Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jeep COMPASS 4xe Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMPASS 4xe:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

COMPASS
BETRIEBSANLEITUNG

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jeep COMPASS 4xe

  • Seite 1 COMPASS BETRIEBSANLEITUNG...
  • Seite 2: Online-Betriebsanleitung Des Fahrzeugs

    Diese Betriebsanleitung soll den korrekten Einsatz des Fahrzeugs erläutern. Begeisterten Kunden, die gerne mehr über die Eigenschaften und den Betrieb ihres Fahrzeugs wissen möchten, bietet Jeep ein interessantes Nachschlagwerk mit vielen wissenswerten Informationen online. ONLINE-BETRIEBSANLEITUNG DES FAHRZEUGS Achten Sie im Text der Betriebsanleitung neben den einzelnen Inhalten auf das Symbol, welches aussagt, dass weitere Informationen im Internet unter dem Symbol ...
  • Seite 3 Im beiliegenden Garantieheft finden Sie des Weiteren auch die Beschreibung des Jeep-Kundendienstes, den Garantieschein und detaillierte Angaben über Bestimmungen und Bedingungen der Garantie. Wir sind davon überzeugt, dass Sie mit diesen Instrumenten viel Spaß mit Ihrem neuen Fahrzeug haben und den Beistand des Jeep- Werkstattpersonals schätzen werden.
  • Seite 4: Kraftstoff Tanken

    Sollen nach dem Kauf des Fahrzeugs Zubehörteile in das Fahrzeug eingebaut werden, für die eine elektrische Versorgung notwendig ist (mit dem Risiko der allmählichen Entladung der Batterie), bitte das Jeep-Servicenetz aufsuchen, das die gesamte Stromaufnahme prüft und abschätzt, ob das Fahrzeug den erforderlichen Strombedarf verkraften kann.
  • Seite 5 PROGRAMMIERTE WARTUNG Eine korrekte Wartung ist maßgebend, damit das Fahrzeug im optimalen Zustand eine lange Lebensdauer erreicht, alle Sicherheitsanforderungen erfüllt, niedrige Verbrauchswerte aufweist und umweltverträglich ist. ÜBERSCHLAGWARNUNG Nutzfahrzeuge haben eine bedeutend höhere Überschlagshäufigkeit als andere Arten von Fahrzeugen. Dieses Fahrzeug weist eine größere Bodenhöhe und einen höheren Schwerpunkt im Vergleich zu vielen anderen für den Personentransport bestimmten Fahrzeugen auf.
  • Seite 6 GEBRAUCH DER BETRIEBSANLEITUNG VEREINBARUNGEN Wenn in dieser Anleitung in Bezug auf das Fahrzeug von links/rechts oder vorne/hinten gesprochen wird, beziehen sich diese Angaben auf die Sicht vom Fahrersitz aus. Von dieser Vereinbarung abweichende Fälle werden im Text spezifisch hervorgehoben. Die in der Betriebsanleitung enthaltenen Abbildungen sind unverbindlich. Einige Details könnten nicht mit den Teilen Ihres Fahrzeugs übereinstimmen.
  • Seite 7: Bedeutung Der Symbole

       BEDEUTUNG DER SYMBOLE An einigen Bauteilen des Fahrzeuges befinden sich farbige Schilder, die auf wichtige Vorsichtsmaßnahmen hinweisen, die in Bezug auf das betreffende Bauteil einzuhalten sind. Im Folgenden werden die einzelnen Symbole beschrieben, die bereits auf den vorherigen Seiten dieses Handbuchs aufgeführt wurden.
  • Seite 8: Änderungen/Umbauten Am Fahrzeug

    ÄNDERUNGEN/UMBAUTEN AM FAHRZEUG HINWEIS Jede Änderung oder Umgestaltung des Fahrzeugs könnte die Sicherheit oder die Straßenlage ernsthaft beeinträchtigen und Unfälle auch mit tödlichen Folgen verursachen.
  • Seite 9 GRAFISCHER INDEX KENNENLERNEN DES FAHRZEUGS KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL SICHERHEIT ANLASSEN UND FAHREN IM NOTFALL WARTUNG UND PFLEGE TECHNISCHE DATEN MULTIMEDIA INHALT...
  • Seite 11 GRAFISCHER INDEX VORDERANSICHT ....10 RÜCKANSICHT ....11 INSTRUMENTENTAFEL .
  • Seite 12: Vorderansicht

    VORDERANSICHT 5520471D Motorraumhaube Außenspiegel Hauptscheinwerfer Türen Windschutzscheibe Räder/Reifen...
  • Seite 13: Rückansicht

    RÜCKANSICHT 5520472D Innenleuchten hinten Heckscheibenwischer Heckklappe...
  • Seite 14: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL 5520469D Lichthauptschalter Tempomat Staufach Kombischalterhebel Scheibenwischerhebel Bedienelemente für die Schaltertafel Kombiinstrumentanzeige Uconnect-System Kombiinstrument Klimaanlagensteuerung...
  • Seite 15: Innenausstattung

    INNENAUSSTATTUNG 5520470D Türverriegelung Schalthebel USB-Anschlüsse, AUX und vordere Türgriffe Steckdose Bedienung der elektrischen Ablagefach Scheibenheber Sitze SPORT-Taste...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    KENNENLERNEN DES FAHRZEUGS Beginnen Sie hier, sich mit Ihrem neuen DIE SCHLÜSSEL ....16 Fahrzeug vertraut zu machen. ANLASSVORRICHTUNG ... 18 Diese Betriebsanleitung erklärt auf SENTRY KEY®...
  • Seite 18: Die Schlüssel

    DIE SCHLÜSSEL des Schlüssel-Griffstücks kann über das Kombiinstrument überprüft werden, auf dem die Anweisungen dazu angezeigt werden. Entnehmen des Notschlüssels SCHLÜSSEL MIT FERNBEDIENUNG Der Metalleinsatz des Schlüssels betätigt: Die Anlassvorrichtung; 5520294D Das Türschloss. Alle Türen können so programmiert Die Taste (1) Abb. 6 drücken, um den werden, dass sie beim ersten Drücken Metalleinsatz zu öffnen/schließen.
  • Seite 19 System so programmieren, dass beim Die Vervielfältigung der Schlüssel- Griffstücke erfolgt durch Ihren ersten Drücken der Taste auf dem Jeep-Vertragshändler. Der Vorgang Schlüssel-Griffstück entweder die umfasst das Programmieren eines Fahrertür oder alle Türen entriegelt neuen Schlüssel-Griffstücks auf die werden. Informationen zum Ändern Fahrzeugelektronik.
  • Seite 20: Anlassvorrichtung

    Umweltschutzvorschriften in den eigens MECHANISCHEM SCHLÜSSEL dafür vorgesehenen Behältern oder über Das Fahrzeug kann mit einer das Jeep-Servicenetz entsorgt werden. Anwerferklinke ausgerüstet werden. Die 5520314D Klinke hat drei Bedienungsstellungen, Die Druckknopf-Zündung Abb. 10 kann zwei in Haltestellung und eine in die folgenden Modi versetzt werden: federbelastet.
  • Seite 21 Startvorrichtung (z.B. nach Ihr Fahrzeug kann mit einer passiven einem Diebstahlversuch) die Funktionstüchtigkeit vor der Weiterfahrt elektronischen Lenkradsperre vom Jeep-Servicenetz kontrollieren ausgestattet sein. Diese Sperre lassen. verhindert ein Steuern des Fahrzeugs 5) Beim Verlassen des Fahrzeugs bei ausgeschalteter Zündung. Die immer den Schlüssel abziehen, um zu...
  • Seite 22: Sentry Key

    Jeep-Kundendienstnetz zu wenden. Sekunden ab. Wenn das Symbol während einer normalen Fahrt leuchtet (Fahrzeug läuft länger als 10 Sekunden), zeigt dies eine Fehlfunktion des Systems an. Lassen Sie in diesem Fall das Fahrzeug so bald wie möglich durch einen Jeep- Vertragshändler warten.
  • Seite 23: Alarmanlage

    ALARMANLAGE DIEBSTAHLWARNANLAGE Ausschalten des Alarmsystems Die Warnanlage kann folgendermaßen DES PRÄMIUM- (wo vorgesehen) deaktiviert werden: FAHRZEUGS die Taste am Schlüssel drücken. Wenn der Alarm ausgelöst wird, aktiviert Ergreifen Sie den Passive Entry- (wo vorgesehen) die Diebstahlwarnanlage folgende Türgriff, um die Tür zu entriegeln; akustische und visuelle Signale: weitere Informationen hierzu finden Wird das Sicherheitssystem durch eine...
  • Seite 24: Deaktivieren Der Diebstahlsicherung

    TÜREN Drücken Sie die Taste auf der Schalten Sie die Fahrzeugzündanlage Türblende für die Zentralverriegelung aus der Stellung OFF (Aus). Bei Fahrzeugen, die mit Keyless der Türen bei geöffneter Fahrer- bzw. Enter-N-Go – Passive Entry Zündung Beifahrertür. Manuelle Türverriegelung Drücken Sie die Verriegelungstaste ausgestattet sind, drücken Sie die Taste Zum Verriegeln aller Türen am äußeren Passive Entry-Türgriff...
  • Seite 25: Zentralverriegelung/- Entriegelung Der Türen

    sich das Schlüssel-Griffstück nicht mehr Das Ausschalten der Zündung (Stellung und die Diebstahlwarnanlage (falls im Fahrzeug befindet. OFF) oder das Schließen von Türen und vorhanden) aktiviert. Heckklappe ermöglicht die Betätigung Das Passive Entry-System könnte HINWEIS Die Heckklappe lässt sich der Türverriegelung. Wenn die Fahrertür nicht in der Lage sein, das Schlüssel- durch die manuelle Türverriegelung nicht geöffnet ist und die Zündung in Stellung...
  • Seite 26 Verriegeln der Fahrzeugtüren und der Betätigung entriegeln" oder „Alle Türen von der elektronischen Heckklappen- Heckklappe bei der ersten Betätigung entriegeln“ Griffentriegelung. finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“ Drücken Sie mit einem der Passive- HINWEIS Die Passive Entry- unter „Multimedia“. Entry-Schlüssel des Fahrzeugs Verriegelungstaste der Heckklappe in einem Radius von 1,5 m vom Entriegeln auf der Beifahrerseite...
  • Seite 27: Automatische Türentriegelung Beim Aussteigen

    Die Türen können ebenfalls über die Verriegelungstaste in der inneren Türverkleidung verriegelt werden. Automatische Türentriegelung beim Aussteigen Die Türen werden bei Fahrzeugen mit elektrischen Türverriegelungen automatisch nach Ablauf der folgenden Aktionen verriegelt: 1. Die Funktion „Automatische 5520433D Türentriegelung beim Aussteigen“ HINWEISE: aktiviert ist.
  • Seite 28: Sitze

    SITZE der Aktivierung der Kindersicherung an Dies könnte zu schweren Verletzungen beiden hinteren Türen müssen Sie die führen oder sogar tödliche Folgen haben. ordnungsgemäße Aktivierung überprüfen, Immer darauf achten, dass Kinder nicht die elektrische Feststellbremse betätigen, indem Sie versuchen, eine Tür über 18) 19) 20) 21) das Bremspedal niedertreten oder den den Griff auf der Fahrzeuginnenseite...
  • Seite 29: Manuelle Einstellung (Rücksitze)

    Einklappen des Beifahrersitzes mit transportiert werden. Durch die Erweiterung auf der linken Seite kann (wo vorgesehen) Höhenverstellung nur ein Passagier auf dem Rücksitz Durch diese Funktion kann der (wo vorgesehen) befördert werden. Gepäckraum erweitert werden. Wenn Den Hebel (2) Abb. 19 nach oben oder der Sitz flach eingeklappt wird, steht HINWEIS Vor dem Umklappen des unten betätigen, bis die gewünschte...
  • Seite 30: Elektrische Einstellung (Vordersitze)

    Markierung” zeigt an, dass die Verstellung nach vorn oder nach hinten Rückenlehne nicht eingerastet ist. Den Schalter (1) Abb. 22 nach vorne oder hinten Schieben, um den Sitz in die entsprechende Richtung zu schieben. Elektrische Einstellung Den Schalter loslassen, sobald die (Vordersitze) gewünschte Position erreicht ist.
  • Seite 31 Die Memory-Tasten befinden sich auf der 3. Die Taste (S) und den Memory- Griffstücks Remote Keyless Entry mit Türverkleidung der Fahrerseite Abb. 23. Schalter drücken und freigeben, dann dem Speicher“. Die Tasten zum Speichern der Profile innerhalb von fünf Sekunden die Taste Koppeln und Entkoppeln des sind 3: die Taste (S) zum Aktivieren der mit der Nummer (1) drücken.
  • Seite 32: Beheizte Vordersitze

    Sekunden die Taste mit der Nummer Griffstück, die mit Speicherposition 2 Steuertasten über das Display der (1) oder (2) drücken und freigeben. gekoppelt ist. Klimaregelung oder das Steuerungen- Im Display der Instrumententafel wird Display. Ein Abrufen kann durch Drücken „Memory-Profil eingestellt“ angezeigt (1) einer der Speichertasten (S, 1 oder 2) Drücken Sie die Taste oder (2).
  • Seite 33: Kopfstützen

    Gefahr, schwer oder tödlich Wenn eine der Kopfstützen ausgebaut verletzt zu werden. werden muss, setzen Sie sich mit einem 27) Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug Jeep-Vertragshändler in Verbindung. niemals Personen, für die keine Sitzplätze und keine Sicherheitsgurte vorhanden 29) 32) sind.
  • Seite 34: Rücksitz-Kopfstützen

    Fahrzeug eingebaut werden, um die werden muss, setzen Sie sich mit einem Insassen richtig zu schützen. sollte sich die Kopfstütze in der oberen Jeep-Vertragshändler in Verbindung. Position befinden. Zur Verstellung nach oben die Kopfstütze WICHTIG Während der Benutzung der LENKRAD nach oben ziehen.
  • Seite 35: Rückblickspiegel

    RÜCKBLICKSPIEGEL und auf dem Bedienfeld der Klimaanlage , mit der die elektrochromatische auf dem Touchscreen. Abblendfunktion aktiviert/deaktiviert werden kann. Um das Heizelement einzuschalten, drücken Sie die Taste einmal. Innenspiegel Um das Heizelement auszuschalten, Mit dem Hebel Abb. 28 kann der Spiegel drücken Sie die Taste ein zweites auf zwei verschiedene Positionen...
  • Seite 36: Einklappbare Spiegel

    Schalter in Position nach links gedrückt werden). Dadurch werden sie in gedreht: Auswahl des linken Spiegels; ihre normale Position zurückgesetzt. Schalter in Position nach rechts WICHTIG Während der Fahrt müssen die gedreht: Auswahl des rechten Spiegels. Spiegel immer in der geöffneten Stellung Um den Spiegel auszurichten, die Taste sein und nicht zurück geklappt werden.
  • Seite 37: Aussenbeleuchtung

    der Nebelrückleuchten sowie die HINWEIS Wenn dies gesetzlich in VORSICHT Einstellung der Lichtstärke der dem Land erlaubt ist, in dem das Instrumententafelbeleuchtung und der Fahrzeug gekauft wurde, können die 6) Um beim Reinigen eine Beschädigung Beleuchtung der Symbole auf den Tagfahrleuchten mit dem Uconnect™- des Spiegels zu vermeiden, darf die Schaltern.
  • Seite 38: Auto-Funktion

    Automatische Scheinwerfer- AUTO-FUNKTION Stellring des Lichtschalters auf Position Fernlichtfunktion (Dämmerungssensor) und anschließend auf Position gedreht wird. (wo vorgesehen) (wo vorgesehen) Die Funktion wird durch Einschalten der Das automatische Scheinwerfer-Fernlicht Dieses System schaltet die Scheinwerfer verbessert bei Nacht die Ausleuchtung entsprechend den Lichtverhältnissen der Scheinwerfer, des Standlichts oder durch Drehen der Startvorrichtung auf RUN in Vorwärtsrichtung durch eine...
  • Seite 39 Taste (4) Abb. 33 zum dies nicht vorgeschrieben ist. Einstellung wenden Sie sich bitte an das Ein-/Ausschalten des Lichts drücken. 38) Das Tagfahrlicht ersetzt nicht Jeep-Kundendienstnetz. Die Nebelrückleuchte kann nur das Abblendlicht während der Fahrt WICHTIG Die Scheinwerfereinstellung in einem Tunnel oder während der eingeschaltet werden, wenn das muss bei jeder Veränderung der...
  • Seite 40: Innenraumleuchten

    INNENRAUMLEUCHTEN eingeschalteten Standleuchten oder Scheinwerfern zu erhöhen. VORDERE INNENLEUCHTE FRONT-/ Die Innenbeleuchtung schaltet sich HECKSCHEIBENWISCHER beim Öffnen einer Tür ein. Die Schalter der Leuchten Abb. 34 auf der Dachhimmelkonsole schalten Der rechte Hebel steuert die Betätigung Leseleuchten ein. der Scheibenwisch-/-waschanlage und der Heckscheibenwisch-/-waschanlage.
  • Seite 41 In der Stellung HI bzw. LO wird der HINWEIS Das Glas der Störung des Regensensors kann die Scheibenwischer im Dauerbetrieb Windschutzscheibe im Sensorbereich Wischfrequenz entsprechend den betätigt, d.h. ohne Intervallschaltung sauber halten. Bedürfnissen angepasst werden. Die zwischen zwei Wischvorgängen. Störungsmeldung ist während der AUTOMATISCHER SCHEIBENWISCHER Betriebszeit des Sensors aktiv oder bis Funktion „Intelligentes Waschen”...
  • Seite 42 Wischermodus aktiviert ist und der auch für einige Sekunden verhindert. Sensor kein Wasser erkennen, wird durch Sollte die Funktionstüchtigkeit auch nach Drehen des Stellrings (2) auf Stellung erneutem Anlassen des Fahrzeugs nicht der Wischer gestoppt. wieder hergestellt werden, bitte das Jeep-Servicenetz kontaktieren.
  • Seite 43: Klimaanlagensteuerung

    KLIMAANLAGENSTEUERUNG Das Klimaregelungssystem gestattet Ihnen eine Regelung der Temperatur, der Menge und der Strömungsrichtung der im Fahrzeug zirkulierenden Luft. Die Bedienelemente befinden sich auf dem Touchscreen (je nach Ausstattung) und auf der Instrumententafel unter dem Uconnect™-System. Manuelle Klimaregelung 5520467D Beschreibung der Bedienelemente der manuellen Klimaanlage Symbol Beschreibung Einstellung „MAX A/C“...
  • Seite 44 Symbol Beschreibung Umlufttaste Drücken Sie kurz diese Taste, um das System zwischen Umluftbetrieb und Außenluftbetrieb umzuschalten. Der Umluftmodus (Recirculation) kann verwendet werden, wenn außen Rauch, Gerüche, Staub oder hohe Luftfeuchtigkeit vorhanden sind. Der Umluftmodus (Recirculation) kann außer beim Entfrosten in allen Modi verwendet werden. Der Umluftbetrieb (Recirculation) ist unter Umständen nicht verfügbar, wenn hierdurch die Innenseite der Frontscheibe beschlagen könnte.
  • Seite 45 Symbol Beschreibung Modus „Armaturenbrett“ Luftstrom zu den mittleren und seitlichen Luftauslässen des Armaturenbretts für die Belüftung von Oberkörper und Gesicht in den warmen Jahreszeiten. Diese Ausströmer können einzeln in der Richtung des Luftstroms verstellt werden. Die Ausströmerlamellen der mittleren und äußeren Luftausströmer können nach oben und unten oder seitlich bewegt werden, um den Luftstrom von diesen Auslässen zu regeln.
  • Seite 46 Bedienelemente der 2-Zonen-Klimaautomatik Uconnect™ 7“ 5520442D...
  • Seite 47 Bedienelemente der 2-Zonen-Klimaautomatik Uconnect™ 8,4“ 5520443D...
  • Seite 48: Bedienelemente Der Instrumententafel Der 2-Zonen-Klimaautomatik

    Bedienelemente der Instrumententafel der 2-Zonen-Klimaautomatik 5520322D...
  • Seite 49: Beschreibung Der Bedienelemente Der 2-Zonen-Klimaautomatik

