Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jeep CHEROKEE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CHEROKEE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Grand Cherokee
BEDIENUNGSANLEITUNG
UND SERVICEINFORMATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jeep CHEROKEE

  • Seite 1 Grand Cherokee BEDIENUNGSANLEITUNG UND SERVICEINFORMATION...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ............... 3 EINLEITUNG .
  • Seite 7: Einleitung

    EINLEITUNG • EINLEITUNG ....... . .4 • WARNUNG VOR ÜBERSCHLAGEN ....5 •...
  • Seite 8: Einleitung

    EINLEITUNG menten des Fahrzeugs vertraut, besonders mit Wenn Sie nicht in der Lage sind, dieses Fahr- den Bedienelementen zum Bremsen, Lenken zeug ordnungsgemäß zu bedienen, verlieren Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres neuen und Schalten des Getriebes und Verteilergetrie- Sie die Kontrolle darüber, oder es kann zu Fahrzeugs der Chrysler Group LLC.
  • Seite 9: Warnung Vor Überschlagen

    nicht zu Ihrer Zufriedenheit gelöst werden kön- Fahrzeug führen können. Die nicht sichere Be- WICHTIGER HINWEIS nen, besprechen Sie die Angelegenheit mit der dienung dieses Fahrzeug kann zu einer Kolli- SÄMTLICHES MATERIAL, DAS IN DIESER Geschäftsleitung Ihres Vertragshändlers oder sion, einem Überschlag des Fahrzeugs und zu PUBLIKATION ENTHALTEN IST, BASIERT Vertriebspartners.
  • Seite 10 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ände- die Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs nicht durch stellungen ab, die durch den Einbau oder die rungen am Entwurf und den technischen Daten die Anbringung oder den Einbau solcher Teile Verwendung von nicht vom Hersteller stam- vorzunehmen bzw.
  • Seite 11: Benutzung Dieser Bedienungsanleitung

    BENUTZUNG DIESER Das ausführliche Stichwortverzeichnis am Ende dieser Bedienungsanleitung enthält eine voll- BEDIENUNGSANLEITUNG ständige Auflistung sämtlicher Themen. Das Inhaltsverzeichnis ermöglicht ein schnelles Eine Beschreibung der Symbole, die an Ihrem Auffinden des Kapitels mit den gewünschten Fahrzeug angebracht sind bzw. in dieser Bedie- Informationen.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS: Das Entfernen oder Verändern der Fahrge- Die in dieser Bedienungsanleitung mit VOR- stellnummer ist gesetzlich verboten. SICHT! gekennzeichneten Abschnitte warnen vor Bedienungsfehlern, die zu einer Kollision ÄNDERUNGEN/UMBAUTEN AM oder zu Verletzungen führen können. Mit ACH- TUNG überschriebene Sicherheitshinweise be- FAHRZEUG ziehen sich auf Beschädigungsgefahren für Ihr Fahrzeug.
  • Seite 15: Vor Dem Start

    VOR DEM START • IHRE FAHRZEUGSCHLÜSSEL ..... .13 • Elektronisches Zündschloss (KIN)....13 •...
  • Seite 16 • FERNGESTEUERTE TÜRENTRIEGELUNG (RKE) ... .20 • Entriegeln der Türen und der Heckklappe ....20 • Verriegeln der Türen und der Heckklappe: ....21 •...
  • Seite 17: Ihre Fahrzeugschlüssel

    IHRE FAHRZEUGSCHLÜSSEL RUN (Ein/Start). Die vierte Stellung ist START, beim Anlassen leuchtet ON/RUN (Ein/Start) Ihr Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen Zün- auf. dungssystem ausgestattet. Dieses System be- steht aus einem Schlüssel-Griffstück mit Fern- HINWEIS: bedienung Türentriegelung (Remote Falls der Zündschalter auf Tastendruck Keyless Entry = RKE) und einem elektroni- nicht umschaltet, ist die Batterie der Fernbe- schen Zündschloss (Keyless Ignition Node =...
  • Seite 18: Meldung „Ignition Or Accessory On" (Zündung Oder Zusatzverbraucher Ein)

    Um den Notschlüssel zu entnehmen, schieben Meldung „Ignition or Accessory On“ (Zündung Sie auf der Rückseite des Schlüssel-Griffstücks oder Zusatzverbraucher ein) im Kombiinstru- mit dem Daumen den Riegel zur Seite und ment angezeigt. ziehen Sie mit der anderen Hand den Schlüssel HINWEIS: heraus.
  • Seite 19: Lenkradsperre - Je Nach Ausstattung

    WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbe- • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht Ein nicht abgeschlossenes Fahrzeug ist eine aufsichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff auf im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- Einladung zum Diebstahl.
  • Seite 20: Manuelles Verriegeln Des Lenkrads

    Manuelles Verriegeln des Lenkrads FUNKGESTEUERTE kunden lang zur Glühlampenprüfung auf. Wenn die Leuchte nach der Glühlampenprüfung ein- Drehen Sie das Lenkrad bei laufendem Motor WEGFAHRSPERRE (SENTRY geschaltet bleibt, weist dies auf eine Störung um eine viertel Umdrehung in beide Richtun- KEY®) des Systems hin.
  • Seite 21: Ersatzschlüssel

    Programmierung von ACHTUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! Kundenschlüsseln • Die funkgesteuerte Wegfahrsperre • Ziehen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs Das Programmieren von Schlüssel-Griffstücken Sentry Key® ist nicht mit Zubehör- grundsätzlich das Schlüssel-Griffstück von oder Fernbedienungen der Türentriegelung Fernstarteinrichtungen kompatibel. Die der Zündung, und verriegeln Sie alle Tü- (RKE) kann bei einem Vertragshändler erfolgen.
  • Seite 22: Premium-Diebstahlwarnanlage - Je Nach Ausstattung

    PREMIUM- Scharfschalten der • Drücken Sie die Verriegelungstaste am äuße- ren Passive Entry-Türgriff mit einem gültigen Diebstahlwarnanlage DIEBSTAHLWARNANLAGE – Schlüssel-Griffstück, das in der gleichen Au- Befolgen Sie diese Schritte, um die Diebstahl- JE NACH AUSSTATTUNG ßenzone verfügbar ist. (Weitere Informationen warnanlage scharf zu schalten: hierzu finden Sie unter „Keyless Enter-N-Go™“...
  • Seite 23: Deaktivieren Der Diebstahlsicherung

    den Ultraschall-Diebstahlwarnsensor bei • Bei Fahrzeugen, die nicht mit Keyless zeug jedes Mal, wenn Sie das Sicherheits- der Aktivierung der Diebstahlwarnanlage Enter-N-Go ausgestattet sind, stecken Sie system aktivieren. Bei Bedarf können Sie ausschalten. Drücken Sie dazu innerhalb einen gültigen Schlüssel in den Zünd- den Ultraschall-Diebstahlwarnsensor bei von 15 Sekunden ab Aktivierung des Sys- schalter und drehen Sie den Schlüssel in...
  • Seite 24: Manuelle Umgehung Des Sicherheitssystems

    Manuelle Umgehung des in der Position „Deckenleuchte vollstän- dig abgeschaltet“ (oberste Position) be- Sicherheitssystems findet. Das System wird nicht aktiviert, wenn Sie die Türen über den manuellen Türverriegelungs- • Die Einstiegsbeleuchtung schaltet sich knopf verriegeln. nicht ein, wenn sich der Helligkeitsregler in der Position „Deckenleuchte vollstän- EINSTIEGSBELEUCHTUNG dig abgeschaltet“...
  • Seite 25: Verriegeln Der Türen Und Der Heckklappe

    Wenn das Fahrzeug mit Passive Entry ausge- Headlight Illumination On Approach Programmierung zusätzlicher stattet ist, finden Sie weitere Informationen un- (Scheinwerferbeleuchtung bei Annäherung) Fernbedienungen ter „Keyless Enter-N-Go™“ in „Vor dem Start“. Diese Funktion schaltet die Scheinwerfer bis zu Das Programmieren von Schlüssel-Griffstücken 90 Sekunden lang ein, wenn die Türen über die oder Fernbedienungen der Türentriegelung 1st Press Of Key Fob Unlocks (Taste...
  • Seite 26: Allgemeine Informationen

    Reinigen Sie eine mit der Haut in Berührung gekommene Batterie mit einem spiritusge- tränkten Lappen. 4. Drücken Sie zum Zusammenbau der Fern- bedienung der Türentriegelung die Gehäu- sehälften zusammen, und lassen Sie sie einrasten. Allgemeine Informationen Sender und Empfänger der Fernbedienung ar- Elektronisches Zündschloss (KIN), Entnehmen Zerlegen des Gehäuses der Fernbedienung der beiten...
  • Seite 27: Türschlösser

    • Das Gerät muss möglicherweise empfan- ziehen Sie den inneren Türgriffhebel bis zur WARNUNG! gene Störsignale annehmen, auch solche, ersten Raststellung. Um die Hintertüren zu ent- • Zur persönlichen Sicherheit und als Si- die unerwünschten Betrieb verursachen riegeln, ziehen Sie den Türverriegelungsknopf cherheitsmaßnahme bei einem Unfall sind können.
  • Seite 28: Elektrische Türverriegelung

    Elektrische Türverriegelung Wenn Sie den Türverriegelungsschalter drü- WARNUNG! (Fortsetzung) cken, während die Zündung in Stellung ACC In jeder Vordertürverkleidung ist ein Türverrie- • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbeauf- (Zusatzverbraucher) oder ON/RUN (Ein/Start) gelungsschalter eingebaut. Drücken Sie zum sichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff auf ein ist und die Fahrer- oder Beifahrertür geöffnet ist, Verriegeln oder Entriegeln der Türen den Schal- entriegeltes Fahrzeug.
  • Seite 29: Kindersicherung - Hintertüren

