della garanzia su tutti i componenti dello spremitore Champion è di 2 anni. La a) Vizi non imputabili a lavorazione e produ- garanzia si intende valida per vizi di materiale, zione dell‘apparecchio, come danneggia- costruzione e produzione su tutti i componenti.
  • Seite 112: Dati Tecnici

    Spremiagrumi e Spremiverdure Champion : lo spremitore classico ® Dati tecnici Oggetto Spremitore Modello Champion, MAR-220 Tensione nominale 230 V ~ Frequenza 50 Hz Potenza assorbita 420 W Numero giri solo 1400 giri/min. Dimensioni 42 x 19 x 29 cm (L x L x H) Peso 11,7 kg Spremiagrumi e Spremiverdure Champion...
  • Seite 113 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 114: Manual De Instrucciones (Espagñol)

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Manual de instrucciones Español Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 115 Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Índice Importantes advertencias de seguridad ... . 116 Componentes del producto ....117 Manejo .
  • Seite 116: Importantes Advertencias De Seguridad

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Importantes advertencias de seguridad Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre 13. Para evitar descargas eléctricas, no intro- deben tomarse las siguientes normas básicas duzca el cable, el enchufe ni la base del de seguridad: motor de la exprimidora Champion en agua u otros líquidos.
  • Seite 117: Componentes Del Producto

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Componentes del producto 6 tubo de alimentación (50944) Embudo 1 tubo (50940) 2 bloque cortador (50941) 7 tubo de salida (50945) Embudo 10 jarra de cristal de 0,7 l (50141) 3 fi...
  • Seite 118: Manejo

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Montar el aparato Para familiarizarse, monte y desmonte el apa- 2. Encajar el tubo delantero rato un par de veces siguiendo las instrucci- ones. Solamente cuando todas las piezas estén montadas correctamente, enchufe el aparato y enciéndalo.
  • Seite 119: Desmontar El Aparato

    4. Ajustar el tubo delantero Mueva el tubo ligeramente a un lado para que Seguidamente, deslice el tubo hasta el fondo y vuelva a girar a la izquierda hasta llegar al el dispositivo fijador quede al descubierto. tope. Ahora ya está en la posición correcta, Ahora gírelo levemente hacia la izquierda, hasta que las aberturas en la parte posterior listo para funcionar.
  • Seite 120: Licuar

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Licuar Para licuar, utilice el filtro fino (3) junto con el Bloqueo- vacío inmediato tubo de salida. Si desea más fibra en su zumo, Si la Champion se atasca durante la licuación, encargue a su importador de Champion (ver p.
  • Seite 121: Hacer Puré Y Homogeneizar

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Hacer puré y homogeneizar Para hacer puré y homogeneizar utilice la placa Preparación homogeneizadora (5) en vez del filtro. Coloque Si no desea tener huesos ni restos de piel en un cuenco o recipiente debajo de la abertura el puré, retírelos con antelación.
  • Seite 122: Consejos Y Recetas

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Consejos y recetas Helado Sorbetes Consiga helados para todos los gustos, sin Receta básica: todo lo que necesita son aditivos químicos ni azúcar refinado. Puede frutas. Utilice todo tipo de frutas y pruebe utilizar cualquier tipo de leche de soja, tam- todas las combinaciones posibles.
  • Seite 123 Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Consejos y recetas Mousse de nuez Alimento para bebés (mantequilla de nuez) y ancianos Casi cualquier tipo de nuez o avellana puede Pueden utilizarse todas las frutas frescas tanto convertirse en un mousse apetitoso.
  • Seite 124: Solución De Problemas

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Solución de problemas Problema Posible causa Solución La materia a exprimir se ha Córtela en trozos grandes para que quepan en la cortado en trozos licuadora. demasiado pequeños. Se ha producido una Introdúzcalo a una velocidad media y mantenga La Champion retención por una...
  • Seite 125 Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Solución de problemas Problema Posible causa Solución Controle la posición del filtro siguiendo las instrucciones ¿Está bien colocado de la página 118. Y si es necesario, vuelva a colocarlo el filtro? siguiendo exactamente las indicaciones de dicha página.
  • Seite 126 Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Solución de problemas Problema Posible causa Solución ¿Están montadas todas las Por su seguridad, el motor sólo funciona El motor no piezas correctamente, tal y cuando el tubo de salida está totalmente al funciona como se describe en la p.
  • Seite 127: Condiciones De Garantía