    Beschreibung der Bedienelemente der 2-Zonen-Klimaautomatik Beschreibung der Bedienelemente der 2- Zonen-Klimaautomatik Symbol Beschreibung Taste Max A/C Drücken Sie kurz die Taste Max A/C auf dem Touchscreen, um die maximale Kühlung (MAX A/C) zu aktivieren. Max A/C Die Taste Max A/C leuchtet auf. Die Schaltfläche erneut drücken, um diese Funktion auszuschalten. HINWEIS Die Taste Max A/C ist nur auf dem Touchscreen verfügbar.
  • Seite 50 Symbol Beschreibung Taste „Heckscheibenheizung“ Drücken Sie zum Einschalten der Heckscheibenheizung und der beheizbaren Außenspiegel (je nach Ausstattung) kurz diese Taste. Wenn die Heckscheibenheizung aktiviert wird, geht die entsprechende LED an. Die REAR Heckscheibenheizung schaltet sich automatisch nach zehn Minuten ab. Pfeiltasten für Fahrer- und Beifahrertemperatur Gestattet dem Fahrer und Beifahrer eine unabhängige Temperaturregelung.
  • Seite 51 Symbol Beschreibung Modus „Armaturenbrett“ Luftstrom zu den mittleren und seitlichen Luftauslässen des Armaturenbretts für die Belüftung von Oberkörper und Gesicht in den warmen Jahreszeiten. Diese Ausströmer können einzeln in der Richtung des Luftstroms verstellt werden. Die Ausströmerlamellen der mittleren und äußeren Luftausströmer können nach oben und unten oder seitlich bewegt werden, um den Luftstrom von diesen Auslässen zu regeln.
  • Seite 52: Fensterheber

    FENSTERHEBER kurz nach unten, und lassen Sie ihn los, Fensterheber-Sperrschalter wenn die Scheibe anhalten soll. Der Fensterheber-Sperrschalter an Wenn das Fenster bei automatischer der Fahrertürverkleidung ermöglicht Absenkung nicht vollständig abgesenkt es, die Fensterheberschalter an den ELEKTRISCHE FENSTERHEBER werden soll, drücken Sie den Schalter hinteren Türen zu deaktivieren.
  • Seite 53: Elektrisches Schiebedach

    ELEKTRISCHES ÖFFNEN und Fernbedienung), immer den Die Sonnenblende verfügt über zwei Schlüssel aus der Startvorrichtung ziehen, SCHIEBEDACH um zu vermeiden, dass die unbeabsichtigt programmierte Öffnungspositionen, betätigten elektrischen Fensterheber (wo vorgesehen) die Komfortstopp-Stellung und die eine Gefahr für die Fahrzeuginsassen vollständig geöffnete Position. Falls die darstellen.
  • Seite 54: Schließen Des Elektrisch Betätigten Rollenvorhangs

    bis der Schalter erneut gedrückt und und hält automatisch an. Beim automatisch komplett und stoppt gehalten wird. Schnellschließen wird das Schiebedach automatisch. Beim Schnellöffnen wird durch jede weitere Betätigung des die Sonnenblende durch jede Betätigung ”VENT”-FUNKTION (SPOILER- Schalters angehalten. des Schalters (1) angehalten. STELLUNG DES DACHS) Manuell Manuell...
  • Seite 55: Quetschschutzvorrichtung

    Beim Schnellschließen wird die (Verriegeln) gedreht wurde. Durch das im Schiebedach einklemmen, wenn Sonnenblende durch jede Betätigung des Öffnen einer der Vordertüren erlischt der Schiebedachschalter betätigt wird. Schalters angehalten. diese Funktion. Dies kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Manual (Manuell) HINWEIS Die Verzögerungszeit der 45) Bei einem Unfall besteht ein erhöhtes Zündung kann mit dem Uconnect™-...
  • Seite 56: Motorhaube

    MOTORHAUBE SCHLIESSEN 49) 50) 51) ÖFFNEN Gehen Sie folgendermaßen vor: 47) 48) 1. Die Motorhaube mit einer Hand Gehen Sie folgendermaßen vor: hochhalten und mit der anderen Hand 1. Den Entriegelungshebel der den Stützstab (3) aus der Aufnahme Motorhaube an der Fahrerseite des lösen und wieder in die Befestigung (1) Armaturenbretts Abb.
  • Seite 57: Kofferraum

    KOFFERRAUM sicherstellen, dass die Scheibenwischer nicht von der Scheibe gehoben sind, dass das Fahrzeug steht und die Handbremse angezogen ist. ÖFFNEN VON AUSSEN 49) Aus Sicherheitsgründen muss die Motorhaube während der Fahrt immer gut geschlossen sein. Deshalb immer prüfen, Nach der Entriegelung kann der dass die Motorhaube richtig geschlossen Kofferraumdeckel von außen mit dem und eingerastet ist.
  • Seite 58: Initialisierung Des Kofferraums

    WICHTIG Vor dem Schließen des verriegelt ist. Für das Öffnen mit dem Kofferraums prüfen, dass man den äußeren Handgriff muss die Heckklappe Schlüssel hat, da der Kofferraum entriegelt sein. Drücken Sie die Taste automatisch verriegelt wird. auf dem Schlüssel-Griffstück zweimal innerhalb von fünf Sekunden, INITIALISIERUNG DES um die Heckklappe zu öffnen oder zu KOFFERRAUMS...
  • Seite 59 An der Seite der Heckklappenöffnung Heckklappe unter Umständen während EIGENSCHAFTEN DES der Fahrt unabsichtlich geöffnet bleiben. sind außerdem Einklemmsensoren LADERAUMS Wenn die Heckklappe elektrisch angebracht. Durch leichten Druck auf Gepäckraumboden diese Leisten öffnet sich die Heckklappe. geschlossen wird, und Sie Die Tragfähigkeit des Wenn die elektrisch betätigte währenddessen einen Gang einlegen,...
  • Seite 60 Ihre Mitfahrer können durch diese Abgase angeschnallt auf den Sitzen befördert Gesundheitsschäden erleiden. Fahren werden. Sie deshalb stets mit geschlossener 59) Gewicht und Lage von Ladung Heckklappe. oder Insassen beeinflussen den 54) Bei der elektrischen Betätigung der Schwerpunkt und das Fahrverhalten Heckklappe können durch Unachtsamkeit des Fahrzeugs.
  • Seite 61: Kenntnis Der Instrumententafel

    KENNTNIS DER INSTRUMENTENTAFEL Dieser Teil der Betriebsanleitung liefert EOBD-SYSTEM (European On alle nützlichen Informationen, um die Board Diagnosis) ....60 Funktionen der Instrumententafel zu KOMBIINSTRUMENT .
  • Seite 62: Eobd-System (European On Board Diagnosis)

    EOBD-SYSTEM (European HINWEIS Nach Beheben des Defektes muss das Jeep-Servicenetz Tests auf On Board Diagnosis) dem Prüfstand und ggf. Probefahrten (wo vorgesehen) auf der Straße, d.h. auch über längere Strecken, durchführen. BETRIEB Das EOBD-System (European On Board Diagnosis) führt eine kontinuierliche...
  • Seite 63: Kombiinstrument

    KOMBIINSTRUMENT Basis-Kombiinstrument 5520342D 1. Drehzahlmesser 2. Multifunktionsdisplay 3. Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige) 4. Digitale Kraftstoffanzeige mit Kontrollleuchte für Reserve (das Dreieck auf der rechten Seite des Symbols zeigt an, wo sich der Kraftstoffeinfüllstutzen befindet) 5. Digitale Temperaturanzeige der Motorkühlflüssigkeit...
  • Seite 64 Premium-Kombiinstrument 5520343D 1. Drehzahlmesser 2. Multifunktionsdisplay 3. Tachometer (Geschwindigkeitsanzeige) 4. Digitale Kraftstoffanzeige mit Symbol für Reserve (das Dreieck auf der rechten Seite des Symbols zeigt an, wo sich der Kraftstoffeinfüllstutzen befindet) 5. Digitale Temperaturanzeige der Motorkühlflüssigkeit...
  • Seite 65: Display

    DISPLAY Tageskilometerzähler Meldungen Audio Je nach Version ist Ihr Fahrzeug Einstellungen Bildschirmanzeigen mit einer Basis- oder Premium- Fahrzeugeinstellungen Kombiinstrumentanzeige ausgestattet, BEDIENTASTEN die nützliche Informationen für den Sie befinden sich auf der linken Seite Fahrer bietet. des Lenkrads Abb. 56. Basis-Display Sie dienen der Interaktion mit den Auf dem Display Abb.
  • Seite 66: Hauptmenü

    Drücken Sie die Taste OK, um in einen anderen Fahrgang zu diesem HINWEISE auf Informationsbildschirme oder Zeitpunkt eine Kraftstoffeinsparung DISPLAY EINSTELL. Untermenüs einer Hauptmenüfunktion ergeben würde. FAHRZ. EINSTELL. zuzugreifen bzw. diese auszuwählen. Das Hochschalten-Symbol auf dem FAHRZEUGINFO (Informationen über das Drücken Sie die Taste OK eine Sekunden Display des Kombiinstruments weist Fahrzeug)
  • Seite 67: Fcw-Warnung", "Fcw

    Funktion „DISPLAY EINSTELL.“ erlaubt sind: „Imperial“, „Metrisch“, Ausschalten der Lichter“, Ihnen, die Informationen zu ändern, „Benutzerdefiniert“. „Scheinwerferempfindlichkeit“, welche im Kombiinstrument angezeigt „Entriegelungslicht“, „Tagfahrlicht“, Datum und Uhrzeit werden, sowie die Position, an der die „Abbiegelicht“, „automatische Durch die Anwahl von „Datum und Informationen angezeigt werden.
  • Seite 68: Trip Computer

    TRIP COMPUTER Zeigt den Durchschnittsverbrauch B an Zeigt die verstrichene Zeit für Tageskilometerzähler A seit dem letzten Mit dem „Trip Computer“ können Reset an. die Fahrzeugdaten des aktuellen Betriebsstatus angezeigt werden, wenn die Anlassvorrichtung auf RUN gestellt ist. Hierzu arbeitet das System mit zwei voneinander getrennten Speicherungen, die „Trip A“...
  • Seite 69: Kontrollleuchten Und Meldungen

    Zündschalters geprüft werden. Die Leuchte sollte etwas vier Sekunden lang aufleuchten. Die Kontrollleuchte sollte sich abschalten, wenn die Feststellbremse nicht eingeschaltet ist und, wenn es keine Störungen der Bremsanlage gibt. Sollte sie sich nicht einschalten, wenden Sie sich bitte an das Jeep-Servicenetz.
  • Seite 70: Störung Der Servolenkung

    Störung an den Rückhaltesystemen vorliegt. In diesem Fall werden die Airbags oder die Gurtstraffer bei einem Unfall unter Umständen nicht ausgelöst, oder in einer begrenzten Zahl von Fällen fälschlicherweise ausgelöst. Suchen Sie umgehend das Jeep- Kundendienstnetz auf und lassen Sie die Anlage kontrollieren.
  • Seite 71: Störung Abs-System

    Störung im ESC-System festgestellt wurde. Wenn die Kontrollleuchte nach mehreren Startvorgängen und mehreren gefahrenen Kilometern bei mehr als 48 km/h weiter leuchtet, sit sich schnellstmöglich an das Jeep- Servicenetz zu wenden, um eine Diagnose durchzuführen und das Problem zu beheben.
  • Seite 72: Störung Hill Start Assist-System

    Die Motorprüfung/Systemkontrollleuchte ist Teil des eingebauten Diagnosesystems (EOBD), das die Steuerung von Motor und Automatikgetriebe mit Doppelkupplung überwacht. Die Leuchte leuchtet auf, wenn sich der Schlüssel vor dem Motorstart in der Position RUN (Ein/Start) befindet. Wenn die Kontrollleuchte nicht angeht, umgehend das Jeep- Servicenetz aufsuchen.
  • Seite 73 Kontrollleuchte Bedeutung TPMS-SYSTEM Störung des TPMS-Systems Bei einer Störung des TPMS-Systems blinkt die Kontrollleuchte für etwa eine Minute und leuchtet dann dauerhaft. Dies wiederholt sich auch bei nachfolgenden Fahrzeugstarts, solange die Störung besteht. Wenn die Störungsanzeige leuchtet, kann das System unter Umständen die Signale für zu niedrigen Reifendruck nicht wie beabsichtigt erfassen und anzeigen.
  • Seite 74 Sie scharfes Bremsen und lenken. Führen Sie bei einem Loch im Reifen sofort eine Reparatur mithilfe des speziellen Reifenreparatursatzes durch, und wenden Sie sich so bald wie möglich an einen Jeep-Vertragshändler. 15) Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) ist für die Originalreifen und Räder optimiert. Die TPMS-Reifendrücke und Warnsignale wurden für die Original-Reifengröße des Fahrzeugs festgelegt.
  • Seite 75 Grüne Kontrollleuchten Kontrollleuchte Bedeutung STAND- UND ABBLENDLICHT Die Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn das Stand- oder Abblendlicht eingeschaltet werden. NEBELSCHEINWERFER (wo vorgesehen) Die Kontrollleuchte schaltet sich beim Einschalten der Nebelscheinwerfer ein. FAHRTRICHTUNGSANZEIGER Wenn der linke oder rechte Blinker aktiviert ist, leuchtet unabhängig davon die Blinkerkontrollleuchte und die betreffenden Blinkleuchten außen blinken.
  • Seite 76 Wenn das Symbol während der Fahrt aufleuchtet, rechts ranfahren und das Fahrzeug anhalten. Wenn die Klimaanlage eingeschaltet ist, schalten Sie sie aus. Ferner den Gang auf Leerlauf stellen und den Motor im Leerlauf laufen lassen. Wenn die Temperatur nicht auf Normalwerte sinkt, umgehend den Motor abstellen und sich an den Jeep- Kundendienst wenden.
  • Seite 77: Unzureichender Motoröldruck

    VORSICHT 16) Wenn das Symbol während der Fahrt aufleuchtet, sofort den Motor abstellen und das Jeep-Servicenetz aufsuchen. 17) Wenn das Symbol während der Fahrt aufleuchtet, das Fahrzeug sofort anhalten und den Motor abstellen. 18) Ein Weiterfahren mit leuchtendem Symbol kann zu schweren Schäden bzw. zu einem Totalschaden des Getriebes führen. Ein eventueller Kontakt des Getrieböls mit dem heißen Motor bzw.
  • Seite 78 Das Symbol leuchtet zusammen mit einer entsprechenden Meldung im Falle einer Störung des Forward Collision Warning Plus-Systems auf. Wenden Sie sich bitte schnellstmöglich an das Jeep-Servicenetz. Für weiterführende Informationen nehmen Sie bitte auf den Abschnitt „FCW-System (Forward Collision Warning)“ im...
  • Seite 79 (wo vorgesehen) Das Symbol leuchtet im Falle eines Fehlbetriebs des Active Speed Limiter-Systems. Wenden Sie sich bitte so schnell wie möglich an das Jeep-Servicenetz, um den Fehlbetrieb zu beheben. REINIGUNG DES DPF (Partikelfilter) LÄUFT (nur Dieselversionen mit DPF) Das Symbol leuchtet dauerhaft, oder es wird eine Meldung am Display eingeblendet, zur Anzeige, dass das DPF- System die giftigen Substanzen im Filter (Rußpartikel) mit dem Regenerierungsverfahren eliminieren muss.
  • Seite 80: Deaktivierung Des Forward Collision Warning-Systems

    Das Symbol leuchtet dauerhaft zusammen mit dem Aufleuchten des Symbols und der Anzeige der entsprechenden Meldungen am Display, im Falle der Störung des GPF Partikelfilters. Bitte in diesem Fall umgehend das Jeep-Servicenetz aufsuchen. FORWARD COLLISION WARNING-SYSTEM (wo vorgesehen) Dieses Symbol leuchtet bei einigen Versionen zusammen mit einer entsprechenden Meldung auf, um auf einen möglichen Unfall mit dem vorausfahrenden Fahrzeug hinzuweisen.
  • Seite 81 Das Symbol „Wasser im Kraftstoff“ leuchtet auf, wenn Wasser im Kraftstofffilter festgestellt wird. Wenn dieses Symbol eingeschaltet bleibt, starten Sie das Fahrzeug ERST DANN, wenn Sie das Wasser aus dem Kraftstofffilter abgelassen haben, um einen Motorschaden zu verhindern, und suchen Sie einen Jeep-Vertragshändler auf. DEFEKT DES REGENSENSORS...
  • Seite 82: Motoröldrucksensor Störung

    Das Symbol leuchtet auf dem Display zusammen mit einer entsprechenden Meldung im Falle eines Fehlbetriebs des Kraftstoffsperrsystems. Wenden Sie sich bitte schnellstmöglich an das Jeep-Servicenetz. VERSCHLISSENES MOTORÖL (wo vorhanden) Dieselversionen: Das Symbol erscheint am Display bei einigen Versionen zusammen mit einer entsprechenden Meldung.
  • Seite 83: Dämmerungssensor Störung

    Jeep-Kundendienstnetz Kontakt aufnehmen, um eine Entlüftung durchzuführen. Sollte dieselbe Anzeige sofort nach dem Tanken aufleuchtet, kann es sein, dass Wasser in den Tank gelangt ist: in diesem Fall sofort den Motor abstellen und das Jeep-Servicenetz aufsuchen. Grüne Symbole...
  • Seite 84: Aktivierung Elektronische Cruise Control

    Symbole Bedeutung ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC) AKTIVIERT OHNE REFERENZFAHRZEUG (wo vorgesehen) Dieses Symbol leuchtet, wenn die Adaptive Cruise Control eingeschaltet ist und kein Referenzfahrzeug erkannt wird. Weitere Informationen hierzu finden Sie im Kapitel „Adaptive Cruise Control (ACC)“ im Abschnitt „Anlassen und Fahren“.
  • Seite 85: Lanesense Aktiviert

    Symbol Bedeutung LANESENSE AKTIVIERT (wo vorgesehen) Bei aktiviertem jedoch nicht eingeschaltetem LaneSense-System leuchtet die LaneSense-Anzeige dauerhaft weiß. Dazu kommt es, wenn nur die linke, nur die rechte oder keine von beiden Begrenzungslinien erkannt wurde. Wenn nur eine einzelne Fahrspurbegrenzungslinie erkannt wird, ist das System bereit, lediglich ein optisches Warnsignal auszugeben, wenn bei einer erkannten Fahrspurbegrenzungslinie eine unfreiwillige Fahrspurabweichung auftritt.
  • Seite 86 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 87: Sicherheit

    SICHERHEIT Dieser Abschnitt ist sehr wichtig: Es AKTIVE beschreibt die zum Fahrzeug gehörenden SICHERHEITSSYSTEME ..86 Sicherheitssysteme mit den Anleitungen FAHRERASSISTENZSYSTEME ..93 für einen korrekten Einsatz. INSASSENSCHUTZSYSTEME ..104 SICHERHEITSHINWEISE .
  • Seite 88: Aktive Sicherheitssysteme

    AKTIVE Haftung, wo die Räder häufiger vom Jeep-Kundendienstnetz gewartet blockieren. werden, um die wichtige Funktion des SICHERHEITSSYSTEME Antiblockiersystems wieder herzustellen. Wenn sich das ABS aktiviert, können Sie Das Fahrzeug kann mit folgenden aktiven Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, auch Folgendes feststellen: Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet wenn die Zündung auf RUN geschaltet...
  • Seite 89 ASR und ESC in die Bremsanlage nicht korrekt. Für die wird, was bedeutet, dass der Fahrer einem reduzierten Modus sind. Reparatur bitte umgehend das Jeep- weiterhin für das Steuern des Fahrzeugs Kundendienstnetz kontaktieren. Leuchtet 74) 75) 76) 77) 78) verantwortlich ist.
  • Seite 90 Instabilität des Fahrzeugs vermieden und Systemaktivierung Rades ein, um dem Über- oder verhindert wird, dass die Hinterachse Untersteuern entgegenzuwirken. Auch HINWEIS In Abhängigkeit vom ABS vor der Vorderachse aktiviert. die Motorleistung wird begrenzt, um Fahrzeugmodell und der Betriebsart die Richtungsstabilität des Fahrzeugs ERM-SYSTEM (Electronic Roll Mitigation) kann das ESC-Systemüber mehrere aufrecht zu halten.
  • Seite 91 Geschwindigkeiten über 48 km/h der Kunden ausgewählt hat, dass das gefahren wurde, suchen Sie so bald wie elektronische Stabilitätsprogramm (ESC) möglich einen Jeep-Vertragshändler auf, in einem reduzierten Modus sein soll. um die Ursache der Störung feststellen HSA-SYSTEM (Hill Start Assist) und diese beheben zu lassen.
  • Seite 92 Die HSA funktioniert im Bremsdruck aus, um den Wasserfilm finden Sie im Kapitel „Anhängerbetrieb“ Rückwärtsgang und allen auf den vorderen Scheibenbremsen im Abschnitt „Anlassen und Fahren“. Vorwärtsgängen. Das System wird nicht zu beseitigen. Dies funktioniert nur, Bei aktivierter Anhänger- aktiviert, wenn sich das Getriebe in der wenn die Frontscheibenwischer Schlingerstabilisierung (TSC) blinkt die Position P (Parken) (für Versionen mit...
  • Seite 93 Lenkung über das durch den Zustand der 74) Für die korrekte Betriebsweise des Bremsassistent dürfen niemals auf Bremsen und Reifen des Fahrzeugs oder TCS-Systems ist es unabdingbar, dass leichtsinnige oder gefährliche Weise so die vorhandene Traktion vorgegebene Maß die Reifen an allen Rädern derselben ausgenutzt werden, dass die Sicherheit hinaus erhöhen.
  • Seite 94 82) Das ESC-System ist Betriebsart wird die Funktion zur (siehe hierzu die Angaben im Kapitel selbstverständlich nicht imstande, die Verringerung der Motorleistung von der „Beim Parken” im Abschnitt „Anlassen physikalischen Gesetze oder die durch Antriebsschlupfregelung TCS deaktiviert und Fahren”). den Zustand der Fahrbahnoberfläche und die erhöhte Fahrzeugstabilität durch 91) Bei niedrigen Gefällen (unter 8 erreichte Haftung zu verändern.
  • Seite 95: Fahrerassistenzsysteme