    Automatische Türentriegelung beim WARNUNG! Aussteigen – je nach Ausstattung Sorgen Sie dafür, dass bei einem Unfall Wenn die automatische Entriegelung aktiviert niemand im Fahrzeug eingeschlossen ist. ist, werden durch diese Funktion alle Türen entriegelt, wenn die Fahrertür geöffnet wird und Beachten Sie, dass die Hintertüren bei akti- das Fahrzeug angehalten und in PARK ge- vierter (verriegelter) Kindersicherung nur von...
  • Seite 30 HINWEIS: zum Beifahrertürgriff den Beifahrertürgriff er- greifen, um alle vier Türen und die Heckklappe • Passive Entry kann durch Programmie- automatisch zu entriegeln. Wenn die Tür entrie- rung ein- oder ausgeschaltet werden. gelt ist, wird der Verriegelungsknopf in der Weitere Informationen hierzu siehe...
  • Seite 31 oder außerhalb des Fahrzeugs befindet. Wenn HINWEIS: Verriegeln der Heckklappe eine der für das Fahrzeug zugelassenen Pas- Wenn das Fahrzeug entriegelt ist, lässt sich Mit einer gültigen Passive Entry-Fernbedienung sive Entry-Fernbedienungen im Fahrzeuginne- die Heckklappe mit der elektronischen in einem Abstand von höchstens 1,0 m (3 ft) zur ren erkannt wird und keine anderen gültigen Heckklappenentriegelung öffnen und es ist Heckklappe die Passive Entry-Verriegelungs-...
  • Seite 32: Fenster

    HINWEIS: • Das Passive Entry-System kann durch in der Nähe befindliche Mobilgeräte beein- Der Schlüssel darf einen Abstand von flusst werden. höchstens 1,5 m (5 ft) zu dem Griff haben, mit dem das Fahrzeug verriegelt wird. Die Türen können ebenfalls über die Verriege- lungstaste auf der Fernbedienung der Türent- riegelung oder über die Verriegelungstaste in der inneren Türverkleidung verriegelt werden.
  • Seite 33 Wenn das Fenster nur teilweise geöffnet wer- WARNUNG! (Fortsetzung) den soll, drücken Sie den Schalter bis zur oder in Reichweite von Kindern, und belas- ersten Raststellung, und lassen Sie ihn los, sen Sie die Zündung bei einem mit Keyless wenn die Scheibe stehen bleiben soll. Enter-N-Go™...
  • Seite 34 Wenn das Fenster bei automatischer Anhebung HINWEIS: Zurücksetzen der automatischen nicht vollständig geschlossen werden soll, den Hochfahrfunktion Wenn die Scheibe während des automati- Schalter kurz nach unten drücken. Wenn die automatische Hochfahrfunktion nicht schen Schließens auf ein Hindernis trifft, mehr funktioniert, muss möglicherweise die wird die Bewegung umgekehrt, und die Um das Fenster teilweise zu schließen, den Funktion zurückgesetzt werden.
  • Seite 35: Windturbulenzen

    Fensterheber-Sperrschalter sich das Schiebedach (je nach Ausstattung) in HINWEIS: Der Fensterheber-Sperrschalter an der Fahrer- bestimmten geöffneten oder teilweise geöffne- Wenn in den Uconnect®-Einstellungen „Alle tür erlaubt Ihnen, die Fensterbedienelemente ten Stellungen befindet, kann es in Ihrem Fahr- Türen bei der ersten Betätigung entriegeln“ an den Hintertüren zu deaktivieren.
  • Seite 36: Elektrisch Betätigte Heckklappe - Je Nach Ausstattung

    Die elektrisch betätigte Heckklappe kann auch WARNUNG! (Fortsetzung) durch Drücken der Taste LIFTGATE (Heck- nen durch diese Abgase Gesundheitsschä- klappe) an der vorderen Deckenkonsole oder den erleiden. Fahren Sie deshalb stets mit durch Drücken der Taste LIFTGATE (Heck- geschlossener Heckklappe. klappe) an der linken hinteren Seitenverklei- dung nahe an der Heckklappenöffnung ge- schlossen werden.
  • Seite 37 HINWEIS: HINWEIS: • Die elektrisch betätigte Heckklappe muss in der ganz geöffneten Position stehen, • Im Falle eines Stromausfalls an der Heck- • Die Tasten der elektrisch betätigten Heck- damit die Heckklappen-Schließentaste an klappe kann ein Notentriegelungshebel klappe funktionieren nicht, wenn ein der linken hinteren Verkleidung nahe der für die Heckklappe verwendet werden, um Gang eingelegt ist oder wenn die Fahrge-...
  • Seite 38: Insassen-Rückhaltesysteme

    • Wenn die Heckklappe elektrisch ge- INSASSEN- schlossen wird, und Sie währenddessen RÜCKHALTESYSTEME einen Gang einlegen, wird die Heckklappe Zu den wichtigsten Sicherheitsfunktionen Ihres weiterhin elektrisch geschlossen. Aber Fahrzeugs gehören die Rückhaltesysteme: die Fahrzeugbewegung kann dazu führen, dass eine Blockierung der Heckklappe •...
  • Seite 39: Sicherheitsgurtsysteme

    Kinder-Rückhaltesystemen oder mithilfe von 8. Lehnen Sie sich nicht gegen die Tür oder WARNUNG! (Fortsetzung) Sitzerhöhungskissen zu sichern. Ältere Kin- das Fenster. Wenn Ihr Fahrzeug mit Seiten- • Verwenden Sie Kinder-Rückhaltesysteme der, die für Kinder-Rückhaltesysteme oder Airbags ausgestattet ist und diese ausgelöst mit Blickrichtung nach hinten nur auf dem Sitzerhöhungskissen bereits zu groß...
  • Seite 40 Fahrzeuginnenraum zu kollidieren. Jede Per- beim Fahren mit einer Geschwindigkeit über Dreipunkt-Automatikgurte son in einem Fahrzeug muss stets angegurtet 8 km/h (5 mph) geöffnet wird, warnt BeltAlert® Alle Sitze in Ihrem Fahrzeug sind mit Dreipunkt- sein. sowohl durch akustische als auch durch opti- Automatikgurten ausgestattet.
  • Seite 41 WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Bei einem Unfall können Sie und Ihre • Während einer Fahrt müssen grundsätz- • Ein zu weit oben getragener Beckengurt Passagiere deutlich schwerer verletzt wer- lich alle Insassen einen Sitzplatz einneh- vergrößert bei einem Unfall die Gefahr, den, wenn die Sicherheitsgurte nicht kor- men und den Sicherheitsgurt angelegt ha- dass Sie Verletzungen erleiden.
  • Seite 42 WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Wird der Sicherheitsgurt in das falsche • Es ist sehr gefährlich, den Sicherheitsgurt • Ein ausgefranster oder eingerissener Si- Gurtschloss eingerastet, ist die Schutzwir- unter dem Arm zu tragen. Dies kann bei cherheitsgurt kann bei einem Unfall reißen kung bei einem Unfall stark verringert.
  • Seite 43 2. Die Gurtschlosszunge des Sicherheitsgurts befindet sich oberhalb der Rückenlehne des Vordersitzes und neben Ihrem Arm im Rück- sitz (bei Fahrzeugen mit Rücksitz). Ergreifen Sie die Schlosszunge und ziehen Sie den Gurt heraus. Ziehen Sie den Sicherheitsgurt an der Schlosszunge über Schulter und Be- cken.
  • Seite 44 Ausrichten eines verdrehten punkte, um den Sicherheitsgurt vom Hals fern- HINWEIS: Dreipunktgurts zuhalten. Drücken Knopf höhenverstellbare Schultergurt- Gehen Sie zum Ausrichten eines verdrehten Umlenkpunkts, um den Umlenkpunkt zu entrie- Umlenkpunkt ist mit einer Funktion ausge- Dreipunktgurts wie folgt vor. geln. Stellen Sie ihn dann auf die für Sie pas- stattet, die das Verschieben nach oben er- sende Höhe ein.
  • Seite 45 Sicherheitsgurtstraffer Adaptive Gurtfreigabe Die vorderen Sicherheitsgurte sind mit Gurt- Dieses Fahrzeug verfügt über ein Sicherheits- straffern ausgerüstet, die bei einem Unfall ein gurtsystem mit adaptiver Gurtfreigabe an den zu lockeres Anliegen des Gurts verhindern sol- Vordersitzen, um das Verletzungsrisiko bei ei- len.
  • Seite 46 Aufroller gleiten und ziehen es anschließend bar. Dies zeigt an, dass die automatische WARNUNG! nur so weit heraus, dass es bequem am Körper Sicherheitsgurtsperre aktiviert ist. • Bringen Sie niemals ein nach hinten ge- anliegt. Schieben Sie die Schlosszunge ins Deaktivieren der automatischen Gurtsperre richtetes Kinder-Rückhaltesystem vor ei- Gurtschloss, bis Sie ein „Klicken“...
  • Seite 47 Wie funktioniert die aktive Kopfstütze ein sekundärer Heckaufprall erfolgt, können WARNUNG! (Fortsetzung) (AHR)? die aktiven Kopfstützen möglicherweise je • Verwenden Sie nicht die automatische nach Schwere und Art des Aufpralls ausge- Das Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) be- Gurtsperre nicht zum Sichern von Insas- löst werden.
  • Seite 48 1. Greifen Sie die aktive Kopfstütze vom Rück- WARNUNG! sitz aus. Zur Reduzierung der Gefahr von Nackenver- letzungen bei Unfällen dürfen alle Insassen einschließlich Fahrer nur dann ein Fahrzeug führen bzw. auf einem Sitz im Fahrzeug sitzen, wenn sich die Kopfstützen in der richtigen Stellung befinden.
  • Seite 49: Zusätzliches Rückhaltesystem (Srs)