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Condiciones de garantía La garantía no incluye: La garantía extensible a todas las piezas de la licuadora es de 2 años. La garantía incluye: a) Causas que no estén justificadas en el pro- fallos de material, construcción y fabricación cesamiento y la fabricación del aparato, en todas sus piezas.
  • Seite 128: Datos Técnicos

    Licuadora Champion : un clásico entre las exprimidoras de zumo ® Datos técnicos Objeto Licuadora/exprimidora de zumos Modelo Champion, MAR-220 Tensión nominal 230 V ~ Frecuencia 50 Hz Absorción nominal 420 W de corriente Revoluciones sólo 1400 U/min Medidas 42 x 19 x 29 cm (L x A x A) Peso 11,7 kg Licuadora Champion...
  • Seite 129 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 130: Návod K Obsluze (Česky)

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Návod k obsluze Česky Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 131 Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Obsah Důležité bezpečnostní pokyny ... . . 132 Součásti výrobku ....133 Obsluha .
  • Seite 132: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Důležité bezpečnostní pokyny Při používání elektrických přístrojů musíte visnímu středisku Champion (viz stránka vždy učinit tato základní bezpečnostní 2), kde jej prohlédnou, opraví nebo opatření: seřídí. 13. Abyste se vyvarovali úrazu elektrickým 1.
  • Seite 133: Součásti Výrobku

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Součásti výrobku 6 Plnicí hrdlo (50944) - trychtýř 1 Protlačovací výstupek (50940) 2 Řezný mechanismus (50941) 7 Vypouštěcí hrdlo (50945) - trychtýř 10 Skleněná nádoba 0,7 l (50141) 3 Deska síta - jemná 5 Homogenizační...
  • Seite 134: Obsluha

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Sestavení zařízení 2. Nasazení protlačovacího výstupku Sestavení a rozebrání zařízení Champion si několikrát podle tohoto návodu vyzkoušejte, aby se to pro vás stalo rutinou. Teprve poté, co jsou všechny díly správně sestaveny, zastrčte zástrčku do zásuvky a zařízení...
  • Seite 135: Demontáž Zařízení

    4. Vorsatz ausrichten Pohybujte protlačovacím výstupkem pouze zasáhnou do přídržné čelisti. Zasuňte nyní mírně do strany tak, aby držák seděl volně. protlačovací výstupek zcela dovnitř a otočte Nyní jím pouze mírně otáčejte doleva, až jím ještě jednou doleva až na doraz. Nyní je otvory v zadním dílu protlačovacího výstupku ve správné...
  • Seite 136: Odšťavňování

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Odšťavňování Blokování - okamžité vyprázdnění odšťavňování používejte společně vypouštěcím hrdlem desku s jemným sítem Pokud se odšťavňovač Champion během (3). Pokud byste chtěli mít ve své šťávě odšťavňování ucpe, lze jej rychle vyprázdnit více vlákninové...
  • Seite 137: Pasírování A Homogenizace

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Pasírování a homogenizace Příprava K pasírování, resp. homogenizaci použijte namísto desky síta homogenizační destičku Pokud nemáte rádi ve směsi jádra a slupky, (5). Pod přední otvor umístěte misku nebo předem je odstraňte.
  • Seite 138: Tipy A Recepty

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Tipy a recepty Zmrzlina Sorbety Získáte zmrzlinu pro bez chemických přísad Základní recept: Vše co potřebujete, je a bez rafinovaného cukru, na které si každý ovoce. Použijte jakýkoliv druh ovoce a pochutná.
  • Seite 139 Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Tipy a recepty Ořechová kaše Dětská výživa a potrava pro (ořechové máslo) seniory Téměř každý druh ořechů lze zpracovat na Jak pro děti, tak i pro seniory můžete použít chutnou ořechovou kaši.
  • Seite 140: Odstraňování Problémů