    (PKW, LKW, Motorräder usw.), die von auf beiden Seiten des Fahrzeugs bei das Fahrzeug ab und halten Sie bei der hinten/vorn/von der Seite in die toten Fahrgeschwindigkeiten ab etwa 10 km nächsten sicheren Möglichkeit an, um die Winkel des Fahrzeugs gelangen. und warnt den Fahrer vor Fahrzeugen in Last auf dem Anhänger umzuverteilen, damit weiteres Schlingern des Anhängers...
  • Seite 96 oder ein kleiner Gegenstand längere Zeit Für weitere Informationen, siehe im an der Seite des Fahrzeugs bleibt (länger Abschnitt „Betriebsmodus“. als ein paar Sekunden). Damit das System zur Überwachung der toten Winkel (BSM) richtig funktionieren kann, muss der Bereich an der hinteren Stoßfängerverkleidung, in dem sich die Radarsensoren befinden, frei von Schnee, Eis und Schmutz gehalten...
  • Seite 97 als 24 km/h beträgt, leuchtet die 5 km/h bewegen, sowie Objekte, die sich Warnleuchte nicht auf. mit einer Geschwindigkeit von maximal 32 km/h bewegen, wie es gewöhnlich auf Parkplätzen geschieht Abb. 67. Die Aktivierung der Funktion wird dem Fahrer mithilfe einer akustischen und visuellen Anzeige mitgeteilt.
  • Seite 98 im Abschnitt „Einstellungen“ unter BSM-System wird die Lautstärke des Außenspiegeln leuchten auf. Die Uconnect™-Systems verringert. „Multimedia“. Warnanzeigen leuchten weiter, bis die Bedingungen für die Behebung der „Totwinkel-Assistent” Modus „Nur Wenn das System im RCP-Modus Blockierung erfüllt sind. Entfernen Sie Kontrollleuchte” betrieben wird, reagiert es auf ein zuerst alle Blockierungen aus dem erfasstes Objekt sowohl mit einem...
  • Seite 99 Aufprall vorgebeugt wird (automatischer oder Schildermasten, Meldungen des Bremsvorgang). Kollisionswarnsystems (FCW) ausgelöst. Dies ist normal und ein Teil der Wird eine Betätigung des Bremspedals normalen Aktivierung und Funktion des durch den Fahrer ermittelt, die aber Kollisionswarnsystems (FCW). nicht ausreichend ist, greift das System Es ist gefährlich, das die Reaktion der Bremsanlage ein, indem Kollisionswarnsystem (FCW)
  • Seite 100 Objekte, Gegenverkehr oder empfehlenswert, sich so schnell wie „Mittel“ und das FCW-System befindet vorausfahrende Fahrzeuge mit derselben möglich an das Jeep-Servicenetz zu sich in der Einstellung „Full On“. oder einer höheren Geschwindigkeit. wenden. Dadurch kann das System den Fahrer...
  • Seite 101 TPMS (Tyre Pressure Monitoring Während der Fahrt steigt ebenfalls ca. 1,65 bar. Dieser Reifendruck ist System) der Reifendruck. Es handelt sich um niedrig genug, um die Kontrollleuchte eine normale Bedingung, die keine einzuschalten. Auch wenn während 107) 108) 109) 110) 111) Druckanpassung erfordert.
  • Seite 102 Lenkbarkeit und die Bremsleistung des Warnleuchte das System die aktualisierten Fahrzeugs beeinträchtigt werden. Reifendrucküberwachungssystem Reifendrucksignale empfangen hat, wird Das Reifendrucküberwachungssystem das System automatisch aktualisiert, die Anzeige eines ungenügenden Reifendrucks (TPMS) ist kein Ersatz für regelmäßige Druckwerte in der grafischen Anzeige Ist der Druck in einem oder mehreren Reifenwartung.
  • Seite 103 vorliegt. Liegt die Systemstörung nicht Normales Ersatzrad (mit TPMS-Sensor): Kombiinstrumentanzeige angezeigt, aber mehr vor, blinkt die Warnleuchte nach der Montage geht die Leuchte die Striche (--) werden weiterhin anstelle nicht mehr, die Meldung „TPMS- während der Fahrt aus. des Druckwerts angezeigt. System warten lassen“...
  • Seite 104 (BSM) dient nicht zur Erfassung von getestet werden: Die eigene Sicherheit Kontrolle des Ersatzrads (siehe Abschnitt Fußgängern, Radfahrern oder Tieren. und die Dritter dürfen nie gefährdet „Räder” im Kapitel „Wartung und Selbst wenn Ihr Fahrzeug mit dem werden. Pflege”) und die Wartung korrekt System zur Überwachung der toten 103) Sollte bei einem Eingriff des auszuführen.
  • Seite 105 Radarsensor oder an der Kamera auf der Verwendung von Dichtmitteln, die der Windschutzscheibe vornehmen. Bei nicht den Originalen entsprechen, einem Defekt des Sensors bitte das Jeep- empfiehlt sich eine Prüfung der Servicenetz aufsuchen. Funktionstüchtigkeit der TPMS-Sensoren 27) Beim Ziehen von Anhängern (mit in einem qualifizierten Reparatur-Center.
  • Seite 106: Insassenschutzsysteme

    5. Fahrer- und Beifahrersitz sollten so gefährlichsten Verletzungen werden Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an weit wie jeweils sinnvoll nach hinten verursacht, wenn die Fahrzeuginsassen das Jeep-Servicenetz. geschoben, um den Front-Airbags aus dem Fahrzeug geschleudert werden. ausreichend Entfaltungsraum zu geben. Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitsgurte schützen davor, aus...
  • Seite 107 Signal (siehe folgende Abschnitte) darauf eines intermittierenden akustischen Das SBR-System kann von den hingewiesen. Signals. Nachdem der Warnzyklus des Jeep-Vertragshändlern aktiviert oder Das SBR-System ist aktiv, wenn sich die SBR-Systems vollständig durchgeführt deaktiviert werden. Startvorrichtung in der Stellung START wurde, bleibt die Warnleuchte...
  • Seite 108 2. Die Schlosslasche mit dem 5. Den Sicherheitsgurt entlang der Gurt freikommt und der Sicherheitsgurt Sicherungsclip des Sicherheitsgurtes Schulter und des Brustkorbs so ziehen, nicht mehr verdreht ist. befindet sich oberhalb der Sitzlehne dass er nicht zu straff und unbequem Höhenverstellung der Verankerung des oder in der Nähe der Armposition wird, oder am Hals aufliegt.
  • Seite 109 HINWEIS Der höhenverstellbare 5. Den Beckengurt unter dem Bauch und Sicherheitsgurt-Umlenkpunkt ist mit so eng anliegend wie möglich anziehen. einer Funktion ausgestattet, die das Den Beckengurt strammziehen, indem Verschieben nach oben erleichtert. der Sicherheitsgurt leicht nach oben Diese Funktion ermöglicht es, den gezogen wird.
  • Seite 110 (z.B. Überschwemmungen, Sturmfluten Schwangere Frauen müssen den usw.) Wasser oder Schlamm ausgesetzt, Gurt sehr tief positionieren, damit muss sie unbedingt über das Jeep- er über dem Becken und unter dem Servicenetz ausgewechselt werden. Bauch verläuft Abb. 76. Während der HINWEIS Damit der Gurtstraffer die Schwangerschaft müssen Lenkrad und...
  • Seite 111: Zusätzliches Rückhaltesystem (Srs) - Airbags

    Gurtstraffer oder Airbags ausgelöst Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an einem Vertragshändler warten. werden, verfügt das elektronische das Jeep-Servicenetz. Steuergerät über eine Energiereserve, Wenn die Startvorrichtung zuerst Das Airbag-System muss in der die in der Lage ist, den Ausfall der von...
  • Seite 112 Fahrer- und Beifahrer- oder AIRBAG eingeprägt. dauerhaft während der Fahrt leuchtet, Front-Airbags. Die Ausgangsleistung bitte sofort das Jeep-Servicenetz für dieses Systems richtet sich nach entsprechende Maßnahmen aufsuchen. der Härte und Art des Aufpralls, die vom Rückhaltesysteme-Steuergerät HINWEIS Im Falle einer Störung der...
  • Seite 113 schwereren Aufprall wird eine höhere (zum Beispiel unter Lastwagen oder Frontairbag auf der Beifahrerseite und Kindersitze: Ausgangsleistung eingesetzt. Leitplanken). Dieses Fahrzeug kann mit einer Fahrer- Die Airbags aktivieren sich unter den 152) bzw. Beifahrer-Gurtschloss-Sensor am oben genannten Bedingungen nicht, da Entgegen der Fahrtrichtung zu Sitz des Gurtschlosses ausgestattet sein, sie keinen zusätzlichen Schutz zu den...
  • Seite 114 Kapitel „Display“ im Abschnitt das Airbag-System sofort von einem nicht ausgelöst wird. Gehen Sie NICHT „Kenntnis der Instrumententafel“. Jeep-Vertragshändler warten: davon aus, dass der Front-Airbag des Die Funktion „Beifahrer-Airbag Beide Kontrollleuchten leuchten nicht Beifahrers deaktiviert ist, es sei denn, deaktivieren“...
  • Seite 115 Front-Airbag auf Beifahrerseite Unter Verwendung der Tasten Die LED über der Blende der nach oben oder unten blättern, bis deaktiviert ist. Die LED über der Klimaanlagensteuerung im mittleren zur Anzeige von „Deaktivierung des Blende der Klimaanlagensteuerung Armaturenbrett leuchtet auf, um im mittleren Armaturenbrett leuchtet Beifahrer-Airbags“...
  • Seite 116 Position des Sidebag-Etiketts unten blättern, um die Einstellung ON dass sie sich in einer Position befinden, (Aktiviert) zu wählen. in der die Front-Airbags eine verbesserte Schutzwirkung haben. Drücken Sie die „OK“-Taste auf dem Lenkrad und wählen Sie „Aktivierung 158) 159) Beifahrer-Airbag“...
  • Seite 117 Window Bag deckt das Fenster ab. Die Window Bags Seitenaufprall werden die Seiten-Airbags werden mit so hoher Kraft ausgelöst, unabhängig voneinander ausgelöst; bei (soweit vorhanden) dass Insassen sich verletzen können, einem Aufprall auf der linken Seite wird Ihr Fahrzeug kann mit einem Window wenn sie nicht richtig angeschnallt sind also nur der linke Seiten-Airbag und auf Bag ausgestattet sein.
  • Seite 118 Instrumententafel nach einigen Tagen noch nicht abgeheilt Überschlagsituationen abhängig von der Knieairbag ist oder sich Brandblasen bilden, sollten Härte und Art des Aufpralls die Seiten- Fahrer- und Beifahrer-Front-Airbags Sie Ihren Arzt aufsuchen. Airbags ausgelöst werden. Schäden Sicherheitsgurtschlosstaste Nach Auslösung der Airbags kann es am Fahrzeug selbst sind kein gutes Side Bag oder Window Bag (wo zu einer Art Rauchentwicklung kommen.
  • Seite 119 Nach einem Unfall müssen Sie Motor Sie aufmerksam das Fahrzeug auf das Fahrzeug sofort zu einem Jeep- Elektrische Servolenkung Kraftstoffundichtigkeiten im Motorraum Vertragshändler bringen. Bremskraftverstärker und auf dem Boden unter dem Elektrische Feststellbremse Motorraum und Kraftstofftank, bevor Sie Erweitertes Unfallschutzsystem Hebel des Automatikgetriebes mit das System zurückstellen und den Motor...
  • Seite 120 durchgeführt werden, um erfolgreich Aktion Auswirkung Aktion Auswirkung sein. Rechter Rechter Wartung des Airbag-Systems Fahrtrichtungsanzeiger Fahrtrichtungsanzeiger 3. Schalten Sie den LEUCHTET 9. SCHALTEN Sie LEUCHTET 169) 170) 171) rechten Blinker ein. STÄNDIG. Linker den linken Blinker STÄNDIG. Linker Ereignisdatenspeicher (EDR) Fahrtrichtungsanzeiger EIN.
  • Seite 121: Kinder-Rückhaltesysteme - Sichere Beförderung Von Kindern

    verbessern, unter denen Unfälle und EG-Ländern die ordnungsgemäße ACHTUNG Verletzungen auftreten. Verwendung von Rückhaltesystemen. Kinder mit einer Körpergröße von HINWEIS EDR-Daten werden von Ihrem 112) ERNSTE GEFAHR: Die entgegen der weniger als 1,5 Metern müssen bis Fahrzeug nur im Fall einer nicht trivialen Verkehrsrichtung installierten Kindersitze zu einem Alter von 12 Jahren mit Unfallsituation aufgezeichnet.
  • Seite 122 Sicherheitsgurt angelegt haben. Insassen, gelingt, suchen Sie umgehend Ihren Unfall schwer verletzt werden. Der Airbag einschließlich des Fahrers, müssen stets Jeep-Vertragshändler auf, um den bietet Ihnen nur zusammen mit dem die Sicherheitsgurte anlegen, egal ob Sicherheitsgurt instand setzen zu lassen.
  • Seite 123 Fahrzeugs können Sie weit nach vorn Spannung wird automatisch vom Jeep-Servicenetz aufsuchen, um ihn geschleudert werden. Dadurch steigt das Aufrollmechanismus gesichert. austauschen zu lassen. Risiko einer Verletzung. Tragen Sie den 134) Eine Fehleinstellung des 140) Der Ausbau oder Eingriffe an den Sicherheitsgurt eng anliegend.
  • Seite 124 Rückhaltesystem mit Blickrichtung nach nicht ausgelöst. fälschlicherweise ausgelöst. Suchen Sie hinten beim Auslösen lebensgefährliche 154) Ein deaktivierter Front-Airbag auf umgehend das Jeep-Kundendienstnetz oder schwere Verletzungen zufügen. der Beifahrerseite bietet dem Beifahrer auf und lassen Sie die Anlage 150) Es dürfen keine Gegenstände über im Vergleich zum bloßen Sicherheitsgurt...
  • Seite 125 Schutzwirkung mehr. Lassen bringen Sie das Fahrzeug zu einem lehnen oder in angelehnter Stellung Sie die Airbags, die Gurtstraffer und Jeep-Vertragshändler. Es dürfen nur schlafen, auch wenn sie sich in einem die Sicherheitsgurt-Aufroller sofort durch den Hersteller freigegebene Säuglings- oder Kindersitz befinden.
  • Seite 126 172) Bei einem Unfall kann ein nicht angeschnalltes Kind wie ein Geschoss durch das Fahrzeug geschleudert werden. Die Kraft, die erforderlich ist, um ein Kleinkind sicher auf dem Schoß zu halten, kann so groß werden, dass Sie das Kind nicht mehr festhalten können, gleichgültig, wie kräftig Sie sind.
  • Seite 127   In Europa gilt für Rückhaltesysteme für Kinder die Norm ECE-R44, die nach fünf Gewichtsgruppen unterteilt:   Gruppe Alter Gewichtsgruppen Größenklasse / Befestigung ISO/L1 Gruppe 0 Ca. bis zu 9 Monaten bis 10 kg Körpergewicht ISO/L2 ISO/R1 ISO/R1 Gruppe 0+ Ca.
  • Seite 128 ACHTUNG 173) Äußerste Gefahr! Installieren Sie niemals einen nach hinten gerichteten Kindersitz vor einem aktiven Airbag. Weitere Informationen finden Sie auf den an der Sonnenblende angebrachten Aufklebern. Die Auslösung des Airbags bei einem Unfall kann unabhängig von der Schwere des Aufpralls zu tödlichen Verletzungen des Babys führen. Es ist ratsam, Kinder immer in einem entsprechenden Kinder- Rückhaltesystem auf dem Rücksitz zu transportieren, da diese Position bei einem Unfall den größten Schutz bietet.
  • Seite 129: Befestigung Des Kindersitzes Mit Den Universal-Sicherheitsgurten

    Befestigung des Kindersitzes mit Art von Kindersitz stützt den Kopf des Gruppe 2 den Universal-Sicherheitsgurten Kindes und belastet den Nacken nicht bei abrupten Bremsungen oder Stößen. Die Abbildungen in den folgenden Der entgegen der Fahrtrichtung Abschnitten zeigen Beispiele für die positionierte Kindersitz wird wie unterschiedlichen Arten von Universal- in Abb.
  • Seite 130 Gruppe 3 Blickrichtung nach hinten beim Auslösen müssen somit immer mit den eigenen lebensgefährliche oder schwere Sicherheitsgurten sicher angeschnallt Verletzungen zufügen. werden. 176) Deaktivieren Sie immer den 181) Ist ein universaler Isofix-Kindersitz Front-Airbag, wenn Sie einen Kindersitz nicht korrekt mit allen drei Verankerungen mit Blickrichtung nach hinten auf dem befestigt, ist kein korrekter Schutz Vordersitz verwenden.
  • Seite 131: Airbag Vorn Auf Der Beifahrerseite Und Kindersitze Achtung

    AIRBAG VORN AUF DER BEIFAHRERSEITE UND KINDERSITZE ACHTUNG F1B0129C...
  • Seite 132: Sicherheitsgurte Für Kinder Mit Mehr Als 12 Jahren

    Sicherheitsgurte für Kinder mit still und der Gurt kann deshalb leicht Ein Beispiel eines Universal-ISOFIX- mehr als 12 Jahren verrutschen. Falls der Sicherheitsgurt am Kindersitzes für die Gewichtsgruppe 1 Gesicht oder Hals des Kindes anliegt, ist in Abb. 87 dargestellt. ISOFIX- Kinder mit einer Größe über 1,50 m positionieren Sie das Kind weiter zur Kindersitze sind auch für andere...
  • Seite 133: Isofix Am Mittelsitz

    ISOFIX-Kindersitze sind mit sodass es zu schweren oder tödlichen einem starren Stab an jeder Seite Verletzungen kommen kann. Kinder ausgestattet. Jeder weist einen müssen den Hüft- und Schulterteil des Sicherheitsgurts immer richtig angelegt Anschluss zur Befestigung am haben. unteren Befestigungspunkt und eine 185) Dieses Fahrzeug hat keine ISOFIX- Spannvorrichtung zum Festziehen oder Haltebandverankerung an der...
  • Seite 134: Montage Der Kindersitze

    Montage der Kindersitze Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Einbaumöglichkeiten für ISOFIX-Kindersitze an Sitzen mit ISOFIX-Befestigungspunkten gemäß der europäischen Norm ECE 16.   Die folgende Tabelle gibt Auskunft über die Positionierung von Kindersitzen auf den Fahrzeugsitzen. Jede Position der Kindersitze muss den UNECE-Normen entsprechen.  ...
  • Seite 135 Sitzplätze Anzahl der Sitzplätze Airbag Airbag AKTIVIERT DEAKTIVIERT Geeigneter Sitzplatz für ISOFIX-Befestigungen NEIN NEIN NEIN gegen die Fahrtrichtung (R1 / R2 / R3) (IL) Geeigneter Sitzplatz für ISOFIX-Befestigungen in NEIN NEIN NEIN Fahrtrichtung (F2 / F2X / F3) (IUF) Geeigneter Sitzplatz für zusätzliche Kindersitz- Befestigungen in NEIN...
  • Seite 136: Einbau Eines Isofix-Kindersitzes