    4. Die vordere Hälfte der aktiven Kopfstütze Zusätzliches Rückhaltesystem (SRS) ausgestattet. Der erweiterte Front-Airbag für den Fahrer ist in der Lenkradmitte eingebaut. aus weichem Kunststoff und Verkleidung Komponenten des Airbag-Systems Der erweiterte Front-Airbag für den Beifahrer ist muss in der hinteren Hälfte aus dekorativem Ihr Fahrzeug kann mit den folgenden Airbag- über dem Handschuhfach in die Instrumenten- Kunststoff einrasten.
  • Seite 50 Funktionen des erweiterten Front-Airbags WARNUNG! WARNUNG! Das erweiterte Front-Airbag-System besteht • Wenn Sie sich bei der Auslösung des • Es dürfen keine Gegenstände über den aus mehrstufigen Fahrer- und Beifahrer-Front- erweiterten Front-Airbags zu nah am Airbag in der Instrumententafel oder im Airbags.
  • Seite 51 zum Beispiel einige Kollisionen mit Pfählen, bei Beim Aufblasen der Airbags werden die Abde- WARNUNG! (Fortsetzung) Unterfahrunfällen mit LKWs sowie schräge Kol- ckungen an der Lenkradnabe und auf der obe- • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf lisionen. ren rechten Seite der Instrumententafel beiseite die Schutzwirkung des Airbags, sonst kön- gedrückt und ermöglichen so die Ausdehnung Andererseits können die erweiterten Front-...
  • Seite 52 Sie nicht die richtige Sitzhaltung eingenommen WARNUNG! haben oder wenn sich Gegenstände in dem • Die Knieschutzpolster dürfen nicht ange- Bereich befinden, in dem sich der SAB entfaltet. bohrt, aufgeschnitten oder auf andere Kinder haben ein noch höheres Verletzungsri- Weise manipuliert werden. siko durch ausgelöste Airbags.
  • Seite 53 SABICs entfalten sich nach unten und decken WARNUNG! die Seitenfenster ab. SABICs drücken beim • Ihr Fahrzeug ist links und rechts mit zusätz- Aufblasen die Außenkante der Verkleidung bei- lichen Seiten-Airbags (SABICs) ausgestat- seite und decken das Fenster ab. SABICs wer- den mit so hoher Kraft aufgeblasen, dass Sie tet.
  • Seite 54 SABICs und SABs („Seiten-Airbags“) sind so Sicherheitsgurte (und Kinder- WARNUNG! (Fortsetzung) konstruiert, dass bestimmten Rückhaltesysteme, falls zutreffend) sind für Ih- • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf Seitenaufprall- Überschlagssituationen ren Schutz in allen Aufprallsituationen erforder- die Schutzwirkung der Seiten-Airbags, ausgelöst werden. Das Rückhaltesysteme- lich.
  • Seite 55 Seiten-Airbags auf der Aufprallseite des Fahr- alleine genommen keine guten Indikatoren da- HINWEIS: zeugs ausgelöst werden, wenn dies zum für, ob die Seiten-Airbags hätten ausgelöst wer- Die Front- bzw. Seiten-Airbags werden nicht Schutz der Insassen erforderlich ist. Bei einem den sollen. bei jedem Aufprall ausgelöst.
  • Seite 56 • Nach Auslösung der Airbags kann es zu Erweitertes Unfallschutzsystem WARNUNG! einer Art Rauchentwicklung kommen. Dies Wenn nach einem Aufprall das Kommunikati- Ausgelöste Airbags und Gurtstraffer haben ist das Ergebnis der chemischen Reaktion, onsnetzwerk und die Stromversorgung intakt bei einem erneuten Unfall keine Schutzwir- durch die das ungiftige Gas zum Aufblasen bleiben, bestimmt das Rückhaltesysteme- der Airbags erzeugt wird.
  • Seite 57 Airbag-Warnleuchte Wenn der Zündschalter in die Stellung ON/RUN • Nach dem Einschalten der Zündung (ON/ Das Airbag-System muss jederzeit (Ein/Betrieb) gestellt wird, schaltet RUN) leuchtet die Airbag-Warnleuchte vier betriebsbereit sein, um Ihnen bei Rückhaltesystem-Steuergerät Airbag- bis acht Sekunden lang nicht auf. einem Unfall Schutz vor Verletzun- Warnleuchte an der Instrumententafel ca.
  • Seite 58 Wartung des Airbag-Systems WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Achten Sie auf die Airbag-Warnleuchte in der arbeitet, dass es mit einem Airbag-System WARNUNG! Instrumententafel, sonst sind Sie unter Um- ausgestattet ist. • Veränderungen jeder Art am Airbag- ständen bei einem Unfall nicht durch den •...
  • Seite 59: Kinder-Rückhaltesysteme - Sichere Beförderung Von Kindern

    Ereignisdatenspeicher (EDR) Diese Daten können dazu beitragen, das Ver- Kinder-Rückhaltesysteme – Sichere Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdaten- ständnis für die Umstände zu verbessern, unter Beförderung von Kindern speicher (EDR) ausgestattet. Der Hauptzweck denen Unfälle und Verletzungen auftreten. eines Ereignisdatenspeichers besteht darin, in HINWEIS: bestimmten Unfallsituationen oder Situationen EDR-Daten werden von Ihrem Fahrzeug nur...
  • Seite 60 Unfallstatistiken zeigen, dass Kinder korrekt werden, da Kinder in dieser Position bei einem genehmigungsinformationen einem angeschnallt auf den Rücksitzen sicherer unter- Aufprall am besten geschützt sind. Vergewis- Kontrollzeichen aufweisen. Das Etikett muss gebracht sind als auf den Vordersitzen. sern Sie sich in der Bedienungsanleitung des dauerhaft am Kinder-Rückhaltesystem befestigt Kindersitzes, dass...
  • Seite 61 von Universal-Kinder-Rückhaltesystemen. Es Gruppe 0 und 0 + rückwärts gerichtete Kinder- werden typische Einbauvarianten dargestellt. Rückhaltesystem wird mittels der Sicherheits- Installieren Sie das Kinder-Rückhaltesystem gurte des Fahrzeugs montiert, wie dies in Abb. immer gemäß den Anweisungen des Herstel- 0–13 kg dargestellt ist. Der Kindersitz hält das lers des Kinder-Rückhaltesystems, welche dem Kind mit der eingenen Anschnallvorrichtung zu- Kinder-Rückhaltesystem immer beiliegen müs-...
  • Seite 62 Gruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Kinder mit einem Körpergewicht zwischen 9 Kinder mit einem Körpergewicht zwischen Kinder mit einem Gewicht zwischen 22 kg und und 18 kg dürfen in einem vorwärts gerichteten 15 kg und 25 kg, die zu groß für ein Kinder- 36 kg, die groß...
  • Seite 63 Abb. 22–36 kg zeigt ein Beispiel für ein Kinder- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Rückhaltesystem der Gruppe 3 mit korrekter • Nachdem ein Kinder-Rückhaltesystem im Wenn das Kinder-Rückhaltesystem nicht be- Positionierung des Kindes auf dem Rücksitz. Fahrzeug installiert wurde, darf der Fahr- nötigt wird, ist es mit dem Sicherheitsgurt zeugsitz nicht mehr nach vorn oder hinten oder den ISOFIX-Befestigungspunkten im...
  • Seite 64 Eignung von Fahrgastsitzen für die Verwendung mit Universal- Rückhaltesystemen In der folgenden Tabelle ist die Eignung der einzelnen Fahrgastsitze für die Verwendung mit Universal-Rückhaltesystemen gemäß der euro- päischen Richtlinie 2000/3/EG aufgeführt: Sitzposition (oder andere Stelle) Gewichtsgruppe Dazwischen au- Beifahrer Rückseite außen Hinten Mitte Dazwischen Mitte ßen...
  • Seite 65 Sicherheitsgurte für ältere Kinder 5. Kann das Kind die gesamte Fahrt über in WARNUNG! (Fortsetzung) Kinder mit einer Körpergröße über 1,50 Meter dieser Sitzhaltung bleiben? chenden Schutz, sodass es zu schweren können Sicherheitsgurte tragen, statt ein Wenn die Antwort auf eine dieser Fragen „Nein“ oder tödlichen Verletzungen kommen kann.
  • Seite 66 heitsgurte des Fahrzeugs zu verwenden. Das gerichtete Kinder-Rückhaltesysteme sind eben- ISOFIX-System hat zwei untere Befestigungs- falls mit einem Halteband ausgestattet. Das punkte, die sich an der Rückseite des Sitzpols- Halteband hat am Ende einen Haken zur Be- ters befinden, dort, wo es auf die Rückenlehne festigung an der oberen Haltebandverankerung trifft, sowie...
  • Seite 67 Armlehnenhalteseil in der mittleren WARNUNG! (Fortsetzung) Sitzposition • Installieren ISOFIX-Kinder- Für Kinder-Rückhaltesysteme mit Blickrichtung Rückhaltesystem nicht mittleren nach hinten, die am mittleren Sitz mit den Halteband-Befestigungspunkt. Verwenden Sicherheitsgurten des Fahrzeugs befestigt wer- den, hat die hintere mittlere Sitzposition ein Sie den Sicherheitsgurt, um einen Kinder- Armlehnenhalteseil, das die Armlehne in der sitz in der mittleren Sitzposition einzu- oberen Position sichert.
  • Seite 68 2. Ziehen Sie das Halteseil nach unten, um es Eignung von Fahrgastsitzen für die Verwendung mit ISOFIX-Kinder- an der Kunststoffsitzversteifung auszuha- Rückhaltesystemen ken. Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen 3. Heben Sie die Armlehne an, und befestigen Einbaumöglichkeiten für ISOFIX- Kinder- Sie den Halteseilhaken an dem Band an der Rückhaltesysteme an Sitzen mit ISOFIX-...
  • Seite 69 Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten au- Gewichts- Größen- Dazwischen Dazwischen Andere Befestigung Beifahrer ßen rechts/ Hinten Mitte gruppe klasse außen Mitte Stellen links ISO/L1 Carrycot ISO/L2 ISO/R1 1UF/1UF 0 – bis 10 kg ISO/R1 1UF/1UF ISO/R2 1UF/1UF 0+ – bis 13 kg ISO/R3 1UF/1UF...
  • Seite 70 Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten au- Gewichts- Größen- Dazwischen Dazwischen Andere Befestigung Beifahrer ßen rechts/ Hinten Mitte gruppe klasse außen Mitte Stellen links II – 15 bis 25 kg III – 22 bis 36 kg Legende zur Tabelle oben *IUF = Wenn sich der Sitz in Längsrichtung in zeichnung ECE R44 (Version R44/03 oder der Mittelstellung befindet, muss die Rücken-...
  • Seite 71 teband des Kindersitzes, damit die Haken 4. Wenn das Kinder-Rückhaltesystem ein Hal- WARNUNG! oder Verbindungselemente leichter an den teband hat, verbinden Sie es mit der oberen • Ein falsch an den ISOFIX-Verankerungen Befestigungspunkten im Fahrzeug montiert Haltebandverankerung. Eine Anleitung zur montiertes Kinder-Rückhaltesystem kann werden können.
  • Seite 72 2. Die oberen Haltebandverankerungen hinter WARNUNG! (Fortsetzung) dem Rücksitz sind zugänglich, wenn Sie das • Bauen Sie das Kinder-Rückhaltesystem mit Teppich belegte Bodenblech von der bei stehendem Fahrzeug ein. Das ISOFIX- Rückenlehne wegziehen. Kinder-Rückhaltesystem ist ordnungsge- mäß an den Halterungen befestigt, wenn ein Klicken zu hören ist.
  • Seite 73 4. Verlegen Sie in der mittleren Sitzposition das Einbau von Kinder-Rückhaltesystemen WARNUNG! mithilfe der Sicherheitsgurte des Halteband über die Rückenlehne und die • Die oberen Haltebandverankerungen sind Fahrzeugs Kopfstütze und befestigen Sie den Haken an nicht sichtbar, bis die Spaltverkleidung he- Die Sicherheitsgurte für die Sitzpositionen auf der Haltebandverankerung auf der Rück- runtergeklappt ist.
  • Seite 74 Verstauen eines unbenutzten heitsgurt verriegeln. Erinnern Sie alle Kinder im 4. Ziehen Sie am Gurtband, um den Becken- Sicherheitsgurts mit schaltbarem, Fahrzeug daran, dass die Sicherheitsgurte kein gurt straff am Kindersitz anliegen zu lassen. automatisch sperrendem Gurtaufroller Spielzeug sind. 5. Um den Sicherheitsgurt zu verriegeln, zie- (ALR): Einbau eines Kinder-Rückhaltesystems mit hen Sie am Schulterteil des Gurts nach...
  • Seite 75: Transport Von Haustieren