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Odstraňování problémů Problém Možná příčina Řešení Lisovaný materiál Nařežte lisovaný materiál pokud možno na větší je nařezán na příliš kusy; tak velké, aby jejich velikost odpovídala malé kousky. otvoru v odšťavňovači. Vkládejte lisovaný...
  • Seite 141 Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Odstraňování problémů Problém Možná příčina Řešení Zkontrolujte polohu desky síta podle návodu na stránce Je deska síta 134. Případně vložte síto ještě jednou a sledujte správně vložena? přitom přesně pokyny na stránce 134. Pokud jsou otvory v desce síta ucpané, namočte desku na 24 -48 hodin do silného roztoku studené...
  • Seite 142 Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Odstraňování problémů Problém Možná příčina Řešení Jsou všechny díly, jak je Pro vaši bezpečnost se motor otáčí pouze Motor se netočí popsáno na stránce 134, tehdy, pokud je vypouštěcí hrdlo posunuto až správně...
  • Seite 143: Záruční Podmínky

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Záruční podmínky Nárok na záruku neobsahuje: Záruka na všechny díly odšťavňovače Cham- pion je 2 roky. Záruka se týká vad materiálu, a) Příčiny, které se nevztahují na řemeslné konstrukce a zpracování u všech dílů. Pokud zpracování...
  • Seite 144: Technické Údaje

    Odšťavňovač Champion – Lis na ovocnou a zeleninovou šťávu klasik ® Technické údaje Předmět Odšťavňovač/tlakový lis Model Champion, MAR-220 Jmenovité napětí 230 V ~ Frekvence 50 Hz Jmenovitý příkon 420 W Otáčky pouze 1400 min-1 Rozměry 42 x 19 x 29 cm (d x š x v) Hmotnost 11,7 kg Odšťavňovač...
  • Seite 145 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 146: Ghid De Utilizare (Română )

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Ghid de utilizare Română Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 147 Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Tablă de materii Indicaţii de siguranţă importante ... . 148 Componentele produsului ....149 Utilizarea .
  • Seite 148: Indicaţii De Siguranţă Importante

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Indicaţii de siguranţă importante La utilizarea aparatelor electrice trebuie ce aparatul a indicat defecţiuni sau a luate întotdeauna următoarele măsuri de fost deteriorat în vreun fel. Trimiteţi siguranţă elementare: aparatul la centrul de service Champion (vezi pagina 2), pentru a fi...
  • Seite 149: Componentele Produsului

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Componentele produsului 6 Plnicí hrdlo (50944) - trychtýř 1 Adaptor (50940) 2 Dispozitiv de tăiere (50941) 7 Vypouštěcí hrdlo (50945) - trychtýř 10 Cană din sticlă 0,7 l (50141) 3 Placă de fi ltrare fi nă 5 Placă...
  • Seite 150: Utilizarea

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Asamblarea aparatului 2. Fixarea adaptorului Pentru a vă familiariza cu această fază, asamblaţi şi dezasamblaţi aparatul Cham- pion de câteva ori conform acestui ghid. Introduceţi ştecărul în priză şi porniţi apa- ratul numai după ce toate piesele sunt asamblate corect.
  • Seite 151: Demontarea Aparatului

    4. Alinierea adaptorului Mişcaţi acum adaptorul uşor lateral astfel de fixare. Împingeţi complet înspre interior încât suportul să fie expus. Rotiţi-l acum uşor adaptorul şi rotiţi-l încă o dată spre stânga, spre stânga până când orificiile din partea până când se opreşte. Acum el este în poziţia posterioară...
  • Seite 152: Stoarcerea

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Stoarcerea Utilizaţi pentru stoarcere placa de filtrare suficient de mult pe dispozitivul de îndopare fină (3) împreună cu ştuţul de evacuare. Dacă sau presare. vă place mai multă materie fibroasă în sucul Blocarea - golirea rapidă...
  • Seite 153: Obţinerea Piureurilor Şi Omogenizarea