    Einbau eines ISOFIX-Kindersitzes 5. Ziehen Sie alle Haltebänder fest, senken Sie die Kopfstütze ab und führen während Sie den Kindersitz nach hinten Sie das Halteband um die Außenseite 1. Lockern Sie die Spannvorrichtungen und nach unten in den Sitz drücken. der Kopfstütze herum.
  • Seite 137 Der Schutz des Kinder- diese Anweisungen, um den Kindersitz ACHTUNG Rückhaltesystems ist bei einer seitlichen korrekt einzubauen. Kollision erhöht. 188) Ein falsch an den ISOFIX- Die Verwendung des ISOFIX-Systems Verankerungen montierter Kindersitz kann wird unterstützt, um eine fehlerhafte seine Schutzfunktion nicht erfüllen. Das Installation des Kindersitzes zu Kind kann dadurch schwer verletzt oder vermeiden.
  • Seite 138: Für Ihr Fahrzeug Von Fca Empfohlene Kindersitze

    Märkten, in denen sie erhältlich ist eine umfassende Auswahl an Kindersitzen, die mit dem ® Dreipunktsicherheitsgurt oder an den ISOFIX-Verankerungen befestigt werden können. WICHTIG Jeep empfiehlt die Installierung des Kindersitzes gemäß der diesem obligatorisch beiliegenden Anleitung.   Gewichtsgruppe...
  • Seite 139 ISOFIX-Befestigungspunkten des Zulassungsnummer Britax Römer Fahrzeugs, falls vorhanden, Gruppe 2+: von 15 bis 25 kg, von Kidfix XP: E1 04301304, eingebaut werden. Jeep empfiehlt 95 cm bis 135 cm Jeep-Bestellnummer:: 71807984 die Installation des Kindersitzes mithilfe der ISOFIX-Ankerpunkte des Fahrzeugs. Der Kindersitz muss an den Rücksitzen angebracht...
  • Seite 140: Transport Von Haustieren

    Kontrollleuchte blinkt oder dauerhaft ausreichend belastbaren Geschirren Sicherheitskontrollen im während der Fahrt leuchtet, bitte sofort oder in Haustierboxen, die mit dem Fahrzeuginnenraum das Jeep-Servicenetz für entsprechende Sicherheitsgurt befestigt werden, Sicherheitsgurte Maßnahmen aufsuchen. mitführen. Regelmäßig die Sicherheitsgurte auf Informationen hierzu finden Sie im Einschnitte, ausgefranste Stellen und Kapitel „Rückhaltesysteme“...
  • Seite 141 befestigt ist, dass sie nicht verrutschen Undichtigkeiten zu einer Vergiftung führen. Beachten oder die Bedienung des Gas­, Brems- Prüfen Sie, ob nach Standzeit über Sie folgende Sicherheitshinweise, um bzw. des Kupplungspedals sowie den das Einatmen von Kohlenmonoxid zu Nacht unter dem Fahrzeug Kraftstoff­, vermeiden: Lassen Sie den Motor nie in sicheren Betrieb des Fahrzeug in einer Kühlmittel­, Öl- oder sonstige...
  • Seite 142 Fußmatte installieren. Installieren bzw. 206) Legen Sie NIEMALS Gegenstände legen Sie NIEMALS eine zusätzliche unter die Fußmatte (z. B. Handtücher, Fußmatte über eine vorhandene Schlüssel usw.). Solche Objekte können Fußmatte. die Position der Fußmatte ändern und Beeinträchtigungen des Gas­, Brems- oder 202) Installieren Sie NUR Fußmatten, Kupplungspedals verursachen.
  • Seite 143: Anlassen Und Fahren

    ANLASSEN UND FAHREN Werfen wir nun einen Blick in die ANLASSEN DES MOTORS ..142 ZUSATZSTOFF FÜR „Seele“ dieses Fahrzeugs, um DIESELEMISSIONEN AdBlue® EINFAHREN DES MOTORS ..145 zu ermitteln, wie wir alle seine (HARNSTOFF) .
  • Seite 144: Anlassen Des Motors

    ANLASSEN DES MOTORS Bitte das Jeep-Servicenetz kontaktieren, Schlüssel sofort nach dem Motorstart wenn die Störung fortbesteht. loslassen. Startet der Motor nicht innerhalb Versionen mit Automatikgetriebe mit Vor dem Anlassen des Fahrzeugmotors, von 10 Sekunden, muss die Doppelkupplung den Sitz, die Innen- und Außenspiegel...
  • Seite 145: Starten Bei Niedrigen Aussentemperaturen

    Das Fahrzeug in einer Position damit der Turbolader korrekt geschmiert gespeiste elektrische Motorblockheizung, anhalten, die keine Gefahr für den wird. Dieser Vorgang wird nach die Sie von Ihrem Jeep-Vertragshändler Verkehr darstellt. anspruchsvollen Fahrten empfohlen. beziehen können. Einen Gang einlegen (Versionen mit Nach einem Volllastbetrieb Schaltgetriebe) oder den Gangwählhebel...
  • Seite 146 als üblich auf das Bremspedal 217) Stellen immer sicher, dass sich Fahrzeug einen Start zu erhalten. Diese erforderlich. die Zündung in der Stellung OFF (Aus) Art des Startens kann bei unsachgemäßer befindet, nehmen Sie das Schlüssel- Ausführung gefährlich sein. Weitere 211) Entfernen Sie beim Verlassen des Griffstück aus dem Fahrzeug, und Informationen hierzu finden Sie unter...
  • Seite 147: Einfahren Des Motors

    EINFAHREN DES MOTORS Doppelkupplung, ohne das Getriebe auf VORSICHT P gestellt zu haben). EMPFEHLUNGEN FÜR DAS EINFAHREN DES MOTORS 37) Um Motorschäden zu vermeiden, ACHTUNG Eine lange Einfahrzeit ist für den verwenden Sie niemals Öl ohne Additive zur Verhütung von Motor und Antriebsstrang (Getriebe Ölschlammabsonderung oder reines 223) Kinder nie alleine und...
  • Seite 148 immer den 1. Gang bzw. an Gefällen Vorderräder zur Straße ein. Ziehen Manuelles Einschalten der elektrischen Bremsanlage den Rückwärtsgang einlegen. Bei den Sie die Feststellbremse an, bevor Sie Versionen mit Automatikgetriebe mit den Hebel des Automatikgetriebes Um die elektrische Feststellbremse Doppelkupplung den Gangwählhebel auf mit Doppelkupplung in Stellung P bei stehendem Fahrzeug manuell zu...
  • Seite 149 in der Stellung RUN befinden. Den (Rückwärtsgang) ist, der Fahrersitz- dringende Wartung der elektrischen Fuß auf das Bremspedal stellen, dann Sicherheitsgurt angelegt ist und versucht Feststellbremsanlage erforderlich. kurz den Schalter der Feststellbremse wird, loszufahren. Verlassen Sie sich nicht auf die drücken.
  • Seite 150: Schaltgetriebe

    Jeep-Vertragshändler warten zu lassen. 229) Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück bleibt, zeigt dies eine Störung an. Die nicht im Fahrzeug oder in der Nähe Bremsanlage sofort durch einen Jeep- des Fahrzeugs (oder in Reichweite von Vertragshändler instand setzen lassen. ACHTUNG Kindern), und belassen Sie die Zündung (bei einem mit Keyless Enter-N-Go- System) ausgerüsteten Fahrzeug) nicht in...
  • Seite 151 40) Während der Fahrt nicht die Hand 235) auf dem Schalthebel lassen, die dadurch 41) 42) 43) 44) 45) 46) ausgeübte Kraft kann, obwohl sie gering ist, die inneren Gangschaltungselemente auf Dauer abnutzen. ACHTUNG 41) Das Überspringen von Gängen beim Hoch- oder Herunterschalten bei hohen 233) Sie oder andere können verletzt Geschwindigkeiten kann den Motor und...
  • Seite 152: Automatikgetriebe Mit Doppelkupplung

    Um aus der Position N auf die Position 46) Wenn Sie beim Herunterschalten D oder R zu schalten, muss das einen Gang überspringen oder Bremspedal betätigt werden. Kein Gas bei zu hoher Fahrgeschwindigkeit herunterschalten, kann es zu einem geben und sicherstellen, dass der Motor Überdrehen des Motors kommen, im Leerlauf dreht.
  • Seite 153 AUTOMATISCHER FAHRMODUS Gefällen und bei nicht vollständig nach einer Wiederholung des gedrücktem Bremspedal) wird das Schaltvorgangs. Aus dem sequentiellen Betrieb ist es Ausschalten des Motors durch Drücken bei allen Fahrbedingungen möglich die HINWEIS Bei laufendem Motor der Taste neben dem Lenkrad (siehe Position D auszuwählen.
  • Seite 154 Motors auf P (Parken) stellen, hierzu diesem Fall sich bitte an eine Werkstatt sich der Wählhebel in der Position P die Taste neben dem Lenkrad (siehe befindet, kann der Zündschlüssel über des Jeep-Servicenetzes wenden. Abb. 96) drücken. eine Zeit von 30 Sekunden abgezogen werden. ACHTUNG...
  • Seite 155: Stop/Start-System

    Fahrzeugmotor nicht starten, den deaktiviert) sich der Motor befindet, Schalthebel in den Leerlauf schieben bevor er abgestellt wird. und den Vorgang wiederholen. Besteht 237) das Problem weiter, das Jeep- Servicenetz aufsuchen. 49) 50) Modelle mit Automatikgetriebe mit Betriebsmodi Doppelkupplung: Um den Motor wieder Motor-Abstell-Betrieb zu starten, das Bremspedal freigeben.
  • Seite 156: Speed Limiter

    Abb. 98 betätigen. Auf dem 49) Wenden Sie sich für den Austausch Zur Aktivierung des Geräts die Taste Kombiinstrument wird eine Meldung der Batterie immer an Ihr Jeep- am Lenkrad Abb. 98 betätigen. Servicenetz. Tauschen Sie die Batterie angezeigt, die bestätigt, dass die gegen den gleichen Typ (EFB - Enhanced Funktion deaktiviert wurde.
  • Seite 157: Elektronische Cruise Control

    ELEKTRONISCHE CRUISE Tempomattasten EINSTELLUNG DER GEWÜNSCHTEN CONTROL GESCHWINDIGKEIT Gehen Sie folgendermaßen vor: (wo vorgesehen) Die Vorrichtung einschalten (siehe Dieses elektronische vorangehende Beschreibung). Fahrerassistenzsystem ermöglicht, das Sobald das Fahrzeug die gewünschte Fahrzeug auf langen Stecken mit einer Geschwindigkeit erreicht hat, die Taste SET + (oder SET –) drücken und gewünschten Geschwindigkeit zu fahren, ohne das Fahrpedal treten zu müssen.
  • Seite 158: Abruf Der Geschwindigkeit

    Automatikgetriebe mit Doppelkupplung VORRICHTUNG nicht auf „N“. 240) Bei Funktionsstörungen oder Ausfall Das Drücken des Taste CANC oder der der Vorrichtung bitte das Jeep-Servicenetz normale Druck auf das Bremspedal kontaktieren. während der Verlangsamung des 241) Die elektronische Cruise Control Fahrzeugs deaktivieren die elektronische könnte dann gefährlich sein, wenn...
  • Seite 159: Adaptive Cruise Control (Acc)

    ADAPTIVE CRUISE 4. Aktivierung/Deaktivierung der elektronischen Cruise Control (feste CONTROL (ACC) Geschwindigkeit) 5. SET (+) (Beschleunigung) 6. RES (Wiederaufnahme) (wo vorgesehen) 7. SET (-) 243) 244) 245) 246) 247) 248) 249) (Geschwindigkeitsverringerung) 51) 52) 53) 54) 55) 56) 57) 8. Speed Limiter Die Adaptive Cruise Control (ACC) (Geschwindigkeitsbegrenzer) ist ein elektronisch gesteuertes...
  • Seite 160: Deaktivierung

    Fahrzeugkontrolle aufgrund einer zu die Geschwindigkeit auf die aktuelle Das Bremspedal wird betätigt. hohen Fahrgeschwindigkeit. Geschwindigkeit einzustellen: auf Die Taste „CANC“ (Abbrechen) wird dem Display wird die eingestellte gedrückt. Bei aktiviertem System zur Deaktivierung Geschwindigkeit angezeigt. Dann den Das ABS-System greift ein. die Taste drücken und loslassen.
  • Seite 161: Einstellung Des Abstands Zwischen Fahrzeugen

    Die vom Fahrer bevorzugten Bei Ausstattung mit Schaltgetriebe die Taste der Adaptive Cruise Maßeinheiten können über das bremst der Abstandstempomat Control gedrückt wird; Kombiinstrument eingestellt werden. (ACC) beim Fahren hinter einem die Taste der elektronischen Cruise Weitere Informationen finden Sie vorausfahrenden Fahrzeug auf 24 km/h Control gedrückt wird;...
  • Seite 162: Betrieb Des Abstandstempomaten Acc Bei Stillstand

    (lang), 4 Balken (maximal) ausgewählt HINWEIS Wenn das System erkennt, BETRIEB DES wird. dass die Bremskraft unzureichend ABSTANDSTEMPOMATEN ACC ist, um den eingestellten Abstand zu BEI STILLSTAND Um die Einstellung bezüglich des halten, wird dem Fahrer bei Annäherung Wenn der Abstandstempomat (ACC) Abstands zu verringern, die Taste an das vorausfahrende Fahrzeug Ihr Fahrzeug beim Folgen eines...
  • Seite 163: Vorsichtsmassnahmen Während Der Fahrt

    VORSICHTSMASSNAHMEN Beschleunigung begrenzen, um die WÄHREND DER FAHRT Stabilität das Fahrzeugs sicherzustellen, auch wenn keine vorausfahrenden Unter einigen Fahrbedingungen (siehe Fahrzeuge erfasst werden. Wird die nachfolgende Beschreibung) könnte das Kurve verlassen, setzt das System die System nicht einwandfrei funktionieren: Geschwindigkeit wieder auf die zuvor der Fahrer muss daher immer die eingestellte Geschwindigkeit zurück.
  • Seite 164 Kleine Fahrzeuge Vor dem Abruf der vorher eingestellten Geschwindigkeit ist es notwendig, Einige kleinrahmige Fahrzeuge (z.B. sich vor dem Drücken und Loslassen Fahr- und Motorräder Abb. 107), die in der Taste RES ungefähr in dieser der Nähe der äußeren Fahrbahnränder Geschwindigkeit zu nähern.
  • Seite 165 248) Das System ist nicht in der Lage, die werden. Bringt ein Fahrzeug mit zulassen. Die Wiederaufnahme einer für maximale Bremskraft auf das Fahrzeug Automatikgetriebe mit Doppelkupplung den herrschenden Straßenverkehr zu aufzubringen: es wird demnach nicht zum völligen Stillstand, während es einem hohen oder zu niedrigen voreingestellten komplett angehalten.
  • Seite 166: Sport-Modus

    Sie automatisch auf die Kupplung der Windschutzscheibe vornehmen. Bei wird. einwirken. Auf diese Weise können Sie einem Defekt des Sensors bitte das Jeep- eine Strecke zurücklegen, ohne dass die Um den SPORT-Modus zu aktivieren, die Servicenetz aufsuchen. Motorbremse zur Verlangsamung des Taste (1) Abb.
  • Seite 167: Parksense-System - Versionen Mit 4 Sensoren

    PARKSENSE-SYSTEM - Unterbrechung der Batterie. In ParkSense-Sensoren diesem Fall ist es notwendig, wie folgt Die Parksensoren sind in der hinteren Versionen mit 4 Sensoren vorzugehen: Stoßstange installiert. Den Motor anlassen. ParkSense-Display wenn sich das (wo vorgesehen) Wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, Automatikgetriebes mit Das ParkSense-Parkassistentsystem zeigt die Kombiinstrumentanzeige den...
  • Seite 168: Ein- Und Ausschalten Von Parksense

    HINWEIS ParkSense verringert die einer Störung oder vorübergehender Nähe der Stoßfängerverkleidung/des Lautstärke des Uconnect™-Systems Deaktivierung. Stoßfängers nicht oder es gibt (sofern eingeschaltet), wenn das System fälschlicherweise an, dass ein Hindernis Vorsichtsmaßnahmen bei der ein akustisches Signal ausgibt. vorhanden ist. Verwendung von ParkSense Deaktivieren Sie das System, wenn an Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, Eine geringere Empfindlichkeit der...
  • Seite 169: Parksense-System - Versionen Mit 12 Sensoren

    Automatikgetriebes mit und dessen entsprechende Befestigung Stoßfänger im Bereich der Sensoren bitte Doppelkupplung) aktiviert, solange (abhängig von Größe und Form) erkennen ausschließlich das Jeep-Servicenetz das System eingeschaltet ist. und dadurch fälschlicherweise die aufsuchen. Falsch ausgeführte Eingriffe Das System bleibt aktiviert, bis Anwesenheit eines Hindernisses im an der Stoßstange können die Funktion...
  • Seite 170 der Instrumententafel eine Warnung, die einzelner blinkender Bogen angezeigt. an, der sich dem Fahrzeug nähert, und anzeigt, dass die Fahrgeschwindigkeit Während sich das Fahrzeug dem das akustische Signal steigert sich, zu hoch ist. Das System wird wieder Hindernis nähert, zeigt das Display wenn der Abstand zwischen Objekt und aktiviert, wenn die Fahrgeschwindigkeit einen einzelnen Bogen an, der sich dem...
  • Seite 171 Verstellbare Warnton-Lautstärke Fahrzeuginformationssystem (EVIC) die Wenn das Uconnect™-System Meldung „ParkSense deaktiviert“ an, eingeschaltete ist, verringert das Die Lautstärke des akustischen Signals solange die Fahrstufe R (Rückwärtsgang) ParkSense-System dessen Lautstärke, für das Parkassistentsystem im Vorwärts- eingelegt ist. wenn es ein akustisches Signal ausgibt. oder Rückwärtsgang kann entsprechend Reinigen Sie die ParkSense-Sensoren dem Abschnitt „Einstellungen“...
  • Seite 172 Es kann eine Verzögerung der HINWEIS ParkSense verringert die Sensoroberflächen beruhen: Eis, Schnee, Lautstärke des Uconnect™-Systems Objekterkennungsgeschwindigkeit geben, Schlamm, Überlackierungen. wenn sich das Objekt bewegt. (sofern eingeschaltet), wenn das System Presslufthämmer, große Lkw und Der Betrieb der hinteren Sensoren ein akustisches Signal ausgibt. anderweitig verursachte Vibrationen wird automatisch deaktiviert, wenn der können die Funktion des ParkSense-...
  • Seite 173: Active Parksense System (Automatic Park Assist)

    Bereich hinter dem Fahrzeug anzeigen. der Parksensoren beeinträchtigen. Anhänger ziehen, ist es ratsam, sich 67) Eine Neulackierung der Stoßfänger an den Jeep-Vertragshändler zu oder eventuelle Lackausbesserungen wenden, um das ParkSense-System zu VORSICHT im Bereich der Sensoren bitte aktualisieren, da die zentralen Sensoren ausschließlich von einer Werkstatt des...
  • Seite 174 Fahrer ausgewählten Einparkmanöver Fahrzeugkalibrierung des Systems die Die Heckklappe wird geöffnet. kann das Active ParkSense-System Leistung dieser Funktion verbessern. Eingriff durch das elektronische Stabilitätsprogramm (Automatic Park Assist) das Fahrzeug Das System führt auch ständig die zu beiden Seiten (d. h. Fahrerseite oder dynamische Fahrzeugkalibrierung (ESP)/Antiblockiersystem (ABS).
  • Seite 175: Funktionsweise Des Systems

    langsamer zu fahren. Wenn das Fahrzeug werden soll. Das Active ParkSense nicht in Position ist, werden Sie mit mehr als ungefähr 30 km/h gefahren System (Automatic Park Assist) sucht angewiesen, vorwärts zu fahren, um das wird, schaltet sich das System ab. Der automatisch einen Parkplatz auf der Fahrzeug für einen Längsparkvorgang zu Fahrer muss dann das System durch...
  • Seite 176 Umgebung prüfen - Das Abschließen des Wenn das System den Fahrer anweist, Wenn das Fahrzeug das Ende seiner Manövers abwarten die Hände vom Lenkrad zu nehmen, Rückwärtsbewegung erreicht hat, sollte der Fahrer die Umgebung weist das System den Fahrer an, die Das System weist dann den Fahrer an, prüfen und langsam das Zurücksetzen Umgebung zu prüfen und das Fahrzeug...
  • Seite 177 Umgebung prüfen - Das Abschließen des finden Sie im Abschnitt „Ausparken“ in Die Funktion zeigt nur die Abstände Manövers abwarten diesem Kapitel. zwischen zwei Fahrzeugen an. Wenn der Platz breiter ist als das Äquivalent Das System weist dann den Fahrer an, HINWEISE: von zwei Parkplätzen, wird er nicht als die Umgebung zu prüfen und rückwärts...
  • Seite 178 Umgebung prüfen - Das Abschließen des aus, die ihn auffordert, langsamer Gang (für Schaltgetriebe) bringen, Manövers abwarten zu fahren. Der Fahrer ist dann für das werden Sie möglicherweise dazu Abschließen des Einparkmanövers aufgefordert, auf den Abschluss des Das System weist dann den Fahrer an, verantwortlich, wenn das System Manövers zu warten.
  • Seite 179: Den Parkplatz Verlassen