    8. Prüfen Sie, dass Kinder- MOTOR-EINFAHRREGELN ACHTUNG! Rückhaltesystem straff eingebaut ist, indem Der Antriebsstrang (Motor, Getriebe, Kupplung Um Motorschäden zu vermeiden, verwen- Sie am Kindersitz auf dem Gurtweg vor- und und Hinterachse) Ihres neuen Fahrzeugs erfor- den Sie niemals Öl ohne Additive zur Verhü- zurückziehen.
  • Seite 76: Abgas

    Abgas WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) • Lassen Sie bei hohen Außentemperaturen • Muss das Fahrzeug im Freien längere Zeit WARNUNG! keine Kinder oder Tiere in einem gepark- mit laufendem Motor stehen, die Lüftung Motorabgase können zu Verletzungen oder ten Fahrzeug zurück. Der Innenraum kann so einstellen, dass Frischluft von außen zum Tod führen.
  • Seite 77: Regelmäßige Sicherheitskontrollen Im Fahrzeuginnenraum

    Regelmäßige Sicherheitskontrollen Aufleuchten, Flackern oder plötzlichem Auf- WARNUNG! leuchten während der Fahrt muss das System im Fahrzeuginnenraum Pedale, die nicht frei beweglich sind, können von einer Vertragswerkstatt überprüft werden. Sicherheitsgurte zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug Defroster Regelmäßig die Sicherheitsgurte auf Ein- führen und die Gefahr schwerer Verletzun- Zur Funktionsprüfung die Luftverteilung Defros- schnitte, ausgefranste Stellen und gelockerte...
  • Seite 78: Regelmäßige Sicherheitskontrollen Außen Am Fahrzeug

    Regelmäßige Sicherheitskontrollen Türverriegelungen WARNUNG! (Fortsetzung) Auf korrektes Schließen, Einrasten und Verrie- außen am Fahrzeug • Prüfen Sie die Befestigung der Matten geln prüfen. Reifen regelmäßig. Fußmatten, die zwecks Reini- Undichtigkeiten Die Reifen auf übermäßigen Verschleiß des gung entfernt wurden, müssen stets richtig Prüfen Sie, ob nach Standzeit über Nacht unter Profils und ungleichmäßige Abnutzung überprü- eingebaut und befestigt werden.
  • Seite 79: Funktionen Des Fahrzeugs

    FUNKTIONEN DES FAHRZEUGS • SPIEGEL ........83 •...
  • Seite 80 • SITZE ........92 •...
  • Seite 81 • Adaptive Bi-Xenon-Scheinwerfer mit Gasentladungslampen (HID) – je nach Ausstattung ..... .108 • Ausschaltverzögerung der Hauptscheinwerfer ...108 •...
  • Seite 82 • ELEKTRISCH HÖHEN- UND LÄNGENVERSTELLBARE LENKSÄULE – JE NACH AUSSTATTUNG ......116 • BEHEIZTES LENKRAD – JE NACH AUSSTATTUNG ..116 •...
  • Seite 83 • Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren mit adaptiver Geschwindigkeitsregelung ..... .132 • Allgemeine Informationen ..... .134 •...
  • Seite 84 • ParkSense®-Anzeige ......147 • Ein- und Ausschalten von ParkSense® ....150 •...
  • Seite 85 • Schließen des Schiebedachs – Schnellfunktion ..160 • Schließen des Schiebedachs – Manueller Modus ..160 • Öffnen des elektrisch betätigten Rollenvorhangs – Schnellfunktion ......160 •...
  • Seite 86 • HECKSCHEIBE ....... .170 • Heckscheibenwisch-/-waschanlage ....170 •...
  • Seite 87: Spiegel

    SPIEGEL Dieser Spiegel blendet bei einer zu hohen Hel- ligkeit der Scheinwerfer nachfolgender Fahr- zeuge automatisch ab. Abblendbarer Innenspiegel – je nach Ausstattung HINWEIS: Das Fahrzeug verfügt über einen Spiegel mit • Die automatisch abblendende Innenspie- Kugelgelenk. Dieser drehbare Spiegel wird auf gelfunktion wird deaktiviert, wenn das eine feste Position an der Frontscheibe einge- Fahrzeug im Rückwärtsgang ist, um die...
  • Seite 88: Außenspiegel

    im Blickfeld liegt und sich mit dem Blickfeld des • ganz nach hinten Innenspiegels leicht überschneidet. • normale Stellung WARNUNG! Automatisch abblendende Fahrzeuge und andere Objekte erscheinen Außenspiegel – je nach Ausstattung aufgrund der Wölbung im konvexen Außen- Die Außenspiegel auf der Fahrer- und Beifah- spiegel auf der Beifahrerseite kleiner und rerseite werden bei einer zu hohen Helligkeit weiter entfernt, als sie es tatsächlich sind.
  • Seite 89: Elektrisch Verstellbare Außenspiegel Mit Einklappfunktion - Je Nach Ausstattung

    Elektrisch verstellbare Außenspiegel Beheizbare Außenspiegel – je nach mit Einklappfunktion – je nach Ausstattung Ausstattung Der Schalter für die elektrisch verstellbaren Diese Spiegel lassen sich zum Ab- Außenspiegel befindet sich zwischen den Spie- tauen von Reif oder Eis beheizen. gelauswahlschaltern (L und R). Diese Funktion wird aktiviert, sobald die Heckscheibenheizung eingeschal- Durch einmaliges Drücken des Schalters wer-...
  • Seite 90: Beleuchtete Schminkspiegel

    Beleuchtete Schminkspiegel SYSTEM ZUR ÜBERWACHUNG kurz auf, damit der Fahrer weiß, dass das System aktiviert ist. Die Sensoren des Systems Um einen beleuchteten Schminkspiegel ver- DER TOTEN WINKEL (BSM) – zur Überwachung der toten Winkel (BSM) sind wenden zu können, klappen Sie eine der Son- JE NACH AUSSTATTUNG aktiviert, wenn ein Vorwärtsgang oder der RE- nenblenden herunter.
  • Seite 91 • Die Erfassungszonen des Systems zur Überwachung der toten Winkel (BSM) än- dern sich im Anhängerbetrieb NICHT. Stellen Sie daher bei einem Spurwechsel sicher, dass die benachbarte Spur sowohl für Ihr Fahrzeug als auch für den Anhän- ger frei ist. Wenn der Anhänger oder ein anderer Gegenstand (wie z.
  • Seite 92 Seitliche Annäherung Fahrzeuge, die sich auf benachbarten Fahrspu- ren von links bzw. rechts annähern. Überwachung des hinteren Bereichs Überholen/Annäherung Überholvorgänge Wenn Sie ein anderes Fahrzeug langsam (mit Überwachung der Seiten einer Relativgeschwindigkeit von weniger als 16 km/h [10 mph]) überholen und das Fahrzeug Annäherung von hinten etwa 1,5 Sekunden im toten Winkel bleibt, Fahrzeuge, die sich von hinten links oder rechts...
  • Seite 93: Heckseitiger Querverkehr

    Das System zur Überwachung der toten Winkel WARNUNG! (Fortsetzung) (BSM) ist so konstruiert, dass bei feststehenden bahnwechsel stets die Fahrzeugspiegel kon- Objekten wie Leitplanken, Pfählen, Mauern, trollieren, über die Schulter schauen und den Laubwerk, Böschungsansätzen usw. kein Alarm ausgelöst wird. Gelegentlich kann das System Blinker einschalten.
  • Seite 94: Betriebsmodi

    HINWEIS: WARNUNG! (Fortsetzung) Auf einem Parkplatz können sich nähernde ter Sorgfalt, schauen Sie nach hinten und Fahrzeuge durch seitlich geparkte Fahr- achten Sie auf Fußgänger, Tiere, andere zeuge verdeckt sein. Wenn die Sensoren auf Fahrzeuge, Hindernisse und tote Winkel. An- Bauwerke oder andere Fahrzeuge gerichtet dernfalls kann es bei einem Unfall zu schwe- sind, kann das System den Fahrer nicht...
  • Seite 95: Allgemeine Informationen