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Obţinerea piureurilor şi omogenizarea Pregătirea Pentru obţinerea piureului şi pentru omo- genizare utilizaţi placa de omogenizare (5) Dacă nu doriţi sâmburi sau coajă în piure, în locul plăcii de filtrare. Puneţi un castron îndepărtaţi-le în prealabil.
  • Seite 154: Sfaturi Şi Reţete

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Sfaturi şi reţete Îngheţate Şerbeturi Obţineţi îngheţate pentru toate gusturile Reţetă de bază: Nu aveţi nevoie decât de fără adaosuri chimice şi fără zahăr rafinat. fructe. Utilizaţi orice tip de fructe şi încercaţi Puteţi utiliza orice tip de lapte de soia, lapte toate combinaţiile.
  • Seite 155 Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Sfaturi şi reţete Gem de nuci (unt de nuci) Alimente pentru bebeluşi şi persoane în vârstă Aproape orice soi de nuci poate fi prelucrat pentru a obţine un gem de nuci cu gust deli- Puteţi utiliza toate fructele proaspete atât cios.
  • Seite 156: Eliminarea Problemelor

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Eliminarea problemelor Problemă Cauză posibilă Soluţie Materialul de Tăiaţi materialul de presat, dacă este posibil, în presat este tăiat în bucăţi mari care să potrivească în storcător. bucăţi prea mici. A rezultat o Introduceţi materialul de presat cu viteză...
  • Seite 157 Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Eliminarea problemelor Problemă Cauză posibilă Soluţie Controlaţi poziţia plăcii de filtrare pe baza Placa de filtrare instrucţiunilor de la pagina 150. Introduceţi sita este introdusă eventual încă o dată şi urmaţi în acest caz întocmai corect? instrucţiunile de la pagina 150.
  • Seite 158 Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Eliminarea problemelor Problemă Cauză posibilă Soluţie Toate piesele sunt corect Pentru siguranţa dumneavoastră, motorul Motorul nu asamblate, aşa cum este funcţionează numai atunci când ştuţul de funcţionează descris la pagina 150? evacuare este împins complet înapoi. Tescovina este Materialul de umplere Încetiniţi ritmul la umplere la o viteză...
  • Seite 159: Condiţii De Garanţie

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Condiţii de garanţie Dreptul la garanţie nu include: Garanţia pentru toate piesele storcătorului Champion este de 2 ani. Garanţia cuprinde a) Cauzele care nu ţin de prelucrarea şi defecţiunile de material, construcţie şi de fabricarea aparatului, ca de exemplu confecţionare pentru toate piesele.
  • Seite 160: Date Tehnice

    Storcătorul Champion – Un clasic al storcătoarelor ® Date tehnice Obiect Storcător Model Champion, MAR-220 Tensiune nominală 230 V ~ Frecvenţă 50 Hz Putere absorbită 420 W nominală Turaţie numai 1400 turaţii/min Dimensiuni 42 x 19 x 29 cm (L x l x î) Greutate 11,7 kg •...
  • Seite 161 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 162: Instrukcja Obsługi (Polski)

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Instrukcja obsługi Polski Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 163 Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Spis treści Ważne wskazówki bezpieczeństwa ... 164 Wyposażenie ..... 165 Obsługa.
  • Seite 164: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Ważne wskazówki bezpieczeństwa Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych nego fi rmy Champion (patrz str. 2), w należy zawsze przestrzegać następujących celu dokonania przeglądu, naprawy lub podstawowych zasad bezpieczeństwa: regulacji. 13. W celu uniknięcia porażenia prądem 1.
  • Seite 165: Wyposażenie

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Części składowe urządzenia 6 Kołnierz otworu napełniania (50944) lejek 1 Nakładka (50940) 2 Element tnący (50941) Wylewka (50945) lejek 10 Dzbanek szklany 0,7 l (50141) 3 Sito drobne 5 Płyta homogenizująca 8 Popychacz (50946) Sito ręczne (50939) (50942)
  • Seite 166: Obsługa