    Umgebung prüfen - Das Abschließen des aktiviert und der Fahrer über das Umgebung prüfen - Das Abschließen Manövers abwarten Display der Instrumententafel darauf des Manövers abwarten hingewiesen, was zu tun ist, um das Umgebung prüfen - Rückwärts fahren Das System weist dann den Fahrer an, Manöver korrekt auszuführen.
  • Seite 180 Reifenumfangs, die für das Parken Fahrzeug und sein Einparkweg dem entgegengesetzten Seite her nähern. verwendet werden. vom System identifizierten Parkplatz Befolgen Sie immer die Gesetze halten Reinigen Sie die Sensoren des tatsächlich entsprechen. und die Straßenverkehrsordnung. Active ParkSense Systems (Automatic Die Verwendung von Rädern und HINWEISE: Park Assist) regelmäßig.
  • Seite 181: Lanesense-System (Spurhalteassistent)

    Lackausbesserungen (Spurhalteassistent) müssen immer im Rahmen der geltenden im Bereich der Sensoren bitte Straßenverkehrsordnung erfolgen. ausschließlich von einer Werkstatt des Jeep-Servicenetzes ausführen lassen. 262) Auch wenn das ParkSense- BESCHREIBUNG Falsch ausgeführte Lackierungen Parkassistentsystem aktiviert ist, können die Funktion der Parksensoren muss der Fahrer bei Längs- oder...
  • Seite 182: Display-Anzeigen Und -Meldungen

    der Instrumententafel erscheint ein dünne Linie bleibt dauerhaft weiß Fahrspuren erkannt (weiße Linien/grünes entsprechender Warnhinweis. und das Symbol ändert sich von Symbol dauerhaft weiß in gelb blinkend. Zum Ausschalten des LaneSense- Bei Basis-Display:Wenn Bei Premium-Display:Wenn Systems drücken Sie die Taste noch das LaneSense-System eine das LaneSense-System...
  • Seite 183: Änderung Der Systemeinstellungen

    „Multimedia“. Rückspiegel nicht verstopfen. Bei einer dauerhaft gelb. Das Symbol bleibt HINWEISE: Störung an der Kamera bitte das Jeep- dauerhaft gelb. Zu diesem Zeitpunkt Servicenetz aufsuchen. Das System wird immer dann wird ein Drehmoment auf das Lenkrad 75) Den Erfassungsbereich der Kamera...
  • Seite 184: Camera)

    RÜCKFAHRKAMERA starker Schneefall, Eisbildung auf der Entfernung zum Zone Windschutzscheibe eingeschränkt oder (PARKVIEW REAR Fahrzeugheck unterbrochen werden. BACKUP CAMERA) Grün 2 m oder mehr 77) Die Funktionstüchtigkeit der Kamera kann auch in folgenden HINWEIS Beim Einparken immer auf Fällen beeinträchtigt werden: Staub, (wo vorgesehen) Kondenswasser, Schmutz oder Eis auf Hindernisse achten, die sich ober- oder...
  • Seite 185: Auftanken Des Fahrzeugs

    Dieselkraftstoffe (in kalten Berggebieten) Die Einfüllpistole in den Stutzen (2) der Kamera darauf achten, dass sie erhältlich. Abb. 111 stecken und tanken. nicht verkratzt oder beschädigt wird. Keine trockenen, rauen oder harten Wird für die Außentemperatur ein Lappen verwenden. Die Kamera immer ungeeigneter Dieselkraftstoff getankt, ist mit sauberem Wasser und eventuell es empfehlenswert, einen geeigneten...
  • Seite 186: Tankklappen-Notentriegelung

    Betanken der Reservekraftstoffkanisters HINWEIS: Die meisten Kraftstoffkanister öffnen die Bei kalten Außentemperaturen Tankklappe nicht. Es wird ein Trichter kann Eis ein Öffnen der Tankklappe Abb. 113 bereitgestellt (wo vorhanden), verhindern. Drücken Sie in diesem Fall um die Tankklappe zu öffnen und eine leicht gegen die Tankklappe, um das Notbetankung mit einem Reservekanister Eis zu lösen, und entriegeln Sie dann...
  • Seite 187 Warten, bis die Kontrollleuchte Befüllen mit Behältern Aus diesen Gründen ist es ratsam, das auf dem Armaturenbrett ausgeht, Fahrzeug in einer Garage und/oder einem Vorgehensweise: bevor das Fahrzeug bewegt wird. Die beheizten Raum abzustellen und mit Das Verfallsdatum kontrollieren. Kontrollleuchte kann von einigen dem Befüllen zu warten, bis das AdBlue ®...
  • Seite 188 Anzeige der Meldung auf der Sauerstoffgehalt bis 2,7% (m/m) schwere Motorschäden zur Folge haben. Instrumententafel angezeigt. und mit maximal 5,0% Ethanol (V/V) An das Jeep-Servicenetz wenden. Lagerung von AdBlue ® entsprechend der Spezifikation EN228. Fügen Sie AdBlue keine Additive oder ®...
  • Seite 189 instabil und beim Vermischen mit Diesel vorzubeugen: Atmen Sie keine bestimmte Funktionsstörungen im gefährlich oder explosiv sein können. Auspuffgase ein. Auspuffgase enthalten Kraftstoff- oder Zündsystem können zur 266) Wenn die Tankklappe des Fahrzeugs Kohlenmonoxid, ein farb- und geruchloses Überhitzung des Katalysators führen. Gas, das zum Tod führen kann.
  • Seite 190: Zusatzstoff Für Dieselemissionen Adblue® (Harnstoff)

    ZUSATZSTOFF FÜR ANHÄNGERBETRIEB einschließlich Zubehör und persönlichem Gepäck berücksichtigt werden. DIESELEMISSIONEN Bei Anhängerbetrieb die spezifischen AdBlue® (HARNSTOFF) Geschwindigkeitsgrenzen in den HINWEISE jeweiligen Ländern beachten. Die (nur für Diesel-Versionen) 272) 273) Höchstgeschwindigkeit darf auf jeden Das Fahrzeug verfügt über ein Harnstoff- Zum Ziehen eines Wohnwagens oder Fall nicht höher als 100 km/h sein.
  • Seite 191: Vorrüstung Für Anhängerkupplung

    Wurde auch nur eine Vorgabe nicht erfüllt, darf die Zugstange nicht eingesetzt werden. Es besteht Unfallgefahr. Wenden Sie sich an das Jeep-Servicenetz. Die Zugstange mit Kugelkopf kann von Hand montiert und abgebaut werden, d.h. ohne die Verwendung von Werkzeugen.
  • Seite 192 HINWEIS Bei Fahrten ohne Anhänger oder Ladungsträger muss die Zugstange mit Kugelkopf entfernt werden. Der Verschlussdeckel des Trägerrohrs muss immer aufgesetzt sein. Dies gilt vor allem, wenn die Sicht auf das Kennzeichen oder die Beleuchtung beeinträchtigt wird. ACHTUNG 272) Das ABS-System, mit dem das Fahrzeug ausgestattet ist, kontrolliert nicht das Bremssystem des Anhängers.
  • Seite 193: Zugstange Mit Entfernbarem Kugelkopf

    ZUGSTANGE MIT ENTFERNBAREM KUGELKOPF J0A0423...
  • Seite 194 Einsteckbolzen eingeführt werden. Zugstange zeigt. Eventuelle Reparatureingriffe an der Von unten einstecken und nach oben Die Zugstange darf nur in diesem Zugstange mit Kugelkopf dürfen nur schieben: Der Mechanismus wird Zustand montiert werden. durch das Jeep-Servicenetz durchgeführt automatisch blockiert. werden.
  • Seite 195: Anforderungen Für Den Anhängerbetrieb

    HINWEIS Für die Installierung der „Felgen und Reifen“ im Abschnitt Eine Anhänger-Bremsanlage wird Anhängerkupplung bitte das Jeep- „Technische Daten“. für Anhänger ab 453 kg empfohlen Servicenetz aufsuchen. Die Reifen des Anhängers sind und ist bei einem Gewicht über 907 kg vor dessen Verwendung auf korrekten vorgeschrieben.
  • Seite 196: Tipps Zum Anhängerbetrieb

    Vergessen Sie nicht, ihn wieder Stadtverkehr die Ketten immer am Abschlepphaken anzuschließen, nachdem Sie den Im Stadtverkehr – Bei stehendem des Fahrzeugs. Führen Sie die Ketten Wasserbereich verlassen haben. unter der Anhängerstütze über Kreuz Fahrzeug das Getriebe auf Leerlauf und lassen Sie dabei genug Spiel für schalten, die Leerlaufdrehzahl des Tipps zum Anhängerbetrieb Kurvenfahrten.
  • Seite 197: Fahrempfehlungen

    FAHREMPFEHLUNGEN Dieses Zubehör verringert die VORSICHT Aerodynamik des Fahrzeugs, was sich negativ auf den Verbrauch auswirkt. 81) Während der ersten 800 km ist Für den Transport von sehr großen HINWEISE FÜR DAS FAHREN jeglicher Anhängerbetrieb mit dem neuen Gegenständen benutzen Sie am Besten AUF STRASSEN Fahrzeug zu unterlassen.
  • Seite 198: Einsatzbedingungen

    Verbrauch und die Abgasemissionen beschleunigen, ohne das maximale werden müssen, bevor Sie in das Wasser ansteigen. Es ist ratsam, sofort und Drehmoment zu überschreiten. fahren: langsam loszufahren, wobei hohe EINSATZBEDINGUNGEN Drehzahlen vermieden werden müssen: Das Durchfahren von Wasser, das tiefer Kaltstart So erwärmt sich der Motor schneller.
  • Seite 199 40,5 cm, und verringern Sie die Befahren von Steigungen Richtung der Steigung aufwärts oder Geschwindigkeit entsprechend, um abwärts. HINWEIS Bevor Sie versuchen, einen Wellenwirkungen zu minimieren. Die Berg zu befahren, ermitteln Sie die Falls die Räder kurz vor Ende der maximale Geschwindigkeit in mehr als Bedingungen am Kamm bzw.
  • Seite 200 Betätigung der Bremse einen Hang Radaufhängung. Falls dies der Fall sein befahren. sollte, wenden Sie sich bitte an einen 280) Scheuernde Materialien in Teilen Jeep-Vertragshändler. der Bremsanlage können übermäßigen Prüfen Sie auf Ansammlungen von Verschleiß oder unberechenbares Pflanzen und kleinen Ästen. Sie könnten Bremsverhalten verursachen.
  • Seite 201 IM NOTFALL Reifenpanne oder eine durchgebrannte WARNBLINKANLAGE ... 200 Lampe? SOS-ANRUF UND Auf Reisen gibt es immer ASSIST-ANRUF ....200 unvorhersehbare Situationen.
  • Seite 202: Warnblinkanlage

    Der SOS-Service hat eine Laufzeit von 5 automatisch aus, wenn die Situation der Jahren ab Auslieferung des Fahrzeugs. In Notbremsung überwunden ist. jedem Fall ist es vorzuziehen, die Jeep- Die Taste Abb. 121 drücken, um Website im Abschnitt „Konnektivität“ die Lichter ein-/auszuschalten. Bei aufzusuchen, um sich über die...
  • Seite 203 Auswahl des entsprechenden Menüs Dienste wird nur durch eine gute des Uconnect™-Systems drücken (falls Abb. 124 im Uconnect™-System. Netzabdeckung gewährleistet. vorhanden). Die LED an der SOS-Taste wird grün, HINWEIS Die Funktionen SOS-Anruf und sobald sie mit einem SOS-Mitarbeiter ASSIST-Anruf sind möglicherweise in Press and hold icons to drag to menu bar below.
  • Seite 204 Meldung auf dem störende Strukturen, Tunnel, etc..Anzeige, dass der Insasse einen Display des Uconnect™-Systems. ASSIST-RUF ASSIST-Ruf getätigt hat; Bitte umgehend das Jeep-Servicenetz (wo vorgesehen) Fahrzeugmarke kontaktieren. Durch Drücken der ASSIST-Taste am die letzten bekannten GPS- HINWEIS Warten Sie im Gefahrenfall Rückspiegel Abb.
  • Seite 205: Austausch Einer Glühlampe

    (falls vorhanden). „Austausch der Sicherungen” in diesem Abschnitt zu entnehmen. Der Nutzer muss sich daher so schnell HINWEIS Wenn die entsprechenden wie möglich an das Jeep-Servicenetz Dienste nicht abonniert wurden oder HINWEIS Bei einigen besonderen wenden. das Pannenhilfepaket My Assistant...
  • Seite 206: Ersatz-Glühlampen

    PSX24W Vordere Fahrtrichtungsanzeiger 7444NA LED (Zum Austausch ist es Vordere Standleuchten – Premium-LED – empfehlenswert, sich immer an das Jeep-Servicenetz zu wenden) Nebelscheinwerfer D3S (HID) (Zum Austausch ist es – Abblendlicht/Fernlicht (HID) empfehlenswert, sich immer an das Jeep-Servicenetz zu wenden) LED (Zum Austausch ist es –...
  • Seite 207 Leuchten Leistung LED (Zum Austausch ist es – Hochgesetzte Zusatzbremsleuchte empfehlenswert, sich immer an das Jeep-Servicenetz zu wenden) LED (Zum Austausch ist es – Kennzeichenbeleuchtung empfehlenswert, sich immer an das Jeep-Servicenetz zu wenden) Heckklappe Rückfahrleuchte W21W LED (Zum Austausch ist es –...
  • Seite 208: Austauschen Der Außenglühlampen

    Austausch ist es empfehlenswert, sich 288) immer an das Jeep-Servicenetz zu Austauschen der wenden. Außenglühlampen 289) Fern-/Abblendlicht Blinker/Parklicht/Nebelscheinwerfer Die Glühlampen sind von der Zum Austausch der Glühlampen wie folgt Radverkleidung aus durch Ausführung vorgehen: folgender Arbeitsschritte zugänglich: 1. Das Rad vollständig nach innen 1.
  • Seite 209 Karosserie einsetzen. Achten Sie dabei darauf, dass die Kugelstifte in ihre Sitze eingesetzt werden. 9. Die Befestigungsschrauben anziehen und die Schutzdeckel wieder anbringen. HINWEIS Es wird empfohlen, das Jeep- 5520371D Servicenetz aufzusuchen. 3. Entfernen Sie die Glühlampe durch Ziehen aus der Fassung.
  • Seite 210 Kante des 282) Veränderungen oder Reparaturen Nebelscheinwerfers einrasten. an der elektrischen Anlage, die unsachgemäß oder ohne Berücksichtigung HINWEIS Es wird empfohlen, das Jeep- der technischen Eigenschaften der Servicenetz aufzusuchen. Anlage ausgeführt wurden, können 5520373D zu Betriebsstörungen mit Brandgefahr Rückfahrleuchten...
  • Seite 211: Austausch Der Sicherungen

    Wartungsmaßnahmen nicht ZUGANG ZU DEN SICHERUNGEN Sicherungszange vorschriftsmäßig durchgeführt werden. Die Sicherungen sind in Controller im Bitte suchen Sie das Jeep-Servicenetz für Die durchgebrannte Sicherung ist mit Motorraum zusammengefasst. entsprechende Maßnahmen auf. der Pinzette herauszunehmen, die sich 289) Den Austausch der Leuchten nur bei...
  • Seite 212 Armaturenbretts frei zugänglich. 5520464D 5520465D Die Zange verfügt über zwei Einbau des Deckels des Verteilers und Die Sicherungen über das Jeep- Festziehen der Schraube verschiedene Enden und ist eigens Servicenetz ersetzen lassen. (siehe Abb. 137) für das Entfernen der Gehen Sie folgendermaßen vor:...
  • Seite 213 J0A0114C...
  • Seite 214 SICHERUNGSKASTEN IM MOTORRAUM   Steckplatz Großsicherung Patronensicherung Minisicherung Beschreibung – – 40 A Orange TTM-Versorgung – – 20 A Gelb Hupe – – 20 A Gelb 12V-Steckdose im Laderaum, bei eingeschalteter Zündung gespeist – – 7,5 A Braun Klimaanlagenkompressor – –...
  • Seite 215 Frontscheibenwischermotoren nicht ACHTUNG unmittelbar mit Wasser in Berührung kommen. 290) Verwenden Sie beim Austauschen einer durchgebrannten Sicherung stets eine entsprechende Ersatzsicherung mit dem gleichen Amperewert wie die ursprüngliche Sicherung. Tauschen Sie eine Sicherung nie gegen eine andere Sicherung mit einem höheren Amperewert aus.
  • Seite 216 STEUERGERÄT AM ARMATURENBRETT   Steckplatz Blattsicherung Beschreibung 20 A Gelb Fensterhebermotor Beifahrerseite 20 A Gelb Fensterhebermotor Fahrerseite Uconnect Box, UCI/USB-Port, Klimaanlagen- und Radio-Bedienelemente, Schiebedach-Bedienelemente, elektronische 20 A Gelb Lenkradsperre, Sicherheits-Gateway, EOBD-Stecker, Versorgung des Klimasystems, Versorgung des Radios, Bedienelemente der Fensterheber/Spiegel an der Fahrertür 20 A Gelb Türver-/-entriegelung, Heckklappenentriegelung 20 A Gelb...
  • Seite 217: Sicherungs-/Relaiskasten Im Hinteren Laderaum

    Sicherungs-/Relaiskasten im hinteren Laderaum Für den Zugang zu den Sicherungen entfernen Sie die Zugangsklappe von der linken Rückseite des hinteren Laderaums. Die Sicherungen können in zwei Einheiten enthalten sein. Der Sicherungskasten Nr. 1 Abb. 140 befindet sich am nächstgelegenen Punkt der Rückseite des Fahrzeugs, der Sicherungskasten Nr. 2 (wenn das Fahrzeug mit Anhängerkupplung ausgestattet ist) befindet sich am nächstgelegenen Punkt der Vorderseite des Fahrzeugs.
  • Seite 218   Sicherungshalter Nr. 1 Steckplatz Minisicherung Beschreibung 30 A Grün Steckdose für 230V-Stromversorgung 30 A Grün Speicherfunktion, Sitze 20 A Gelb Schiebedach - wenn im Lieferumfang enthalten 30 A Grün Elektrisch verstellbarer Sitz (Beifahrer) 30 A Grün Elektrisch verstellbarer Sitz (Fahrer) 7,5 A Braun Elektrisch verstellbare Lendenwirbelstütze (Elektrisch verstellbare Sitze)
  • Seite 219   Steckplatz ATO/Uni-Val-Sicherung Beschreibung 25 A durchsichtig Hi-Fi-Anlage, Audiosystem...
  • Seite 220: Radwechsel

    RADWECHSEL Aufbewahrung von Wagenheber Wagenheber und Werkzeuge und Reserverad 294) 295) Das Ersatz- oder je nach Version das Notrad befindet sich unter der WAGENHEBER Ladefläche im Kofferraum. Bitte Folgendes beachten: Falls sie Teil der Ausstattung sind, Der Wagenheber bedarf keiner befinden sich die Werkzeuge im Einstellung;...
  • Seite 221: Vorgehen Bei Einem Radwechsel