    Leuchten/akustisches Warnsignal Wenn das System im RCP-Modus betrieben Allgemeine Informationen Alarms für tote Winkel wird, reagiert es auf ein erfasstes Objekt sowohl Dieses Fahrzeug verfügt über Systeme, die mit mit einem optischen als auch mit einem akusti- Funkfrequenz entsprechend Teil 15 der Richtli- Wenn beim Alarm für tote Winkel die Leuchten/ schen Alarm.
  • Seite 96: Sitze

    SITZE Elektrisch verstellbare Sitze – je Verstellen des Sitzes nach vorn und hinten Der Sitz kann nach vorn und nach hinten ver- nach Ausstattung Die Sitze sind Bestandteil des Insassen- stellt werden. Schieben Sie den Sitzschalter Einige Modelle sind eventuell mit elektrisch Rückhaltesystems im Fahrzeug.
  • Seite 97: Elektrisch Verstellbare Lendenwirbelstütze - Je Nach Ausstattung

    Verstellen der Rückenlehnenneigung risch verstellbaren Lendenwirbelstütze ausge- WARNUNG! (Fortsetzung) Die Neigung der Rückenlehne kann verstellt stattet sein. Der Schalter der elektrisch verstell- • Fahren Sie auf keinen Fall mit nach hinten werden. Schieben Sie den Rückenlehnenver- baren Lendenwirbelstütze befindet sich an der geneigter Rückenlehne, sodass der Schul- stellschalter nach vorn oder hinten.
  • Seite 98: Manuelle Vorwärts-/Rückwärtseinstellung Der Vordersitze

    Manuelle Vorwärts-/ auf dem Sitz vor und zurück, um sicherzustel- los. Um die Rückenlehne zurückzustellen, he- len, dass die Sitzversteller arretiert sind. ben Sie den Hebel an, klappen Sie die Lehne Rückwärtseinstellung der nach vorn und lassen Sie den Hebel los. Vordersitze Einige Modelle sind eventuell mit einem manu- WARNUNG!
  • Seite 99: Flach Einklappbarer Beifahrersitz - Je Nach Ausstattung

    Flach einklappbarer Beifahrersitz – Beheizbare Vordersitze WARNUNG! Die Bedientasten für die beheizbaren Vorder- je nach Ausstattung • Personen, bei denen aufgrund des hohen sitze befinden sich innerhalb des Klimaanlagen- Um die Rückenlehne zur flachen Gepäckraum- Alters, einer chronischen Erkrankung, Di- oder Steuerungsbildschirms des Touchscreens.
  • Seite 100 Fahrzeuge mit Fernstart Bei hoher Heizstufe (HIGH) sorgt die Heizung während der ersten vier Minuten des Betriebs Bei Modellen, die mit Fernstart ausgestattet für erhöhte Heizleistung. Dann sinkt die Wär- sind, kann die Sitzheizung so programmiert meabgabe auf die bei Stufe 2 normale Heizleis- werden, dass sie bei einem Fernstart einge- tung ab.
  • Seite 101: Sitzbelüftungen Vorn - Je Nach Ausstattung

    Systems. Sie finden die Steuertasten auf dem Kopfstützen WARNUNG! (Fortsetzung) Klimaanlagen- oder Steuerungsbildschirm. Die Kopfstützen sind so konstruiert, dass sie bei speziell bei langer Verwendung, Verbren- einem Heckaufprall das Verletzungsrisiko be- • Um die Sitzbelüftungen auf der Stufe HIGH nungen verursachen. grenzen, indem sie die Bewegung des Kopfes (hohe Stufe) einzuschalten, drücken Sie die •...
  • Seite 102 Aktive Kopfstützen – Vordersitze Bei aktiven Kopfstützen handelt es sich um passive, schwenkbare Bauteile. Fahrzeuge mit dieser Ausstattung sind nicht ohne Weiteres anhand von Markierungen zu erkennen, son- dern nur durch eine Sichtprüfung der Kopf- stütze. Die aktive Kopfstütze (AHR) hat zwei Hälften, wobei die vordere Hälfte aus weichem Schaumstoff und die hintere Hälfte aus dekora- tivem Kunststoff besteht.
  • Seite 103 HINWEIS: Sie die Kopfstütze an, bis sie einrastet. Die WARNUNG! (Fortsetzung) Kopfstützen der äußeren Sitze sind nicht ab- • Die Kopfstützen dürfen nur von qualifi- • Aktive Kopfstützen können durch den Auf- nehmbar. zierten Mechanikern und nur zu War- prall eines Gegenstandes wie einer Hand, Die mittlere Kopfstütze ist begrenzt verstellbar.
  • Seite 104: 60/40-Rücksitz

    1. Ziehen Sie den Entriegelungshebel nach WARNUNG! (Fortsetzung) oben, um den Sitz freizugeben. bei einem Unfall zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Stellen Sie immer si- cher, dass sich die äußeren Kopfstützen in ihrer hochgestellten Position befinden, wenn der entsprechende Sitz besetzt werden soll. HINWEIS: Angaben zur richtigen Führung eines Kindersitz-Haltegurtes finden Sie unter...
  • Seite 105: Umklappen Des Rücksitzes

    zurückzustellen, heben Sie den Hebel an, klap- MEMORY-FAHRERSITZ – JE WARNUNG! pen Sie die Lehne nach vorn und lassen Sie NACH AUSSTATTUNG • Stellen Sie sicher, dass die Rückenlehne den Hebel los. Diese Funktion gestattet es dem Fahrer, bis zu korrekt eingerastet ist.
  • Seite 106: Programmieren Der Memory-Funktion

    Der Memory-Sitzschalter ist in die Fahrertürver- Programmieren der Memory- HINWEIS: kleidung eingebaut. Der Schalter besteht aus Funktion • Memory-Profile können erstellt werden, drei Tasten: ohne dass das Fahrzeug in Stellung HINWEIS: • Die Taste (S) wird verwendet, um die Spei- PARK stehen muss.
  • Seite 107: Wiederherstellen Der Memory-Position

    HINWEIS: 3. Sobald das Profil abgerufen wurde, drücken Wiederherstellen der Memory- Bevor Sie Ihre Fernbedienungen der Türent- Sie kurz die Taste S (SET) am Memory- Position riegelung programmieren, müssen Sie über Schalter. HINWEIS: das Uconnect®-Systemdisplay die Funktion 4. Drücken Sie innerhalb von fünf Sekunden je Zum Wiederherstellen der Memory-Position „Memory To FOB“...
  • Seite 108: Sitz Mit Aus- Und Einstiegshilfe

    Wiederherstellen der Memory-Position des Sitz mit Aus- und Einstiegshilfe Für jede Memory-Position gibt es eine entspre- chende Stellung der Ein-/Ausstiegshilfe. Fahrers 2 Diese Funktion sorgt für die automatische Ver- schiebung des Fahrersitzes, um dem Fahrer HINWEIS: • Um die Speichereinstellungen für den Fah- beim Ein- und Aussteigen aus dem Fahrzeug Die Funktion der Ein- und Ausstiegshilfe ist rer 2 mit dem Memory-Schalter wiederherzu-...
  • Seite 109: Beleuchtung

    BELEUCHTUNG ACHTUNG! Lassen Sie die Motorhaube zum Schließen Lichthauptschalter nicht herabfallen. Dies kann zu Beschädi- Der Lichthauptschalter befindet sich auf der gungen führen. Schließen Sie die Motor- linken Seite der Instrumententafel neben dem haube mit kräftigem Druck am vorderen Lenkrad. Der Lichthauptschalter kontrolliert den Rand, um sicherzustellen, dass beide Verrie- Betrieb der Scheinwerfer, Standleuchten, In- strumententafelbeleuchtungen,...
  • Seite 110: Scheinwerferautomatik - Je Nach Ausstattung

    Um die Scheinwerfer einzuschal- wischt werden. Straßenschmutz mit mil- HINWEIS: ten, drehen Sie den Lichthaupt- der Seifenlösung abwaschen und mit kla- Der Motor muss laufen, bevor die Schein- schalter im Uhrzeigersinn. Wenn rem Wasser nachspülen. werfer im Automatikmodus eingeschaltet der Lichthauptschalter in der Stel- werden können.
  • Seite 111: Automatisches Fernlicht - Je Nach Ausstattung

    Weitere Informationen hierzu finden Sie unter tion zu gewährleisten. Wenden Sie sich HINWEIS: „Frontscheibenwischer und Waschanlage“ in an Ihren örtlichen Vertragshändler. Dieses System wird erst bei einer Geschwin- diesem Kapitel. digkeit ab 32 km/h (20 mph) aktiviert. • Wenn die Scheinwerfer und Schluss- HINWEIS: leuchten von Fahrzeugen im Sichtbereich Deaktivierung...
  • Seite 112: Adaptive Bi-Xenon-Scheinwerfer Mit Gasentladungslampen (Hid) - Je Nach Ausstattung

    Adaptive Bi-Xenon-Scheinwerfer mit Ausschaltverzögerung der hierzu finden Sie unter „Fahrerinformations- Display (DID)“ in „Instrumententafel“. Gasentladungslampen (HID) – je Hauptscheinwerfer nach Ausstattung Zur Erleichterung beim Aussteigen ist Ihr Fahr- Standleuchten und zeug mit einer Ausschaltverzögerung der Dieses System schwenkt den Scheinwerfer- Instrumententafelbeleuchtung Hauptscheinwerfer ausgestattet, sodass die strahl automatisch in der Horizontalen, um die...
  • Seite 113: Innenraumleuchten

    Sie den Schalter ein drittes Mal und die Nebel- Innenraumleuchten hören, ändern. Diese Funktion wird als schlussleuchten werden ausgeschaltet (Nebel- „Parade“-Modus bezeichnet und ist nützlich, Innenraum- und Deckenleuchten werden einge- scheinwerfer bleiben eingeschaltet). Drücken wenn Scheinwerfer während des Tages erfor- schaltet, wenn die Vordertüren geöffnet werden Sie den Schalter ein viertes Mal und die Nebel- derlich sind.
  • Seite 114: Kartenleseleuchten Vorn

    Innenraum- als auch bei den Außenleuchten ein HINWEIS: Jede Leuchte kann durch Drücken einer Taste Lastabwurf vorgesehen. auf beiden Seiten der Konsole eingeschaltet Der Schutz vor Batterieentladung wird been- werden. Diese Tasten verfügen über eine Hin- det, wenn die Zündung ausgeschaltet wird Wenn die Zündung ausgeschaltet ist und eine tergrundbeleuchtung, damit sie bei Dunkelheit und der Scheinwerferschalter sich in der...
  • Seite 115: Innenbeleuchtung