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Montaż urządzenia 2. Nasadzanie nakładki W celu nabrania wprawy należy kilkakrotnie złożyć rozłożyć urządzenie, stosując się do niniejszej instrukcji. Dopiero po prawidłowym złożeniu wszystkich ele- mentów można podłączyć urządzenie do gniazda zasilającego i włączyć. Do wnętrza wyciskacza nie powinny dostać...
  • Seite 167: Demontaż Urządzenia

    4. Ustawianie nakładki Obrócić nakładkę lekko w bok, by zwolnić wsunąć nakładkę całkiem do środka i obrócić mocowanie. Nakładkę obrócić lekko w ponownie w lewo, aż do oporu. Teraz znaj- lewo, tak by otwór w jej tylnej części pokrył duje się w pozycji roboczej. się...
  • Seite 168: Wyciskanie Soku

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Wyciskanie soku Blokowanie, natychmiastowe opróżnianie Do wyciskania soku należy stosować drobne sito (3) razem z wylewką. Jeżeli życzą Jeżeli Champion zatka się podczas wycis- sobie Państwo uzyskać sok z większą ilością kania soku, można go szybko opróżnić, włókien, należy...
  • Seite 169: Rozdrabnianie Na Puree I Homogenizowanie

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Rozdrabnianie na puree i homogenizowanie Przygotowanie Do rozdrabniania na puree i homogenizo- wania należy stosować płytę homogenizującą Jeżeli nie chcą Państwo, by w puree znalazły (5), zamiast sita. Pod przedni otwór należy się...
  • Seite 170: Porady I Przepisy

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Porady i przepisy Lody Sorbety Mogą Państwo otrzymać lody o każdym Przepis podstawowy: Niezbędne będą smaku, bez dodatków chemicznych i bez jedynie owoce. Mogą Państwo stosować cukru rafinowanego. Zamiast mleka kro- wszelkie rodzaje owoców i próbować...
  • Seite 171 Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Porady i przepisy Musy orzechowe Potrawy dla niemowląt i (masło orzechowe) osób w podeszłym wieku Prawie każdy gatunek orzechów można Zarówno dla niemowląt, jak i osób w podeszłym przerobić na smaczny mus orzechowy. Niek- wieku można stosować...
  • Seite 172: Usuwanie Problemów

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Wsad jest pocięty Wsad należy pociąć na możliwie jak największe na zbyt małe kawałki, tak aby pasowały jak najlepiej do lejka kawałki. wsadowego. Powstał zator, Należy podawać...
  • Seite 173 Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sito nie jest Skontrolować położenie sita według instrukcji na stronie założone 166. W razie potrzeby ponownie zamontować sito, prawidłowo? przestrzegając dokładnie instrukcji na stronie 166. Jeżeli otwory sita są...
  • Seite 174 Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Czy wszystkie elementy Ze względów bezpieczeństwa silnik zostały prawidłowo Silnik nie działa uruchamia się dopiero wtedy, gdy wylewka zamontowane, według wsunięta jest do oporu. instrukcji na stronie 166? Wytłoczyny są...
  • Seite 175: Warunki Gwarancji

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Warunki gwarancji Gwarancja nie obejmuje: Okres gwarancyjny na wszystkie części wyciskacza do soku Champion wynosi 2 lata. a) Przyczyn, które nie są wynikiem wadliwej Gwarancja obejmuje usterki materiału, obróbki i produkcji urządzenia, jak np. konstrukcji i wykonania wszystkich części.
  • Seite 176: Dane Techniczne

    Wyciskacz do soków Champion – Klasyk pośród sokowirówek ® Dane techniczne Urządzenie Odšťavňovač/tlakový lis Model Champion, MAR-220 Napięcie nominalne 230 V ~ Częstotliwość 50 Hz Moc znamionowa 420 W Liczba obrotów tylko 1400 obr./min Wymiary 42 x 19 x 29 cm (d x s x W) Waga 11,7 kg Wyciskacz do soków Champion...
  • Seite 177 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Champion