    VORGEHEN BEI EINEM Anweisungen für den RADWECHSEL Wagenhebereinsatz 296) 297) 298) 299) 300) 301) 302) Das Fahrzeug in einer möglichst Wagenheberaufkleber mit Warnhinweisen von der Fahrbahn entfernten Position anhalten, die keine Gefahr für den Verkehr darstellt und das sichere Wechseln des Rades ermöglicht. Der Boden muss möglichst eben und ausreichend kompakt sein.
  • Seite 222 Schwellerverkleidung (siehe Abb. 150). Bei Zweifeln über das gekennzeichnet ist. 5520395D Anzugsmoment der Radbolzen bitte das Vorderer Ansatzpunkt für den Wagenheber Jeep-Servicenetz kontaktieren. 5520393D Ansatzpunkte für den Wagenheber 5520396D Das Fahrzeug so weit anheben, bis J0A0159C sich das Rad um einige Zentimeter vom Den Wagenheber wieder in den Boden abhebt.
  • Seite 223: Erneuter Einbau Des Normalen Rades

    Bolzen nur festgezogen werden, Bei Zweifeln über das Anzugsmoment die umstehenden Personen verletzen wenn alle vier Fahrzeugräder auf dem der Befestigungsbolzen bitte das Jeep- könnte. Heben Sie das Fahrzeug nur so Boden stehen, um ein Herabfallen vom Servicenetz kontaktieren.
  • Seite 224 Wagenheber in der Fahrgastzelle Winter-/Sommerreifen verwendet werden. möglich vom Straßenrand entfernt ab. Die transportiert werden, stellen sie bei Es wird empfohlen, sich an das Jeep- Warnblinkanlage einschalten. Blockieren heftiger Bremsung oder Unfällen eine Servicenetz zu wenden. Der Aufenthalt Sie das dem zu wechselnden Rad große Gefahr dar.
  • Seite 225: Tirekit

    TIREKIT 303) Mit montiertem Notrad ändern 305) Auf dem Notrad können keine sich die Fahreigenschaften. Schnelle Schneeketten montiert werden. Sollte (wo vorgesehen) Beschleunigungen und Bremsungen, es nach einer Reifenpanne (vorn abrupte Lenkmanöver und schnelle - Antriebsrad) erforderlich sein, BESCHREIBUNG Kurven vermeiden. Die Gesamtdauer des Schneeketten zu montieren, muss 306) 307) 308) 309) 310) 311) 312) 313) 314) 315) Notrades beträgt etwa 3000 km, nach...
  • Seite 226 Verkehrssicherheit, die in dem Land gelten, in dem Sie fahren. Sicherstellen, dass eventuelle Passagiere aussteigen und sich an einer sicheren Stelle aufhalten, damit sie den Verkehr nicht behindern und auch selbst keinen Gefahren ausgesetzt sind. Sollte ein Reifen einen Reifenschaden aufweisen, ist dieser gemäß...
  • Seite 227: Prozedur Für Die Wiederherstellung Des Drucks

    8 km / 5 mi Dichtmittelschlauch D vom Reifenventil Nur originale Kartuschen benutzen, trennen, und die Kartusche (A) vom die über das Jeep Kundendienstnetz Kompressor entfernen. bezogen werden können; Das Fahrzeug 10 Meter weit bewegen, zur Entfernung der Kartusche die damit sich die Dichtflüssigkeit verteilen...
  • Seite 228 (TireKit) behandelt wurde. Vor allem beschädigt ist. Wenden Sie sich an das entsprechend den nationalen und lokalen in Kurven vorsichtig fahren. Nicht Jeep-Servicenetz. Bestimmungen entsorgen. schneller als 80 km/h fahren. Abrupte 314) Das TireKit dient nur zur Beschleunigungen oder Bremsmanöver vorübergehenden Reparatur des Reifens.
  • Seite 229: Starthilfe

    STARTHILFE HINWEIS Die Pluspolklemme (+) der Das Ende des für das Minuspol (-) Batterie ist mit einem Schutzdeckel benutzten Kabels an den Minuspol (-) Bei entladenen Batterien kann ein versehen. Den Deckel anheben, um zum der Hilfsbatterie anschließen; Notstart mit Batteriekabeln und einer Pluspol Zugang zu erlangen.
  • Seite 230: Entriegelung Hebel Automatikgetriebe Mit Doppelkupplung

    ENTRIEGELUNG HEBEL des Fahrzeug in einer Werkstatt des Folge haben und schwere Verletzungen Jeep-Kundendienstnetzes prüfen lassen. verursachen könnten. Nur einen AUTOMATIKGETRIEBE MIT spezifischen Massepunkt benutzen. DOPPELKUPPLUNG Keine anderen bloßgelegten Metallteile benutzten. Im Falle eines Fehlbetriebs muss ACHTUNG der Gangwählhebel aus der Position P (Parken) geschoben werden.
  • Seite 231: Anlasserschlüssel Im Notfall Abziehen

    Hand den Schlüssel nach außen Das Fahrzeug sicher anhalten, einen 90) Es ist empfehlenswert, diese abziehen. Gang einlegen und die elektrische Montagearbeiten durch das Jeep- Feststellbremse betätigen. Servicenetz durchführen zu lassen. Sollte man die Einbauarbeiten trotzdem mit dem im Lieferumfang enthaltenen selbst vornehmen wollen, muss Schlüssel (1) Abb.
  • Seite 232: Befreien Eines Festgefahrenen Fahrzeugs

    NEUTRAL (Leerlauf) bleibt, müssen Sie Befestigungsklammern geachtet werden. länger als 30 Sekunden durchdrehen, das Bremspedal drücken, um DRIVE Bei einer falschen Kopplung könnte es zu wenn Sie das Fahrzeug festgefahren (Fahrt) oder REVERSE (Rückwärtsgang) Geräuschbildung aufgrund einer nicht haben, und achten Sie unabhängig korrekten Befestigung der unteren mit der von der Raddrehzahl darauf, dass sich aktivieren zu können.
  • Seite 233: Abschleppen Des Pannenfahrzeugs

    ABSCHLEPPEN DES PANNENFAHRZEUGS In diesem Abschnitt sind Verfahren für das Abschleppen eines fahruntüchtigen Fahrzeugs mit einem Abschleppdienst aufgeführt.
  • Seite 234   Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben Abschleppmöglichkeit Abschleppen mit allen vier Rädern auf dem KEINES NICHT ERLAUBT Boden NICHT ERLAUBT Hinten Räder angehoben oder Abschleppen mit zweirädrigem Nachläufer Vorn Tieflader ALLE BESTE METHODE...
  • Seite 235: Modelle Mit Schlüssel

    HINWEISE: RUN abschleppen, müssen Sie die Radhebergerät mit angehobenen Sie müssen sicherstellen, dass die elektrische Feststellbremse immer Vorderrädern). manuell deaktivieren, wenn die Fahrertür automatische Feststellbremsenfunktion Stellen Sie sicher, dass die elektrische geöffnet wird, indem Sie das Bremspedal (Auto Park Brake) deaktiviert ist, bevor Feststellbremse gelöst ist und während und anschließend den EPB-Schalter Sie dieses Fahrzeug abschleppen,...
  • Seite 236 Warnaufkleber der Schleppöse 5520430D 5520431D Installieren der Schleppöse - hinterer Fahrzeuge mit Schlüssel-Griffstück mit 0614050352 Abschlepppunkt integriertem Fahrzeugschlüssel 324) 325) 326) 327) 328) Der Sitz für den hinteren Drehen Sie den Zündschlüssel in die Installieren der Schleppöse - vorderer Abschleppanschluss befindet sich Stellung RUN und dann in die Stellung Abschlepppunkt hinter einer Klappe am rechten Teil der...
  • Seite 237 Abschleppgurte können sich lösen und 98) Die Abschleppöse darf nicht ACHTUNG so schwere oder tödliche Verletzungen verwendet werden, um das Fahrzeug von verursachen. der Straße zu bewegen bzw. wo sich 324) Halten Sie sich von den Hindernisse befinden. Fahrzeugen fern, wenn ein Fahrzeug mit 99) Verwenden Sie die Abschleppösen VORSICHT Abschleppösen gezogen wird.
  • Seite 239: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Eine ordnungsgemäße Wartung PROGRAMMIERTE garantiert auf Dauer Bestleistungen des WARTUNG ..... 238 Fahrzeugs, niedrige Betriebskosten MOTORRAUM ....246 und einen einwandfreien Betrieb aller AUFLADEN DER BATTERIE .
  • Seite 240: Programmierte Wartung

    Bedingungen benutzt wird: REGELMÄSSIGE KONTROLLEN Fahrzeugs in optimalem Zustand. Aus Ordnungskräfte (oder Alle 1.000 km oder vor einer langen diesem Grunde hat Jeep eine Reihe von Sicherheitsdienste), öffentlicher Reise folgende Kontrollen durchführen Kontrollen und Wartungseingriffen zu Transportservice (Taxi); und eventuell folgende Betriebsmittel bestimmten Kilometerfälligkeiten und in...
  • Seite 241 Sichtkontrolle des Zustands der Nebenaggregat-Antriebsriemen; Kontrolle und eventuelles Auswechseln des Motoröls und Motorölfilters; Kontrolle und eventuelles Auswechseln des Pollenfilters; Kontrolle und eventuelles Auswechseln des Luftfilters.
  • Seite 242: Plan Für Die Programmierte Wartung (Benzinversionen)

    PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG (Benzinversionen) HINWEIS Nach dem letzten in der Tabelle genannten Eingriff, mit der programmierten Wartung weiterfahren, die im Plan genannten Abstände berücksichtigen und mit Punkten oder Anmerkungen für jeden Arbeitsgang markieren. Achtung: Wenn man wieder ab dem Anfang des Wartungsplans mit den Wartungseingriffen beginnt, kann es geschehen, dass die maximalen Wartungsintervalle für einige Eingriffe überschritten werden.
  • Seite 243 Tausend Kilometer Jahre Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle 24 Monate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird (1) Austausch des Luftfiltereinsatzes (7) Auswechseln des Innenraumfilters Zündkerzen wechseln (2) Sichtkontrolle des Zustands des/der Keilriemen(s) der Hilfsorgane (3) Kontrolle der Riemenspannung der Zubehörsteuerung (Versionen ohne automatischen Riemenspanner) Auswechseln des/der...
  • Seite 244 Marke und Art für diese Motoren benutzen (siehe Kapitel „Motor” im Abschnitt „Technische Daten”) und das im Wartungsplan vorgesehene Intervall für das Auswechseln strikt einzuhalten. Für den Ersatz der Zündkerzen empfehlen wir, sich an das Jeep-Servicenetz zu wenden. (3) Max. Fahrkilometer 120.000 km. Unabhängig von den Fahrkilometern muss der Riemen alle 6 Jahre ersetzt werden. Bei starker Beanspruchung des Fahrzeugs (staubige Gebiete, besonders raue klimatische Bedingungen, sehr tiefe oder sehr hohe Temperaturen für längere Zeiträume,...
  • Seite 245: Plan Für Die Programmierte Wartung (Dieselversionen)

    PLAN FÜR DIE PROGRAMMIERTE WARTUNG (Dieselversionen) HINWEIS Nach dem letzten in der Tabelle genannten Eingriff, mit der programmierten Wartung weiterfahren, die im Plan genannten Abstände berücksichtigen und mit Punkten oder Anmerkungen für jeden Arbeitsgang markieren. Achtung: Wenn man wieder ab dem Anfang des Wartungsplans mit den Wartungseingriffen beginnt, kann es geschehen, dass die maximalen Wartungsintervalle für einige Eingriffe überschritten werden.
  • Seite 246 Tausend Kilometer Jahre Kontrolle des Flüssigkeitsstands im Motorraum und ggf. Flüssigkeit ergänzen (4) Auswechseln des Luftfiltereinsatzes Auswechseln des Innenraumfilters Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle 24 Monate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird (3) Austausch Kraftstofffiltereinsatz Sichtkontrolle des Zustands des/der Keilriemen(s) der Hilfsorgane (2) Auswechseln des/der Antriebsriemen/s der...
  • Seite 247 Tausend Kilometer Jahre Ersetzen des Schaltgetriebeöls bei folgenden Fahrzeugverwendungen: Fahrten mit Anhänger, Verwendung als Schneepflug, Schwerlast, Verwendung als Taxi, Polizei oder Vertriebsdienste (gewerblich), Geländefahren oder in Wüstengebieten oder beim Fahren bei hoher Geschwindigkeit für mehr als 50 % der Strecke bei hohen Temperaturen (über 32 °C).
  • Seite 248: Motorraum

    MOTORRAUM Version 1.3 5520384D 1. Ölpeilstab 2. Deckel/Auffüllen mit Motoröl 3. Motorkühlflüssigkeit 4. Front- und Heckscheibenwaschflüssigkeit 5. Bremsflüssigkeit 6. Batterie...
  • Seite 249 Dieselmotor 1.6L 5520385D 1. Ölpeilstab 2. Deckel/Auffüllen mit Motoröl 3. Motorkühlflüssigkeit 4. Front- und Heckscheibenwaschflüssigkeit 5. Bremsflüssigkeit 6. Batterie...
  • Seite 250: Motorkühlflüssigkeit

    Stab mit einem Für die Kontrolle des Ölstands bitte ausreichend, den Deckel (3) des fusselfreien Lappen abtrocknen, wieder Behälters abschrauben und die im ausschließlich das Jeep-Servicenetz einstecken und den Deckel zuschrauben. Kapitel „Befüllen“ im Abschnitt aufsuchen. Den Deckel ein zweites Mal abschrauben „Technische Daten“...
  • Seite 251: Wartung Der Klimaanlage

    336) Das Symbol auf dem eingeschaltet werden. Die Anlage bitte angeschlossene Teile enthalten Blei Behälter steht für synthetische vor der warmen Jahreszeit beim Jeep- und bleihaltige Verbindungen. Hände Bremsflüssigkeiten, die sich von solchen Servicenetz überprüfen lassen. nach Arbeiten an der Batterie gründlich auf Mineralölbasis unterscheiden.
  • Seite 252: Aufladen Der Batterie

    Ölwechsel und den Filteraustausch Frostschutzmittel PARAFLU . Verwenden sind auf der Batterieabdeckung mit den wir Ihnen, sich an das Jeep- Sie zum eventuellen Nachfüllen eine Symbolen (+) und (–) für den Plus- Kundendienstnetz zu wenden. Flüssigkeit des gleichen Typs, wie die und den Minuspol gekennzeichnet.
  • Seite 253: Versionen Mit Stop/Start- System

    WARTUNGSPROZEDUREN VERSIONEN MIT STOP/START- SYSTEM Hinweise zum Aufladen: Den Steckverbinder (1) Abb. 169 110) 111) 112) (durch Betätigung der Taste (2) ) FRONT-/ vom Sensor (3) für die Kontrolle des HECKSCHEIBENWISCHER Batterieladezustandes trennen, der am Austausch der Scheibenwischerblätter Minuspol (–) (4) der Batterie installiert ist;...
  • Seite 254 Senken Sie den Wischerarm vorsichtig den neuen Wischerarm korrekt auf die Scheibe ab. positionieren, die Mutter anziehen und dann die Abdeckung wieder anbringen; HINWEIS Den Scheibenwischer nicht mit von der Scheibe empor gehobenem Scheibenwischerblatt in Betrieb setzen. Installieren der vorderen Scheibenwischer Klappen Sie den Wischerarm hoch, um ihn von der Scheibe abzuheben, bis sich der Wischerarm in der höchsten Position...
  • Seite 255: Anheben Des Fahrzeugs

    Wartungsarbeiten und Schneeketten Für das Anheben des Fahrzeugs unterlassene notwendige Reparaturen Die Verwendung von Schneeketten sich immer an das Jeep-Servicenetz können zu teuren Reparaturen, Schäden erfordert einen ausreichenden Abstand wenden, das mit Auslegern und oder eine Beeinträchtigung der Leistung zwischen dem Reifen und der Karosserie.
  • Seite 256: Empfehlungen Zum Umsetzen Der Reifen

    unberechenbarem Fahrverhalten führen. trockener Fahrbahn. Beachten Sie die 346) Sie können die Kontrolle über das Anweisungen des Schneekettenherstellers 114) Fahrzeug verlieren und einen Unfall hinsichtlich der Montagemethode, verursachen. der zulässigen Fahrgeschwindigkeit Empfehlungen zum Umsetzen und der Betriebsbedingungen. 347) Laufrichtungsgebundene Reifen der Reifen Halten Sie sich immer an die dürfen nicht über Kreuz montiert werden.
  • Seite 257: Karosserie

    KAROSSERIE Die glänzenden Metallteile mit Fahrerseite geschlossen wird. Beim einem handelsüblichen Schutzmittel nachfolgenden erneuten Anschluss behandeln. der elektrischen Batterieversorgung Die Windschutz- und Heckscheiben- sicherstellen, dass die Startvorrichtung PFLEGE DER KAROSSERIE Wischerblätter mit Talkum behandeln auf OFF gedreht und die Tür auf der Lackierung und sie von der Scheibe abheben.
  • Seite 258 Dampfstrahler oder Hochdruckreiniger HINWEISE VORSICHT benutzen. Immer einen Abstand von Möglichst vermeiden, das Fahrzeug unter mindestens 40 cm von der Karosserie Bäumen zu parken; die harzhaltigen 116) Zur Wahrung der Lackeigenschaften einhalten, um Beschädigungen oder Substanzen geben dem Lack ein bei und nach der Fahrzeugreinigung keine Verschlechterungen zu vermeiden.
  • Seite 259 dass es keinen vollständigen Schutz vor Wassereintritt bieten kann. VORSICHT 4) Reinigungsmittel verschmutzen das Wasser. Das Waschen des Fahrzeugs ist daher nur in den Anlagen vorzunehmen, die für das Auffangen und die Reinigung der für das Waschen verwendeten Flüssigkeiten eingerichtet sind.
  • Seite 260 Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen...
  • Seite 261: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN In diesem Abschnitt werden Bauweise KENNDATEN ....260 und Funktionsart Ihres Fahrzeugs MOTOR ......262 mit Daten, Tabellen und grafischen FELGEN UND REIFEN .
  • Seite 262: Kenndaten

    KENNDATEN Fahrgestellnummer (VIN) Die Fahrgestellnummer befindet sich an der linken vorderen Ecke der Windschutzscheibe und ist von außen sichtbar (Abb. 175). Diese Nummer ist auch vorn rechts an der Karosserie im vorderen Fußraum eingestanzt (Abb. 176). Um darauf zuzugreifen, bewegen Sie den Beifahrersitz zurück 5520402D und öffnen Sie die Tür wie in Abb.
  • Seite 263 5520401D...
  • Seite 264: Motor

    MOTOR   Versionen 1.3 130 PS 1.3 150 PS 1.6 MultiJet 120 PS Typencode 55282328 55282328 55280444 Zyklus Otto Otto Diesel Zylinderzahl und Anordnung 4 in Reihe 4 in Reihe 4 in Reihe Durchmesser und Kolbenhub (mm) 70 x 86.5 70 x 86.5 79,5 x 80.5 Gesamthubraum (cm³)
  • Seite 265: Felgen Und Reifen

    FELGEN UND REIFEN TM + S bis 190 km/h HM + S bis 210 km/h 348)   Leichtmetallfelgen, Tubeless-Reifen mit Radialkarkasse. Lastindex (Tragfähigkeit) Im Fahrzeugbrief sind außerdem alle 60 = 250 kg 80 = 450 kg zugelassenen Reifen eingetragen. 61 = 257 kg 81 = 462 kg HINWEIS Bei eventuellen Unterschieden zwischen den Angaben in der...
  • Seite 266: Erklärung Der Felgenkennzeichnung

    Lastindex (Tragfähigkeit) 78 = 425 kg 98 = 750 kg 79 = 437 kg ERKLÄRUNG DER FELGENKENNZEICHNUNG Beispiel Abb. 181: 7J x 17 H2 ET 37.5 7 Breite des Felgen in Zoll (1). J Profil Felgenrand (seitlicher Ansatz, auf welchem der Reifenwulst aufliegt) (2). 17 Felgendurchmesser, in Zoll angegeben (entspricht dem der Angabe für den zu montierenden Reifen) (3) =...
  • Seite 267: Serienmässige Felgen Und Reifen