    Innenbeleuchtung Kombischalterhebel HINWEIS: Die Innenraumleuchten schalten Sie ein, indem Der Kombischalterhebel ist links an der Lenk- Bleibt einer der Pfeile an und blinkt nicht Sie auf die obere Ecke der Streuscheibe drü- säule eingebaut. oder außergewöhnlich schnell, ist die Glüh- cken.
  • Seite 116: Abblendschalter

    Abblendschalter Drücken Sie den Kombischalterhebel zur In- strumententafel, um die Scheinwerfer auf Fern- licht zu schalten. Durch Ziehen des Kombi- schalterhebels zurück zum Lenkrad wird das Abblendlicht ein- und das Fernlicht ausgeschal- tet. WINDSCHUTZSCHEIBENWI- SCHER UND SCHEIBEN- Kombischalterhebel Betätigung der Scheibenwischer WASCHANLAGE Die Bedienelemente der Windschutzscheiben- Betätigung der Scheibenwischer...
  • Seite 117: Scheibenwischerintervallschaltung

    Scheibenwischerintervallschaltung HINWEIS: Verwenden Sie eine der fünf Wischerintervall- Wenn das Fahrzeug langsamer als 16 km/h stufen, wenn die Wetterbedingungen einen ein- (10 mph) fährt, werden die Verzögerungszei- zelnen Wischzyklus mit variabler Unterbre- ten verdoppelt. chung zwischen den Zyklen erfordern. Bei Fahrgeschwindigkeiten über 16 km/h (10 mph) Betrieb der kann die Unterbrechung von höchstens etwa...
  • Seite 118: Tipp-Wischkontakt

    Die Empfindlichkeit des Systems kann mithilfe WARNUNG! (Fortsetzung) des Kombischalterhebels eingestellt werden. durchsichtig wird, betätigen Sie die Schei- Wischintervallstellung 1 ist die am wenigsten benwaschanlage erst dann, wenn die Front- empfindliche Stellung, und Wischintervallstel- scheibe durch den Entfroster erwärmt lung 4 ist die empfindlichste Stellung. Einstel- lung 3 ist bei normalem Regen zu verwenden.
  • Seite 119: Verstellbare Lenksäule/Teleskop-Lenksäule

    • Die Verwendung von Rain-X® oder Pro- bewegt wird, die Fahrgeschwindigkeit größer dukten, die Wachs oder Silikon enthalten, als 8 km/h (5 mph) ist oder der Schalthebel/ kann die Funktion des Regensensors Wählhebel aus der Stellung NEUTRAL be- beeinträchtigen. wegt wird. •...
  • Seite 120: Elektrisch Höhen- Und Längenverstellbare Lenksäule - Je Nach Ausstattung

    mierte Stellungen zurückstellen. Weitere In- WARNUNG! formationen hierzu finden Sie unter „Memory- Verstellen Sie die Lenksäule nicht während Fahrersitz“ in diesem Abschnitt. der Fahrt. Das Einstellen der Lenksäule während der Fahrt oder das Fahren mit WARNUNG! entriegeltem Verstellmechanismus kann Verstellen Sie die Lenksäule nicht während dazu führen, dass der Fahrer die Kontrolle der Fahrt.
  • Seite 121: Tempomat - Je Nach Ausstattung

    schaltet wird. Bei einem bereits erwärmten TEMPOMAT – JE NACH WARNUNG! Lenkrad wird die Heizung eventuell früher ab- AUSSTATTUNG • Personen, bei denen aufgrund des hohen geschaltet oder gar nicht erst eingeschaltet. Wenn der Tempomat aktiviert ist, übernimmt er Alters, einer chronischen Erkrankung, Di- Die Steuertaste für das beheizte Lenkrad befin- ab Geschwindigkeiten von 40 km/h (25 mph) abetes, einer Rückenmarksverletzung,...
  • Seite 122: Aktivierung

    HINWEIS: CRUISE (Tempomat) im Kombiinstrument auf, WARNUNG! wenn die Geschwindigkeit eingestellt ist. Der Tempomat ist so ausgelegt, dass er sich Es ist gefährlich, den Tempomaten einge- zur Gewährleistung einer einwandfreien Deaktivierung schaltet zu lassen, wenn er nicht benutzt Funktion abschaltet, wenn mehrere Bei einer leichten Betätigung des Bremspedals,...
  • Seite 123: Ändern Der Geschwindigkeitseinstellung

    Ändern der Metrische Geschwindigkeit (km/h) • Wenn die Taste durchgehend gedrückt wird, sinkt die eingestellte Geschwindigkeit weiter Geschwindigkeitseinstellung • Einmaliges Betätigen der Taste SET + erhöht ab, bis die Taste losgelassen wird. Daraufhin Erhöhen der Geschwindigkeit die eingestellte Geschwindigkeit um etwa wird neue Sollgeschwindigkeit...
  • Seite 124: Abstandstempomat (Acc) - Je Nach Ausstattung

    Bergauf- und Bergabfahrt mit Tempomaten HINWEIS: WARNUNG! (Fortsetzung) An Steigungen schaltet das Getriebe mögli- • Wenn der Sensor kein Fahrzeug vor Ihnen pomaten nicht bei dichtem Verkehr, auf kur- cherweise zurück, um die eingestellte Fahrge- erkennt, hält der Abstandstempomat venreichen, vereisten, schneebedeckten schwindigkeit aufrecht zu halten.
  • Seite 125 WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) vor allen Dingen stets bremsbereit zu sein, • Erkennt nicht immer vollständig kom- In folgenden Fällen sollten Sie den Ab- um sicherzustellen, dass das Fahrzeug plexe Fahrbedingungen, was zur Folge standstempomat (ACC) abschalten: unter allen Bedingungen sicher gelenkt haben kann, dass keine oder falsche Wenn Sie im Nebel, bei heftigen Regen- wird.
  • Seite 126: Bedienung Der Adaptiven Geschwindigkeitsregelung (Acc)

    Der Tempomat verfügt über zwei Steuermodi: HINWEIS: Durch Veränderungen des Fahrgestells/der • Abstandstempomat (ACC) zum Halten eines angemessenen Abstands zwischen zwei Radaufhängung oder der Reifengröße wird Fahrzeugen. die Funktion des Abstandstempomaten und • Normaler Tempomatmodus (feste Geschwin- des Kollisionswarnsystems beeinflusst. digkeit) zum Fahren mit einer konstanten, AKTIVIEREN DES voreingestellten Geschwindigkeit.
  • Seite 127: Aktivierung/Deaktivierung

    HINWEIS: Aktivierung/Deaktivierung Unter den folgenden Bedingungen können Drücken Sie die Taste EIN/AUS des Abstands- Sie den Abstandstempomaten (ACC) nicht tempomaten (ACC) kurz. Im Menü für den Ab- aktivieren: standstempomaten auf dem Fahrerinformations- Display (DID) wird „ACC Ready“ • Allradantrieb, untere Ganggruppe. (Abstandstempomat (ACC) bereit) angezeigt.
  • Seite 128: Einstellen Der Gewünschten Geschwindigkeit Für Den Abstandstempomat (Acc)

    Einstellen der gewünschten • Die Meldung „DRIVER OVERRIDE“ (manu- • Der Fahrer-Sicherheitsgurt wird bei niedriger elle Umgehung durch Fahrer) wird auf dem Geschwindigkeit geöffnet. Geschwindigkeit für den DID angezeigt. Abstandstempomat (ACC) • Die Fahrertür wird bei niedriger Geschwin- Wenn das Fahrzeug die gewünschte Geschwin- •...
  • Seite 129: Wiederaufnahme

    Wiederaufnahme US-Geschwindigkeit (mph) WARNUNG! (Fortsetzung) Wenn eine eingestellte Geschwindigkeit ge- • Einmaliges Betätigen der Taste SET + erhöht nahme einer für den herrschenden Straßen- speichert ist, drücken Sie die Taste RES (Wie- die eingestellte Geschwindigkeit um etwa verkehr zu hohen oder zu niedrigen vorein- deraufnahme) und nehmen dann Ihren Fuß...
  • Seite 130 Reduzieren der Geschwindigkeit Metrische Geschwindigkeit (km/h) Fahrzeug automatisch mithilfe Bremsanlage verzögert. Wenn der Abstandstempomat (ACC) einge- • Einmaliges Betätigen der Taste SET - verrin- schaltet ist, kann die eingestellte Geschwindig- • Der Abstandstempomat (ACC) betätigt die gert die eingestellte Geschwindigkeit um keit durch Drücken der Taste SET - verringert Bremse beim Folgen eines Zielfahrzeugs etwa 1 km/h.
  • Seite 131: Einstellen Des Folgeabstands Für Den Abstandstempomaten (Acc)

    Einstellen des Folgeabstands für den Abstandstempomaten (ACC) Der festgelegte Folgeabstand für den Ab- standstempomaten (ACC) kann durch Ändern der Abstandseinstellung zwischen vier Balken (längster), drei Balken (lang), zwei Balken (mit- tel) und einem Balken (kurz) festgelegt werden. Anhand der Abstandseinstellung und der Fahr- geschwindigkeit berechnet und definiert der Ab- standstempomat (ACC) den Abstand zum vor- ausfahrenden...
  • Seite 132: Überholunterstützung

    zeug erkannt wird, wird auf dem DID das Sym- HINWEIS: HINWEIS: bol „Fahrzeug erkannt“ angezeigt, und das Sys- Jedes Mal, wenn der Abstandstempomat Der Bildschirm „Bremsen!“ auf dem DID tem passt unabhängig von der eingestellten (ACC) die Bremsen betätigt, sprechen die dient als Warnung an den Fahrer, geeignete Geschwindigkeit die Fahrgeschwindigkeit auto- Bremsleuchten an.
  • Seite 133: Betrieb Des Abstandstempomaten (Acc) Bei Stillstand

    verwendet. In diesem Zustand stellt der Ab- Bremsen werden gelöst. Zu diesem Zeitpunkt Adaptive Cruise Control Off (Abstandstem- standstempomat (ACC) die Überholunterstüt- ist ein Eingreifen des Fahrers notwendig. pomat (ACC) aus) zung nicht mehr auf der linken Seite zur Verfü- WARNUNG! Wenn der Abstandstempomat (ACC) deaktiviert gung, bis er feststellt, dass sich das Fahrzeug...
  • Seite 134: Displaywarnungen Und Wartung