    SERIENMÄSSIGE FELGEN UND REIFEN 349) 350)   Versionen Felgen Reifen Winterreifen 6,5J x 19 ET40 (*) 205/55 R19 97H (*) 205/55 R19 97Q (M+S) 6,5J x 16 ET40 (*) 215/65 R16 98H (*) 215/65 R16 98Q (M+S) 215/60 R17 96H 7J x 17 ET37,5 215/60 R17 96Q (M+S) 1.3 130 PS...
  • Seite 268 ACHTUNG 349) Bei Fahrzeugen mit nachträglich montierten Reifen mit Felgenschutz „Rim Protector“ und Fahrzeugen mit Integralradkappen, die (mittels Feder) am Stahlfelgen befestigt sind, dürfen die Radkappen NICHT montiert werden. Der Einsatz von ungeeigneten Reifen und Radkappen kann zu einem plötzlichen Druckverlust im Reifen führen. 350) Bei Einsatz von Winterreifen mit einem Geschwindigkeitsindex unter den Angaben im Fahrzeugbrief darf die maximale Geschwindigkeit lt.
  • Seite 269: Fülldruck Bei Kaltem Reifen

    FÜLLDRUCK BEI KALTEM REIFEN Bei warmem Reifen muss der Druckwert +0,3 bar über dem vorgeschriebenen Wert liegen. Auf jeden Fall den korrekten Wert des Reifendrucks kalt kontrollieren. Bei Winterreifen muss der Druckwert +0,2 bar über dem vorgeschriebenen Wert für die Reifen der Serienausstattung liegen. Sollte ein Anheben des Fahrzeugs erforderlich sein, die Angaben im Kapitel „Anheben des Fahrzeugs“...
  • Seite 270: Abmessungen

    ABMESSUNGEN Die Abmessungen sind in mm angegeben und beziehen sich auf Fahrzeuge mit serienmäßigen Reifen. Die Höhe bezieht sich auf das unbeladene Fahrzeug. 5520426D   1624 (*) / 4394 2636 1547 1819 1542 1819 1629 (**) (*) Ohne Gepäckträger (**) Mit Gepäckträgern...
  • Seite 271   5520462D   Minimale Bodenfreiheit / Typische Winkel Minimale Bodenfreiheit – Vorderer Böschungswinkel Hinterer Böschungswinkel Rampenwinkel (D) mm (A) 1.3 130 PS(*) 15.8° 30.8° 21.8° 1.3 150 PS(**) 15.8° 30.8° 21.8° 1.6 MultiJet 120 PS 15.8° 30.8° 21.8° (*) Version mit Schaltgetriebe (**) Version mit Automatikgetriebe mit Doppelkupplung Minimale Bodenfreiheit (siehe A) Der Wert wird neben der Unterseite des Differentials gemessen.
  • Seite 272 Hinterer Böschungswinkel (siehe C) Der hintere Böschungswinkel wird über dieselben Geraden des „Vorderen Böschungswinkels“ bestimmt und bezieht sich auf den hinteren Teil des Fahrzeugs. Rampenwinkel (siehe D) Der Wert des „Rampenwinkel“ hängt mit der Bodenfreiheit des Fahrzeugs zusammen und gibt die Stellung des Fahrzeugs beim Überfahren eines mehr oder weniger steilen Keils an, und verhindert, dass das Fahrzeug auf dem Boden mit der Karosserie aufliegt, nachdem das Fahrzeug mit seinen untersten und hervorstehendsten Teilen den Keil berührt (normalerweise mit dem Unterboden), da dieses die Bodenhaftung der Reifen stark beeinträchtigen würde.
  • Seite 273: Gewichtsangaben

    GEWICHTSANGABEN   Gewichte (kg) 1.3 130 PS 1.3 150 PS 1.6 MultiJet 120 PS Leergewicht (mit allen Flüssigkeiten, zu 90 % gefülltem Kraftstofftank und ohne 1430 1430 1540 Optionals) Nutzlast einschließlich Fahrer (*) Zulässiges Gesamtgewicht (**) - Vorderachse 1088 1088 1088 - Hinterachse 1025...
  • Seite 274 119) VORSICHT 119) Überschreiten Sie beim Beladen Ihres Fahrzeugs nicht das zulässige Gesamtgewicht oder die maximal zulässige Achslast für die Vorder- und Hinterachse. Bei Missachtung kann es zu Brüchen am Fahrzeug kommen oder das Fahrverhalten kann sich ändern. Dadurch könnten Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
  • Seite 275: Füllmengen

    FÜLLMENGEN Vorgeschriebene Kraftstoffe und 1.3 130 PS 1.3 150 PS Originalschmiermittel Kraftstofftank (Liter): Bleifreies Benzin mit mindestens Einschließlich einer Reserve von 95 RON (Spezifikation EN228) (Liter): Gemisch aus demineralisiertem Wasser und PARAFLU UP zu je Motorkühlanlage (Liter): 50% (*) Ölwanne (Liter): SELENIA DIGITEK P.E.
  • Seite 276 Vorgeschriebene Kraftstoffe und 1.6 16V Multijet Originalschmiermittel Kraftstofftank (Liter): Diesel für Kraftfahrzeuge Einschließlich einer Reserve von (Spezifikation EN590) (Liter): AdBlue ® (Spezifikation DIN 70 AdBlue®-Tank (wo vorhanden) Fassungsvermögen ca. (Liter) 070 und ISO 22241-1) Gemisch aus demineralisiertem Wasser und PARAFLU UP zu je Motorkühlanlage (Liter): 50% (*) Ölwanne und Filter (Liter):...
  • Seite 277: Flüssigkeiten Und Schmiermittel

    FLÜSSIGKEITEN UND SCHMIERMITTEL Das Motoröl der Fahrzeuge wurde sorgfältig entwickelt und getestet, um die im Plan für die programmierte Wartung vorgesehenen Anforderungen zu erfüllen. Ein konstanter Einsatz der richtigen Schmiermittel gewährleistet optimale Verbrauchs- und Emissionswerte. Die Qualität des Schmiermittels ist für die Arbeitsweise und die Lebensdauer des Motors maßgebend. Sollten die der Spezifikation entsprechenden Produkte nicht verfügbar sein, sind für das Nachfüllen auch Schmierstoffe zulässig, deren Mindestwerte sich den genannten Eigenschaften nähern.
  • Seite 278 Original-Flüssigkeiten und Einsatz Technische Daten Spezifikation Anwendungen -Schmiermittel Fett auf Molybdändisulfidbasis TUTELA ALL STAR Radseitige für hohe 9.55580-GRAS II Contractual Technical Gleichlaufgelenke Betriebstemperaturen. Reference N° F702.G07 Schmiermittel und Fette für Dichte NL.GI. 1-2. die Kraftübertragung Spezielles Fett für TUTELA STAR 700 Gleichlaufgelenke mit Gleichlaufgelenke, 9.55580-GRAS II...
  • Seite 279 Original-Flüssigkeiten und Einsatz Technische Daten Spezifikation Anwendungen -Schmiermittel Frostschutzmittel mit rotem Monoäthylenglykol und Inhibitoren PARAFLU UP mit organischer Kühlkreisläufe, Frostschutzmittel für Kühler Zusammensetzung für 9.55523 oder MS.90032 Prozentanteil: 50% Wasser, Contractual Technical Kühlsysteme. 50% Schutzmittel (**) Reference N° F101.M01 Übertrifft die Spezifikationen CUNA NC 956-16, ASTM D 3306.
  • Seite 280: Leistungen

    LEISTUNGEN Nach der Einfahrzeit des Fahrzeugs erreichbare Höchstgeschwindigkeiten.   Versionen km/h 1.3 130 PS 1.3 150 PS 1.6 16V Multijet 120 PS...
  • Seite 281: Kraftstoffverbrauch Und Co 2 -Emissionen

    KRAFTSTOFFVERBRAUCH UND CO 2 -EMISSIONEN Die vom Hersteller angegebenen Kraftstoffverbrauchs- und CO -Emissionswerte werden auf der Grundlage von Zulassungstests ermittelt, die in den anwendbaren Vorschriften des Landes, in dem das Fahrz eug z ugelassen ist, vorgeschrieben sind. Straßenz ustand, Verkehrslage, Wetterbedingungen, Fahrstil, allgemeiner Zustand des Fahrz eugs, Ausstattungsgrad/Zubehör/ Sonderausstattungen, Gebrauch der Klimaanlage, Fahrz eugbeladung, Gepäckträger auf dem Dach und die Aerodynamik beeinträchtigende sowie den Luftwiderstand erhöhende Bedingungen können z u anderen Verbrauchswerten als den unter den aufgeführten Bedingungen ermittelten Werten führen.
  • Seite 282: Vorschriften Für Die Verschrottung Des Fahrzeugs

    VORSCHRIFTEN FÜR DIE VERSCHROTTUNG DES FAHRZEUGS (wo vorgesehen) Seit Jahren entwickelt FCA über die ständige Verbesserung der Herstellungsprozesse und der Entwicklung von immer mehr umweltschützenden Materialien, eine globale Verantwortung für den Umweltschutz. Um den Kunden einen besseren Service in Bezug auf die Vorschriften für den Umweltschutz und als Antwort auf die Pflichten in Bezug auf die Europäische Vorschrift 2000/53/EC für Fahrzeuge, die ihre Lebensende erreicht haben, bieten zu können, bietet FCA seinen Kunden die Möglichkeit, ihr Fahrzeug* ohne weitere zusätzliche Kosten bei Lebensende abzuliefern.
  • Seite 283: Multimedia

    MULTIMEDIA EMPFEHLUNGEN, BEDIENUNGEN In diesem Abschnitt werden UND ALLGEMEINE die wichtigsten Funktionen der INFORMATIONEN ....282 infotelematischen Systeme Uconnect™ Uconnect™ 5” LIVE ... . 284 5"...
  • Seite 284: Empfehlungen, Bedienungen Und Allgemeine Informationen

    EMPFEHLUNGEN, Nicht mit spitzen oder harten dem elektronischen Steuergerät (Body Gegenständen gegen das Display stoßen, Computer) im Fahrzeug stützt. BEDIENUNGEN denn sie können seine Oberfläche Dies garantiert die maximale Sicherheit UND ALLGEMEINE beschädigen. Zur Reinigung ein weiches und vermeidet die Eingabe des INFORMATIONEN und antistatisches Tuch benutzen und Geheimcodes nach jedem Trennen der...
  • Seite 285 Andernfalls könnte das Systems Schäden benutzen. Radiopasses bitte unter Mitnahme eines erleiden. Ausweises und den Fahrzeugpapieren Sich in diesem Fall bitte sofort das Jeep- das Jeep-Servicenetz aufsuchen. Servicenetz aufsuchen, um die Störung HINWEIS Den Radiopass sorgfältig beseitigen zu lassen. aufbewahren, um bei Diebstahl die Daten der Polizei mitzuteilen.
  • Seite 286: Uconnect™ 5" Live

    Uconnect™ 5” LIVE BEDIENELEMENTE AN DER FRONTBLENDE 5520404D...
  • Seite 287: Zusammenfassende Tabelle Der Bedienelemente An Der Frontblende

    Zusammenfassende Tabelle der Bedienelemente an der Frontblende   Taste Funktionen Modi PHONE Anzeige der Telefondaten Kurzer Druck der Taste Wahl der Quelle: USB, AUX (wo vorhanden) MEDIA Kurzer Druck der Taste oder Bluetooth ® Zugriff auf den Radio-Modus mit RADIO Anwahlmöglichkeit von AM, FM oder DAB (wo Kurzer Druck der Taste vorgesehen)
  • Seite 288 Taste Funktionen Modi LAUTSTÄRKE Lautstärkeregelung Drehen des Drehgriffs nach links/rechts...
  • Seite 289 LENKRADBEDIENTASTEN (soweit vorhanden) Am Lenkrad befinden sich die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen des Systems, welche deren Steuerung erleichtern. Die Aktivierung der gewählten Funktion ist in einigen Fällen von der Dauer des Tastendrucks (lang oder kurz) abhängig; siehe Tabelle auf der nachfolgenden Seite.
  • Seite 290 Bedienelemente hinter dem Lenkrad   Tasten Interaktion Tasten A (linke Seite des Lenkrads) Kurzer Tastendruck: Suche des nächsten Radiosenders oder Anwahl des nächsten USB-Titels. Obere Taste Langer Tastendruck: Scannen der oberen Frequenzen bis zum Loslassen der Taste/schnellen Vorlauf des USB-Titels. Bei jedem Tastendruck wird die Audio-Quelle geändert: AM, FM, USB, AUX (wo Mittlere Taste vorhanden).
  • Seite 291: Touchscreen-Funktion

    TOUCHSCREEN-FUNKTION „AM/FM“, „AM/DAB“, „FM/DAB“: Titelwahl (Durchsuchen) Wahl des gewünschten Frequenzbereichs Es handelt sich um ein Touchscreen- Bei aktivem Media-Modus, die (passend zum gewählten System: Die verschiedenen Funktionen grafischen Tasten kurz drücken, Empfangsbereich konfigurierbare werden durch Antippen der um den vorhergehenden/nachfolgenden Schaltfläche: AM, FM oder DAB);...
  • Seite 292 PIN-Code eingeben und den auf dem Wählen einer Telefonnummer (unter Mit „Ja“ den Kopplungsvorgang starten. Dann die Uconnect™-Vorrichtung Audiogerät angezeigten PIN bestätigen. Zuhilfenahme der Schaltflächentastatur Nach erfolgreicher Beendigung des auf dem Display); auf dem Mobiltelefon suchen (mit Kopplungsvorgangs erscheint auf dem Anzeigen und Anrufen der Kontakte im „Nein“...
  • Seite 293 (im Autoradio und im Telefon) zu HINWEIS Die beschrieben Vorgänge sind angeschlossen werden, damit die entfernen und anschließend eine neue nur möglich, wenn sie vom verwendeten Aktivierung wirksam ist. Registrierung vorzunehmen. Mobiltelefon unterstützt werden. HINWEIS Bei einigen Mobiltelefonen Ausführen eines Anrufs SMS-Nachrichtenleser könnte beim Verbinden mit Uconnect™...
  • Seite 294: Uconnect™ Live-Dienste

    Nummerierung verwenden, andernfalls www.driveuconnect.eu verlinken. Das Uconnect™LIVE, auf der Internetseite nimmt das System die Mitteilung nicht Vorhandensein der my:Car-App ersetzt www.driveuconnect.eu oder www.jeep- nicht die in der Betriebsanleitung des official.it. Fahrzeugs beschriebenen Informationen. Starten der App Uconnect™LIVE auf HINWEIS Für Details zum Senden einer...
  • Seite 295 PC ist mit der App Desktop ec o: Dienste via Radio ist an die Eingabe von Sollte eine Aktualisierung des Zugangsdaten (E-Mail und Passwort) drive™ möglich, die über www.jeep- Uconnect™-Systems während der gebunden. Die Inhalte des eigenen official.it oder www.driveuconnect.eu Nutzung der Uconnect™LIVE-Dienste...
  • Seite 296 „Durchschnitt der Bewertungsstufen“). System die Daten lädt, da sonst die my:Car Sobald das Fahrzeug weiterfährt, Gefahr eines Datenverlusts besteht. my:Car ermöglicht die ständige Kontrolle schaltet das System wieder auf Während der Datenübertragung des Fahrzeugzustands. den normalen Betrieb mit den auf die Geräte können auf dem Mit my:Car werden Fehlbetriebe Echtzeitwerten.
  • Seite 297: Einstellungen

    Für weiterführende Informationen ParkView Kamera ParkSense (wo vorgesehen) besuchen Sie die Website (wo vorgesehen) www.driveuconnect.eu Mit dieser Funktion kann die Art der vom Mit dieser Funktion können folgende ParkSense-System gelieferten Anzeige Einstellungen durchgeführt werden: EINSTELLUNGEN angewählt werden. „Aktiver Leitfaden“ (wo vorhanden): Die Taste SETTINGS auf der Die verfügbaren Optionen sind:...
  • Seite 298 Regensensor angewählt werden, um das Fahrzeug <Hans Müller Mobiltelefon> anrufen (wo vorgesehen) über die elektrische Lenkung wieder Wählen in die Fahrspur zu bringen, falls das Mit dieser Funktion kann die Wahlwiederholung LaneSense-System eingesprungen ist. Zurückrufen automatische Betätigung der Scheibenwischer im Fall von Regen ein- Alle zuletzt geführten Anrufe anzeigen Side Distance Warning Getätigte Anrufe...
  • Seite 299 Folgenden Podcast spielen... Folgendes Hörbuch spielen... Folgenden Track spielen... Support ... anwählen Anzeigen ... Spracheingabe eco:Drive (wo vorgesehen) Folgende Spracheingabe können nach Druck der Lenkradtaste ausgesprochen werden: eco:Drive aktivieren Eco:Drive deaktivieren Aktuelle Fahrtroute anzeigen Vorhergehende Fahrtroute anzeigen...
  • Seite 300: Uconnect™ 7" Hd Live

    Uconnect™ 7” HD LIVE BEDIENELEMENTE 5520405D...
  • Seite 301: Schaltflächen Am Display

    SCHALTFLÄCHEN AM DISPLAY   Schaltfläche Funktionen Modi Radio Zugriff auf den Radiomodus Betätigung der Schaltfläche Wahl der Quelle: USB, AUX (wo vorgesehen), Media Betätigung der Schaltfläche Bluetooth® Telefon Zugriff auf den Telefonmodus Betätigung der Schaltfläche Zugriff auf die zusätzlichen Funktionen (Anzeige von Uhrzeit, Kompass, Apps Betätigung der Schaltfläche...
  • Seite 302: Bedienelemente Am Armaturenbrett

    BEDIENELEMENTE AM ARMATURENBRETT   Taste Funktionen Modi Einschalten/Ausschalten Kurzer Druck der Taste / LAUTSTÄRKE Lautstärkeregelung Drehen des Drehgriffs nach links/rechts SCREEN OFF (Displayabschaltung) Ein- / Ausschalten des Displays Kurzer Druck der Taste Ein-/Ausschalten der Lautstärke (Ton MUTE Kurzer Druck der Taste aus/Pause) Bestätigung des auf dem Display angezeigten Vorgangs Öffnen der Browser-Listen (Radio-...
  • Seite 303 LENKRADBEDIENTASTEN (soweit vorhanden) Am Lenkrad befinden sich die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen des Systems, welche deren Steuerung erleichtern. Die Aktivierung der gewählten Funktion ist in einigen Fällen von der Dauer des Tastendrucks (lang oder kurz) abhängig; siehe Tabelle auf der nachfolgenden Seite.
  • Seite 304: Bedienelemente Hinter Dem Lenkrad

    BEDIENELEMENTE HINTER DEM LENKRAD   Tasten Interaktion Tasten A (linke Seite des Lenkrads) Kurzer Tastendruck: Suche des nächsten Radiosenders oder Anwahl des nächsten USB-Titels. Obere Taste Langer Tastendruck: Scannen der oberen Frequenzen bis zum Loslassen der Taste/schnellen Vorlauf des USB-Titels. Bei jedem Tastendruck wird die Audio-Quelle geändert: AM, FM, DAB (wo Mittlere Taste vorhanden), USB, AUX (wo vorhanden).
  • Seite 305: Touchscreen-Funktion

    TOUCHSCREEN-FUNKTION „Durchsuchen“: Verzeichnis der HINWEIS Die Verwendung von verfügbaren Radiosender; Applikationen, die auf tragbaren Geräten Es handelt sich um ein „Touch vorhanden sind, könnte nicht mit dem Screen“-System: Die verschiedenen : Wahl des Uconnect™-System kompatibel sein. Funktionen werden durch Tippen auf die nächsten/vorhergehenden Senders;...
  • Seite 306: Bluetooth®-Unterstützung

    „Durchsuchen“ für die USB-Quelle, BLUETOOTH®-UNTERSTÜTZUNG die Vorrangigkeit vom Zeitpunkt der öffnet den Browser; Verbindungsherstellung ab. Das Der Modus wird aktiviert, indem Audiogerät, das als letztes eingebunden ein Bluetooth®-Audioträger mit : Wahl des worden ist, hat den höchsten Vorrang. gespeicherten Musiktiteln mit dem vorherigen/nächsten Titels;...
  • Seite 307: Zur Beachtung

    und in der vorderen Armlehne ein Um ein eventuelles Rauschen aus den Der Mobiltelefonton wird über die USB-Anschluss. Lautsprechern zu vermeiden, sollte Audioanlage des Fahrzeugs übertragen: das AUX-Kabel nach dem Trennen Das Uconnect™-System deaktiviert den Wird ein USB-Gerät bei eingeschaltetem des tragbaren Audiogerätes auch vom Ton der Audioanlage automatisch, wenn Autoradio angeschlossen, beginnt die...
  • Seite 308 Während der Registrierung erscheint durch Auswahl der Menü-Option Zugriff auf die Liste der vom auf dem Display eine Seite, die den „Telefonbuch“ Mobiltelefon erhaltenen SMS aktuellen Stand des Vorgangs anzeigt; durch Auswahl der Menü-Option Kurzmitteilungen besteht durch Drücken Wenn der Kopplungsvorgang „Letzte“...
  • Seite 309: Apple Carplay Und Android Auto