    Zusammenhang mit dem Abstandstempomaten angezeigt, und ein Warnton weist darauf hin, HINWEIS: (ACC) ablaufen; hierzu zählen unter anderem: wenn diese Bedingungen vorübergehend die Wenn die Warnung „ACC/FCW Unavailable Systemleistung einschränken. Wipe Front Radar Sensor“ (Abstandstempo- • Änderung der Abstandseinstellung (ACC)/Kollisionswarnsystem (FCW) Dies tritt am häufigsten bei schlechter Sicht auf, •...
  • Seite 135 • Entfernen Sie keine Schrauben vom Sensor. HINWEIS: diese Bedingungen vorübergehend die System- Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen leistung einschränken. Dies tritt am häufigsten • Wenn die Meldung „ACC/FCW Unavailable oder zum Ausfall des Abstandstempomaten bei schlechter Sicht auf, z. B. bei Schneefall Wipe Front Radar Sensor“...
  • Seite 136: Geschwindigkeitsregelung

    Wenn es nicht an den Witterungsverhältnissen Warnung „Service ACC/FCW“ Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren liegt, sollte der Fahrer die Frontscheibe und die (Abstandstempomat (ACC)/ mit adaptiver Kamera auf der Rückseite des Rückspiegels Kollisionswarnsystem (FCW) warten) Geschwindigkeitsregelung untersuchen. Sie müssen eventuell gereinigt Wenn sich das System abschaltet und auf dem In bestimmten Fahrsituationen kann der Ab- oder von einem Fremdkörper befreit werden.
  • Seite 137 fahrende Fahrzeug vor Ihnen wiederholt die digkeit zurück. Dies ist ein Teil der normalen dingungen und Steilheit der Strecke kann die Fahrlinie verlässt und ihr dann wieder folgt, Funktion des Abstandstempomaten (ACC). Systemleistung Abstandstempomaten kann Ihr Fahrzeug abrupt bremsen oder be- (ACC) eingeschränkt sein.
  • Seite 138 unter Umständen nicht, solange es sich nicht vollständig auf der Fahrspur befindet. In diesem Fall besteht unter Umständen kein ausreichen- der Abstand zum vorausfahrenden Fahrzeug. Seien Sie immer aufmerksam und halten Sie sich bereit, gegebenenfalls die Bremsen zu betätigen. Beispiel mit schmalem Fahrzeug Beispiel für stehende Objekte und stehende Fahrzeuge Stehende Objekte und Fahrzeuge...
  • Seite 139: Normaler Tempomatmodus (Feste Geschwindigkeit)

    2. Das Gerät muss möglicherweise empfan- Abstandstempomaten und „NORMAL (Fixed Einstellen einer gewünschten Speed) ELECTRONIC SPEED CONTROL ON/ Geschwindigkeit gene Störsignale annehmen, auch solche, OFF“ (Normaler Tempomatmodus (feste Ge- die einen unerwünschten Betrieb des Geräts schwindigkeit)) ausschaltet. Durch Drücken der Schalten Sie den normalen Tempo- verursachen können.
  • Seite 140 dargestellte Geschwindigkeitserhöhung Die dargestellte Geschwindigkeitsreduzierung keit schrittweise um je 10 km/h, bis die Taste hängt von der Maßeinheit für die Geschwindig- hängt von der Maßeinheit für die Geschwindig- losgelassen wird. Die Abnahme der einge- keit ab: US- (mph) oder metrische Geschwin- keit ab: US- (mph) oder metrische Geschwin- stellten Geschwindigkeit wird auf dem DID digkeit (km/h):...
  • Seite 141: Ausstattung

    Wiederaufnahme der Geschwindigkeit FORWARD COLLISION HINWEIS: Zur Wiederaufnahme einer zuvor eingestellten Das Kollisionswarnsystem (FCW) über- WARNING (FCW) WITH Geschwindigkeit die Taste RES kurz drücken. wacht die Informationen der nach vorn ge- MITIGATION Die Wiederaufnahme ist bei jeder Geschwindig- richteten Sensoren und des elektronischen keit über 32 km/h (20 mph) möglich.
  • Seite 142: Das Kollisionswarnsystem (Fcw) Ein- Oder Ausschalten

    Dies ist normal und ein Teil der normalen WARNUNG! Aktivierung und Funktion des Kollisions- Zweck Kollisionswarnsystems warnsystems (FCW). (FCW) besteht weder darin, einen Unfall zu • Es ist gefährlich, das Kollisionswarnsys- vermeiden, noch kann FCW jede Art von tem (FCW) zu prüfen. Um einen solchen potenziellem Unfall entdecken.
  • Seite 143: Braking Ändern

    Um das Kollisionswarnsystem (FCW) auszu- Status des Kollisionswarnsystems Reaktionszeit viel kürzer als bei der Einstellung schalten, drücken Sie die Kollisionswarnsys- „Far“ (Fern), wodurch eine dynamischere Fahr- (FCW) und von Active Braking temtaste einmal (LED leuchtet auf). weise ermöglicht wird. ändern Die Einstellungen für Kollisionswarnsystem Um das Kollisionswarnsystem (FCW) wieder HINWEIS:...
  • Seite 144: Verfügbar)

    Warnung „FCW Limited“ Warnung „Service FCW“ und zu Empfehlungen siehe Vorsichtsmaßnah- men bei der Verwendung von ParkSense®. (Kollisionswarnsystem (Kollisionswarnsystem warten) eingeschränkt verfügbar) Wenn das System ausgeschaltet wird und das Das ParkSense®-Parkassistentsystem spei- DID Folgendes anzeigt: Wenn das System ausgeschaltet wird, und auf chert den letzten Systemstatus (aktiviert oder dem Fahrerinformations-Display (DID) „ACC / deaktiviert) beim letzten Einschalten der Zün-...
  • Seite 145: Parksense®-Sensoren

    ParkSense®-Sensoren ParkSense®-Anzeige Signal aus. Während sich das Fahrzeug näher zum Hindernis bewegt, wird ein einzelner Bo- vier hinteren Wenn der Rückwärtsgang eingelegt ist, zeigt gen angezeigt, der sich auf das Fahrzeug zu Stoßfängerverkleidung/im hinteren Stoßfänger das Fahrerinformations-Display (DID) den Sys- bewegt, und das akustische Signal ändert sei- integrierten Sensoren...
  • Seite 146 Langsame Tonfolge Schnelle Tonfolge Dauerton Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, wenn die Warnanzeige einen blinkenden Bogen darstellt und ein Dauerton ertönt. Die folgende Tabelle erläutert die Funktion der Warnmeldung, wenn ein Hindernis erkannt wird:...
  • Seite 147: Ein- Und Ausschalten Von Parksense

    WARNMELDUNGEN Abstand hinten Mehr als 200 bis 100 cm 100 bis 65 cm 65 bis 30 cm Weniger als 30 cm (cm / Zoll) 200 cm (79 Zoll) (79 bis 39 Zoll) (39 bis 25 Zoll) (25 bis 12 Zoll) (12 Zoll) Akustisches Keine...
  • Seite 148: Reinigung Das Parksense®-Systems

    SENSORS“ (Parkassistent nicht verfügbar, hin- von Schnee, Eis, Schlamm, Schmutz oder an- Schmutz und anderen Rückständen ist, tere Sensoren reinigen) oder die Meldung deren Rückständen bedeckt ist. Schalten Sie damit das ParkSense®-System einwand- „PARKSENSE UNAVAILABLE SERVICE RE- die Zündung dann aus und wieder ein. Wenn frei funktioniert.
  • Seite 149 • Reinigen Sie die ParkSense®-Sensoren • ParkSense® sollte deaktiviert werden, ACHTUNG! (Fortsetzung) regelmäßig. Achten Sie darauf, sie nicht wenn sich die Heckklappe in der geöffne- ParkSense®-Parkassistentsystems zu verkratzen oder zu beschädigen. Die ten Position befindet und REVERSE über die Schulter zu blicken. Sensoren dürfen nicht von Eis, Schnee, (Rückwärtsgang) eingelegt ist.
  • Seite 150: Einparkassistent - Je Nach Ausstattung

    PARKSENSE® VORWÄRTS- Fahrgeschwindigkeit auf ca. 11 km/h (7 mph) WARNUNG! (Fortsetzung) oder schneller erhöht wird. Eine Displaywar- UND RÜCKWÄRTS- • Vor der Verwendung von ParkSense® wird nung im Fahrerinformations-Display (DID) zeigt EINPARKASSISTENT – JE dringend empfohlen, die Anhängerkupp- an, dass das Fahrzeug über der ParkSense®- lung abzubauen, wenn das Fahrzeug nicht Betriebsgeschwindigkeit fährt.
  • Seite 151: Parksense®-Warnanzeige

    ca. 30 cm (12 Zoll) bis 120 cm (47 Zoll) vom ParkSense®-Anzeige Wenn ein Objekt im linken bzw. rechten Heck- hinteren Stoßfänger in horizontaler Richtung bereich erkannt wird, wird ein einzelner Bogen Die Warnanzeige wird eingeschaltet und zeigt erkennen. im linken bzw. rechten Heckbereich angezeigt, so den Systemstatus an, wenn der Schalthebel und das System gibt ein akustisches Signal in Stellung REVERSE (Rückwärtsgang) steht...
  • Seite 152 Langsame Tonfolge Schnelle Tonfolge Dauerton Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, wenn das DID einen blinkenden Bogen darstellt und ein Dauerton ertönt. Die folgende Tabelle erläutert die Funktion der Warnmeldung, wenn ein Hin- dernis erkannt wird:...
  • Seite 153 WARNMELDUNGEN Abstand hinten (cm/ Mehr als 200 cm 200 bis 100 cm 100 bis 65 cm 65 bis 30 cm Weniger als 30 cm Zoll) (79 Zoll) (79 bis 39 Zoll) (39 bis 25 Zoll) (25 bis 12 Zoll) (12 Zoll) Abstand vorn (in cm/ Mehr als 120 cm 120 bis 100 cm...
  • Seite 154: Ein- Und Ausschalten Von Parksense