    Funktion „Bitte nicht stören“ Wir sehen uns in 5 (oder 10, 15, 20, diese Funktion benutzen zu können, 25, 30, 45, 60) (*) Minuten muss das Mobiltelefon den Austausch Falls die Funktion von dem von SMS über Bluetooth® unterstützen angeschlossenen Telefon unterstützt (*) Ausschließlich die gelistete und die Rufnummern der Favoriten wird, können durch Drücken der...
  • Seite 310: Einstellungen

    https://www.android.com/intl/it_it/auto/ e durchgeführt werden, wenn das Fahrzeug des Systems unterbrochen wurde, um http://www.apple.com/it/ios/carplay/. still steht. die Navigationssitzung des Geräts fortzusetzen. Wenn das Smartphone richtig über den Sobald eine USB-Verbindung hergestellt USB-Anschluss mit dem Fahrzeug wurde, stellt die Android Auto-App Die Wahl kann jederzeit geändert verbunden wurde, wird im Hauptmenü...
  • Seite 311 Optionen Motorabschaltung Audio Telefon/Bluetooth® Radioeinstellung Standardeinstellungen wiederherstellen Persönliche Daten löschen Apps wiederherstellen SPRACHEINGABE Die mit Spracheingaben verwalteten Funktionen finden Sie unter Uconnect™ 5 "LIVE-System beschrieben.
  • Seite 312: Uconnect™ 8,4" Hd Nav Live (Nur Versionen Mit Verbrennungskraftmaschine)

    Uconnect™ 8,4” HD Nav LIVE (nur Versionen mit Verbrennungskraftmaschine) BEDIENELEMENTE 5520406D...
  • Seite 313 SCHALTFLÄCHEN AM DISPLAY   Schaltfläche Funktionen Modi Wahl der Quelle: AM, FM, DAB (wo Media Betätigung der Schaltfläche vorhanden), USB, AUX, Bluetooth® Betätigung der Bedienelemente der Klima Betätigung der Schaltfläche Klimaanlage Zugriff auf die zusätzlichen Funktionen (Anzeige von Uhrzeit, Kompass, Betätigung der Schaltfläche Außentemperatur, Media Player und Apps/Dienste, die im Fahrzeug vorhanden sind)
  • Seite 314 BEDIENELEMENTE AM ARMATURENBRETT   Taste Funktionen Modi Einschalten/Ausschalten Kurzer Druck der Taste / LAUTSTÄRKE Lautstärkeregelung Drehen des Drehgriffs nach links/rechts SCREEN OFF (Displayabschaltung) Ein- / Ausschalten des Displays Kurzer Druck der Taste Ein-/Ausschalten der Lautstärke (Ton MUTE Kurzer Druck der Taste aus/Pause) Bestätigung des auf dem Display angezeigten Vorgangs Öffnen der Browser-Listen (Radio-...
  • Seite 315 LENKRADBEDIENTASTEN (soweit vorhanden) Am Lenkrad befinden sich die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen des Systems, welche deren Steuerung erleichtern. Die Aktivierung der gewählten Funktion ist in einigen Fällen von der Dauer des Tastendrucks (lang oder kurz) abhängig; siehe Tabelle auf der nachfolgenden Seite.
  • Seite 316 BEDIENELEMENTE HINTER DEM LENKRAD   Tasten Interaktion Tasten A (linke Seite des Lenkrads) Kurzer Tastendruck: Suche des nächsten Radiosenders oder Anwahl des nächsten USB-Titels. Obere Taste Langer Tastendruck: Scannen der oberen Frequenzen bis zum Loslassen der Taste/schnellen Vorlauf des USB-Titels. Mittlere Taste Nächsten Radiosender oder Medienquelle einstellen.
  • Seite 317 TOUCHSCREEN-FUNKTION Stand des Titels und Dauer. „Equalizer” (wo vorhanden); „Einst. Geschwindigkeit/Lautstärke“ Es handelt sich um ein „Touch Im mittleren Teil: Anzeige von (ausgenommen Versionen mit HiFi- Screen“-System: Die verschiedenen Informationen über den laufenden Titel. Anlage) automatische Lautstärkeregelung Funktionen werden durch Tippen auf die Im linken Teil: Anzeige der folgenden je nach Geschwindigkeit;...
  • Seite 318 USB- / AUX-QUELLE HINWEIS Nach der Verwendung des Wählen einer Telefonnummer (unter USB-Ladeanschlusses wird empfohlen, Zuhilfenahme der Schaltflächentastatur USB-Quelle das Gerät (Smartphone) zu trennen, auf dem Display); Im Fahrzeug befinden sich am indem immer zuerst das Kabel aus dem Anzeigen und Anrufen der Kontakte im Mitteltunnel ein USB-/AUX-Anschluss Fahrzeuganschluss abgezogen wird und Telefonbuch des Mobiltelefons;...
  • Seite 319 Mit „Ja“ den Kopplungsvorgang Ausführen eines Anrufs Optionen „Anhören“, „Anrufen“ oder starten. Dann die Uconnect™-Vorrichtung „Ignorieren“ ausgewählt werden kann. Ein Anruf kann auf folgende Arten auf dem Mobiltelefon suchen (mit getätigt werden: Zugriff auf die Liste der vom „Nein“ wird die Hauptseite des Telefons Mobiltelefon erhaltenen SMS durch Wahl einer bereits eingegebenen angezeigt).
  • Seite 320 sich bitte an den entsprechenden SMS Durchblättern kann die Rufnummer eines Favoriten Mobilfunkbetreiber. angezeigt und ausgewählt werden. (wo vorgesehen) Über die Lenkrad-Bedienelemente Option SMS-Nachrichten MODUS Uconnect™ kann eine Liste der letzten Durch Drücken der Schaltfläche „App“ Im Systemspeicher sind vorgefertigte 10 eingegangenen SMS am Display SMS-Nachrichten enthalten, die als auf dem Display kann das Radiomenü...
  • Seite 321 Zum Feststellen der Kompatibilität des Bei der ersten Verbindung muss an das Fahrzeug angeschlossen wird, erscheint am Display des Uconnect™- eigenen Smartphones empfehlen wir, der am Smartphone angezeigte die Angaben auf folgenden Seiten zu Konfigurationsvorgang durchgeführt Systems ein „Pop-Up“-Fenster, das beachten: werden.
  • Seite 322: Navigationsmodus

    Karten-Aktualisierung „Landesinfo“, „Radarkamera“ (wo Wenn die Landkarte auf dem Display vorgesehen), „Live-Dienste deaktivieren“. HINWEIS Für die Karten-Aktualisierung angezeigt wird, stehen folgende Optionen kontaktieren Sie bitte das Jeep- zur Verfügung: Notfall Servicenetz. „Menü”: Durch Druck dieser Die grafische Taste „Notfall“ im grafischen Taste kehrt man zurück zum...
  • Seite 323 „Feuerwehr”: Diese grafische Taste anwählen, um eine Reise in Richtung eines Feuerwehrpostens einzustellen, der sich in der Nähe des Ziels befindet. SPRACHEINGABE Die mit Spracheingaben verwalteten Funktionen sind in der Anleitung für das Uconnect™ 5-Zoll LIVE-System beschrieben.
  • Seite 324: Uconnect™ 8.4" Nav Dab Radio

    Uconnect™ 8.4" NAV DAB Radio (nur Versionen Compass 4xe) BEDIENELEMENTE 5520406D...
  • Seite 325 SCHALTFLÄCHEN AM DISPLAY   Schaltfläche Funktionen Modi Radio Zugriff auf den Radiomodus Betätigung der Schaltfläche Media Wahl der Quelle: USB, AUX, Bluetooth® Betätigung der Schaltfläche Betätigung der Bedienelemente der Klima Betätigung der Schaltfläche Klimaanlage Zugriff auf die zusätzlichen Funktionen (Anzeige von Uhrzeit, Kompass, Betätigung der Schaltfläche Außentemperatur, Media Player und Apps/Dienste, die im Fahrzeug vorhanden sind)
  • Seite 326 BEDIENELEMENTE AM ARMATURENBRETT   Taste Funktionen Modi Einschalten/Ausschalten Kurzer Druck der Taste / LAUTSTÄRKE Lautstärkeregelung Drehen des Drehgriffs nach links/rechts SCREEN OFF (Displayabschaltung) Ein- / Ausschalten des Displays Kurzer Druck der Taste Ein-/Ausschalten der Lautstärke (Ton MUTE Kurzer Druck der Taste aus/Pause) Bestätigung des auf dem Display angezeigten Vorgangs Öffnen der Browser-Listen (Radio-...
  • Seite 327 LENKRADBEDIENTASTEN (soweit vorhanden) Am Lenkrad befinden sich die Bedienelemente für die wichtigsten Funktionen des Systems, welche deren Steuerung erleichtern. Die Aktivierung der gewählten Funktion ist in einigen Fällen von der Dauer des Tastendrucks (lang oder kurz) abhängig; siehe Tabelle auf der nachfolgenden Seite.
  • Seite 328 BEDIENELEMENTE HINTER DEM LENKRAD   Tasten Interaktion Tasten A (linke Seite des Lenkrads) Kurzer Tastendruck: Suche des nächsten Radiosenders oder Anwahl des nächsten USB-Titels. Obere Taste Langer Tastendruck: Scannen der oberen Frequenzen bis zum Loslassen der Taste/schnellen Vorlauf des USB-Titels. Bei jedem Tastendruck wird die Audio-Quelle geändert: AM, FM, USB, AUX.
  • Seite 329 TOUCHSCREEN-FUNKTION „Durchsuchen“: Verzeichnis der HINWEIS Die Verwendung von verfügbaren Radiosender; Applikationen, die auf tragbaren Geräten Es handelt sich um ein „Touch vorhanden sind, könnte nicht mit dem Screen“-System: Die verschiedenen : Wahl des Uconnect™-System kompatibel sein. Funktionen werden durch Tippen auf die nächsten/vorhergehenden Senders;...
  • Seite 330 „Durchsuchen“ für die USB-Quelle, BLUETOOTH®-UNTERSTÜTZUNG die Vorrangigkeit vom Zeitpunkt der öffnet den Browser; Verbindungsherstellung ab. Das Der Modus wird aktiviert, indem Audiogerät, das als letztes eingebunden ein Bluetooth®-Audioträger mit : Wahl des worden ist, hat den höchsten Vorrang. gespeicherten Musiktiteln mit dem vorherigen/nächsten Titels;...
  • Seite 331 und in der vorderen Armlehne ein Um ein eventuelles Rauschen aus den Der Mobiltelefonton wird über die USB-Anschluss. Lautsprechern zu vermeiden, sollte Audioanlage des Fahrzeugs übertragen: das AUX-Kabel nach dem Trennen Das Uconnect™-System deaktiviert den Wird ein USB-Gerät bei eingeschaltetem des tragbaren Audiogerätes auch vom Ton der Audioanlage automatisch, wenn Autoradio angeschlossen, beginnt die...
  • Seite 332 Während der Registrierung erscheint durch Auswahl der Menü-Option Zugriff auf die Liste der vom auf dem Display eine Seite, die den „Telefonbuch“ Mobiltelefon erhaltenen SMS aktuellen Stand des Vorgangs anzeigt; durch Auswahl der Menü-Option Kurzmitteilungen besteht durch Drücken Wenn der Kopplungsvorgang „Letzte“...
  • Seite 333 Funktion „Bitte nicht stören“ Wir sehen uns in 5 (oder 10, 15, 20, diese Funktion benutzen zu können, 25, 30, 45, 60) (*) Minuten muss das Mobiltelefon den Austausch Falls die Funktion von dem von SMS über Bluetooth® unterstützen angeschlossenen Telefon unterstützt (*) Ausschließlich die gelistete und die Rufnummern der Favoriten wird, können durch Drücken der...
  • Seite 334 https://www.android.com/intl/it_it/auto/ e durchgeführt werden, wenn das Fahrzeug des Systems unterbrochen wurde, um http://www.apple.com/it/ios/carplay/. still steht. die Navigationssitzung des Geräts fortzusetzen. Wenn das Smartphone richtig über den Sobald eine USB-Verbindung hergestellt USB-Anschluss mit dem Fahrzeug wurde, stellt die Android Auto-App Die Wahl kann jederzeit geändert verbunden wurde, wird im Hauptmenü...
  • Seite 335: Navigation

    Optionen Motorabschaltung „Aktuelle Route“: Wählen Sie „TomTom-Dienste“: Wählen Audio diese grafische Taste, um die Sie diese grafische Taste, um Telefon/Bluetooth® geplante Route zu löschen oder folgende Dienste in Anspruch Radioeinstellung ändern. zu nehmen (verfügbar per Standardeinstellungen Abonnement): „Verkehr“, „Meine Orte“: Wählen Sie wiederherstellen „Radarkamera“, „Wetter“, diese grafische Taste, um eine...
  • Seite 336 Displays zu verringern und die Navigationssystems kann auch beim zurückzukehren. Karte mit dunkleren Farben anzuzeigen. Jeep-Servicenetz durchgeführt werden. Wählen Sie diese grafische Taste, Wenn Sie nachts oder durch HINWEIS Der Händler kann die um die Sprachanweisungen einen dunklen Tunnel fahren, entsprechenden Kosten für die...
  • Seite 337: Verbundene Dienste - Uconnect Services

    Ihrem Fahrzeug finden Sie auf Ihrer nutzen zu können, muss der Nutzer Die Verfügbarkeit der Dienste hängt vom persönlichen Seite der offiziellen sich auf der offiziellen Jeep-Website Abschluss eines Uconnect Services- registrieren und sich dort und auf den Jeep-Website. Vertrages ab.
  • Seite 338: Deaktivierung Des Geolokalisierungsmodus

    Uconnect™-Systems Nachrichten Ladevorgang möglicherweise nicht persönlichen Seite der offiziellen und/oder Benachrichtigungen ausgeführt werden. Jeep-Website den Katalog der für sein im Zusammenhang mit der My Navigation: Verbundener Auto verfügbaren Dienste aufruft. Bereitstellung von Diensten Navigationsdienst (vorbehaltlich der...
  • Seite 339: Aktualisieren Des Systems

    Unfällen und/oder zum Funktionen, Spezifikationen, festgelegten Zeitraum die Dienste „Auto Tod führen. Verfügbarkeit und Aktualisierungen finden“, „Mitteilung Bereich“ und gehen Sie bitte auf die offizielle Jeep- „Mitteilung Geschwindigkeit“, auf die Website. registrierte Kunden zugreifen können und welche die Lokalisierung des DEAKTIVIERUNG DER Fahrzeugs ermöglichen, zu deaktivieren.
  • Seite 340: Ministerielle Zulassungen

    Hilfeleistungen, falls vorgesehen, im der Internetseite www.driveuconnect.eu Fall eines Unfalls oder Diebstahls des zur Verfügung oder man wendet sich an Fahrzeugs zu ermöglichen. das Jeep-Servicenetz bzw. kontaktiert den Kundenservice. Aktivierung des PRIVACYMODUS Gehen Sie folgendermaßen vor: MINISTERIELLE den aktuellen Gesamtkilometerstand notieren;...
  • Seite 341 HINWEISE UND EMPFEHLUNGEN ACHTUNG HANDSCHUHFACH Fahren Sie dieses Fahrzeug nicht mit geöffnetem Handschuhfach. Fahren mit geöffnetem Handschuhfach kann bei einem Unfall zu Verletzungen führen. STAUFACH IN DER KONSOLE Fahren Sie dieses Fahrzeug nicht mit geöffnetem Konsolendeckel. Fahren mit geöffnetem Konsolendeckel kann bei einem Unfall zu Verletzungen führen.
  • Seite 342 Gewicht verteilende Systeme können möglicherweise nicht mit hydraulisch betätigten Bremskupplungen kombiniert werden. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller des Anhängers und der Anhängevorrichtung oder beim Jeep-Servicenetz. Das ABS-System, mit dem das Fahrzeug ausgestattet ist, kontrolliert nicht das Bremssystem des Anhängers. Daher muss auf rutschigem Untergrund besonders vorsichtig gefahren werden.
  • Seite 343 WARTUNG DER KLIMAANLAGE Die Klimaanlage darf nur mit Kältemittel und Kompressorschmiermittel befüllt werden, das vom Hersteller Ihrer Klimaanlage freigegeben ist. Einige nicht freigegebene Kühlmittel sind entflammbare und könnten zu Explosionen mit gefährlichen Folgen führen. Der Einsatz von nicht genehmigten Kühl- oder Schmiermitteln kann die Leistung der Anlage in Frage stellen und teuer Reparaturen hervorrufen. Weitere Garantieinformationen finden Sie im Handbuch Garantieabwicklung in den Bedienerinformationen.
  • Seite 344 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Falscher Reifendruck ist gefährlich und kann Unfälle verursachen. Zu niedriger Reifendruck führt zu verstärkter Walkarbeit des Reifens, die zur Überhitzung und Zerstörung des Reifens führen kann. Zu hoher Reifendruck macht den Reifen stoß- und schlagempfindlich. Auf der Fahrbahn liegende Gegenstände oder Schlaglöcher können zu Reifenschäden oder Reifenpannen führen.
  • Seite 345: Art Der Reifen

    Die Reifen (einschließlich Reserveradreifen) sollten unabhängig von ihrer Profilstärke spätestens nach sechs Jahren erneuert werden. Andernfalls besteht die Gefahr einer Reifenpanne. Sie können die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall verursachen, der zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt. Verwenden Sie keine Reifen, die bezüglich Größe, Nennlast oder Drehzahlauslegung nicht für Ihr Fahrzeug freigegeben sind.
  • Seite 346 Fahrzeug an den Straßenrand und halten Sie an. Lassen Sie den Motor bei ausgeschalteter Klimaanlage im Leerlauf weiterlaufen, bis die Temperaturanzeige in den normalen Bereich zurückkehrt. Bleibt die Anzeige auf „H“ stehen und ertönen Dauersignale, schalten Sie den Motor sofort aus, und fordern Sie die Hilfe des Jeep-Servicenetzes an.
  • Seite 347 Kühl- oder Schmiermitteln kann die Leistung der Anlage in Frage stellen und teuer Reparaturen hervorrufen. Die Klimaanlage enthält Kältemittel unter hohem Druck: zur Vermeidung von Personenverletzungen oder Schäden an der Anlage dürfen das Nachfüllen von Kältemittel und Reparaturen jeder Art, die das Abklemmen von Rohrleitungen erfordern, nur vom Jeep-Servicenetz ausgeführt werden.
  • Seite 351 IST IHR FAHRZEUG IMMER IN GUTEM ZUSTAND Mopar Vehicle Protection beinhaltet eine Auswahl an Serviceprodukten, deren Ziel es ist, dass unsere Kunden sorgenfreier unterwegs sind. Unser Produktportfolio besteht aus einer breit gefächerten Auswahl an flexiblen Garantie- und Wartungsprodukten. Dabei bieten wir über unsere FCA Händler und Servicebetriebe unterschiedliche Garantievarianten im Hinblick auf Laufzeit und Kilometerzahl an, damit Sie ein Angebot finden, das genau auf Ihr Fahrzeug und Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist.
  • Seite 352 HINWEISE...
  • Seite 353 INHALT Display ....63 Kombiinstrument ... . . 61 Kontrollleuchten und infahren des Motors ..145 bmessungen .
  • Seite 354 Rückansicht ....11 Vorderansicht ....10 Rückblickspiegel ... . . 33 Vorschriften für die Verschrottung Rückfahrkamera (Parkview Rear des Fahrzeugs .
  • Seite 355 VON ORIGINAL-ERSATZTEILEN? Wir kennen Ihr Fahrzeug bestens, denn wir haben es erfunden, geplant und gebaut. Wir kenne jedes auch kleinste Detail. In den Jeep-Vertragswerkstätten steht Ihnen fachmännisches, direkt von uns geschultes Personal für professionelle und korrekte Wartungseingriff e zur Verfügung.
  • Seite 356 Alle in dieser Veröff entlichung enthaltenen Daten sind Richtwerte. Es können jedoch von FCA Italy S.p.A. jederzeit aus technischen oder wirtschaftlichen Gründen Änderungen an den in dieser Veröff entlichung beschriebenen Modellen vorgenommen werden. Der Kunde wird gebeten, sich für weitere Informationen an das Jeep-Kundendienstnetz zu wenden.

Inhaltsverzeichnis