    Ein- und Ausschalten von System gewartet werden muss, blinkt die LED AVAILABLE SERVICE REQUIRED“ (Parkassis- des ParkSense®-Schalters kurz auf und leuch- tent nicht verfügbar, Wartung erforderlich) an- ParkSense® tet dann dauerhaft. gezeigt. Nach fünf Sekunden wird die grafische ParkSense® kann mit dem ParkSense®- Darstellung des Fahrzeugs mit „UNAVAILA- Schalter ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 155: Reinigung Das Parksense®-Systems

    dere Sensoren reinigen) Vorsichtsmaßnahmen bei der „PARKSENSE OFF“ (Parkassistent aus) Fahrerinformations-Display (DID) angezeigt an, solange die Fahrstufe REVERSE Verwendung von ParkSense® wird, vergewissern Sie sich, dass die äußere (Rückwärtsgang) eingelegt ist. HINWEIS: Oberfläche und die Unterseite des hinteren • Im eingeschalteten Zustand verringert bzw.
  • Seite 156 30 cm (12 Zoll) zur hinteren Stoßfängerver- ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) kleidung bzw. zum hinteren Stoßfänger be- soren werden nicht erkannt, wenn sie zu die Sicherheit verantwortlich und müssen finden. Andernfalls interpretiert das Sys- nahe sind. daher ständig Ihre Umgebung im Auge nahe gelegenes Objekt...
  • Seite 157: Parkview®-Rückfahrkamerasystem - Je Nach Ausstattung

    PARKVIEW®- der Rückfahrkamera-Modus beendet und es Ist die Funktion eingeschaltet, werden aktive erscheint wieder das Navigations- oder Audio- Führungslinien dem Bild überlagert, um die RÜCKFAHRKAMERASYSTEM – display. Breite des Fahrzeugs und seinen voraussichtli- JE NACH AUSSTATTUNG chen Rückfahrweg basierend auf der Lenkrad- Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen stellung anzuzeigen.
  • Seite 158: Deckenkonsole

    DECKENKONSOLE WARNUNG! ACHTUNG! Deckenkonsole befinden sich Auch wenn ParkView®- • Um Schäden am Fahrzeug zu verhindern, Innenraum-/Leseleuchten und ein Sonnenbril- Rückfahrkamerasystem aktiviert ist, muss sollte ParkView® nur als Einparkhilfe ver- lenablagefach. Es können auch die Schalter für der Fahrer beim Zurücksetzen die nötige wendet werden.
  • Seite 159: Kartenleseleuchten Vorn - Je Nach Ausstattung

    Kartenleseleuchten vorn – je nach Um die Leuchten auszuschalten, drücken Sie Innenbeleuchtung die Taste ein zweites Mal. Die Leuchten werden Ausstattung Die Innenraumleuchten schalten Sie ein, indem außerdem eingeschaltet, wenn eine Tür geöff- Sie auf die obere Ecke der Streuscheibe drü- Die Leuchten sind in der Deckenkonsole einge- net wird.
  • Seite 160: Klappe Des Sonnenbrillenfachs

    Klappe des Sonnenbrillenfachs ELEKTRISCH BETÄTIGTES WARNUNG! An der Vorderseite der Konsole befindet sich SCHIEBEDACH – JE NACH • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbe- ein Staufach zur Aufbewahrung einer Sonnen- AUSSTATTUNG aufsichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff auf brille. Das Staufach wird auf Fingerdruck geöff- ein entriegeltes Fahrzeug.
  • Seite 161: Öffnen Des Schiebedachs - Schnellfunktion

    als „Schnellöffnen“ bezeichnet. Während dieses Schließen des Schiebedachs – WARNUNG! (Fortsetzung) Vorgangs beendet jede Betätigung des Schie- Manueller Modus • Bei einem Unfall besteht ein erhöhtes Ri- bedachschalters die Schiebedachbewegung. Zum Schließen des Schiebedachs den Schalter siko, aus einem Fahrzeug mit offenem nach vorn drücken und gedrückt halten.
  • Seite 162: Schiebedach-Entlüftungsstellung - Schnellfunktion

    Schiebedach-Entlüftungsstellung – bestimmten geöffneten oder teilweise geöffne- Stellung OFF (Aus) gedreht wurde. Durch ten Stellungen befindet, kann es in Ihrem Fahr- das Öffnen einer Vordertür wird diese Schnellfunktion zeug zu Windturbulenzen kommen. Dies ist Funktion deaktiviert. Drücken Sie die „V“-Taste und lassen Sie sie normal und kann verringert werden.
  • Seite 163: Öffnen Des Schiebedachs - Schnellfunktion

    Öffnen des Schiebedachs – WARNUNG! (Fortsetzung) Schnellfunktion lung ACC (Zusatzverbraucher) oder ON/ Drücken Sie den Schalter nach hinten, und RUN (Ein/Start). Insassen, besonders un- lassen Sie ihn innerhalb einer halben Sekunde beaufsichtigte Kinder, können sich im los. Das Schiebedach und die Sonnenblende Schiebedach einklemmen, wenn...
  • Seite 164: Schließen Des Schiebedachs - Manueller Modus

    Schließen des Schiebedachs – öffnet sich automatisch aus jeder Position. Der Schließen des elektrisch betätigten Vorhang wird geöffnet und hält automatisch in Schnellfunktion Rollenvorhangs – Schnellfunktion halb geöffneter Stellung an. Betätigen Sie den Drücken Sie den Schalter nach vorn und lassen Drücken Sie den Schalter nach vorn, und las- Rollenvorhangschalter erneut, und lassen Sie Sie ihn innerhalb einer halben Sekunde los.
  • Seite 165: Schiebedach-Entlüftungsstellung - Schnellfunktion

    weise geschlossener Stellung stehen, bis der Schiebedachs registriert wird, fährt das Schie- zen bei geöffnetem Schiebedach auf, korrigie- Schalter erneut nach vorn gedrückt und in die- bedach automatisch zurück. In diesem Fall ren Sie die Schiebedachöffnung so, dass die ser Stellung gehalten wird. muss das Hindernis entfernt werden.
  • Seite 166: Schiebedach Vollständig Geschlossen

    Schiebedach vollständig HINWEIS: Die vordere Steckdose befindet sich innerhalb des Staufachbereichs auf dem Mittelteil der geschlossen • Sämtliches Zubehör, das über die Steck- Instrumententafel. Drücken Sie den Deckel des Den Schalter nach vorn drücken und loslassen, dosen von der Batterie gespeist wird, Speicherfachs nach innen, um das Fach zu um sicherzustellen, dass das Schiebedach voll- muss getrennt oder ausgeschaltet wer-...
  • Seite 167 HINWEIS: Die hintere Steckdose kann umgestellt wer- den: sie kann entweder nur bei eingeschal- teter Zündung oder aber konstant mit Batte- riestrom gespeist werden. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. Steckdose in der Mittelkonsole Positionen der Steckdosensicherungen Die hintere Steckdose befindet sich rechts im 1 –...
  • Seite 168: Getränkehalter

    GETRÄNKEHALTER WARNUNG! ACHTUNG! Für die vorderen Fahrzeuginsassen befinden Zur Vermeidung von schweren oder tödli- • Viele elektrische Geräte, die man einste- sich in der Mittelkonsole zwei Getränkehalter. chen Verletzungen beachten Sie bitte unbe- cken kann, ziehen Strom aus der Fahr- dingt Folgendes: zeugbatterie, auch dann, wenn die Geräte •...
  • Seite 169: Ablagen

    Für die Rücksitzpassagiere befinden sich in der ABLAGEN Ziehen Sie zum Öffnen des Handschuhfachs klappbaren Mittelarmlehne zwei Getränkehal- die Lasche heraus und lassen Sie die Hand- ter. schuhfachklappe herunter. Handschuhfach Das Handschuhfach befindet sich auf der rech- ten Seite der Instrumententafel. Getränkehalter im Fond Geöffnetes Handschuhfach Handschuhfach...
  • Seite 170: Staufächer In Den Türen

    Staufächer in den Türen Ziehen Sie die größere Verriegelung nach oben, um an das untere Staufach zu gelangen. In den Verkleidungen befinden sich leicht zu- gängliche große Staufächer. Staufach Um das obere Staufach zu öffnen, ziehen Sie Unteres Staufach die kleine Lasche am Deckel nach oben. Staufächer in den Türverkleidungen Ihr Fahrzeug kann einen optionalen CD- oder DVD-Player in der Mittelkonsole haben.
  • Seite 171: Gepäckraum

    kann die Taschenlampe aus der Einfassung genommen werden. Die Taschenlampe hat zwei helle LED-Leuchten und wird mit Lithium- Batterien betrieben, die nach dem Einsetzen der Lampe in ihre Halterung wieder aufgeladen werden. Um die Taschenlampe zu entnehmen, drücken Sie auf die Taschenlampe. CD-/DVD-Player in unterem Staufach –...
  • Seite 172: Ausziehbare Gepäckraumabdeckung - Je Nach Ausstattung

    Ausziehbare Gepäckraumabdeckung – je nach Ausstattung HINWEIS: Die Gepäckraumabdeckung dient als Sicht- schutz, nicht zum Sichern von Gegenstän- den. Die Abdeckung verhindert nicht das Verrutschen von Gepäck und schützt die Insassen nicht vor losem Gepäck. So decken Sie den Kofferraum ab: 1.
  • Seite 173: Hintere Gepäcksicherungen

    WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! Halterung muss sie aus dem Fahrzeug ge- • Aus Sicherheitsgründen dürfen sich wäh- nommen werden. Bewahren Sie die Gepäck- rend der Fahrt keine Insassen im hinteren raumabdeckung keinesfalls im Fahrzeug Laderaum befinden. Der hintere Laderaum auf. dient nur zur Beförderung von Lasten, nicht von Insassen;...
  • Seite 174: Heckscheibe

    WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) sassen zu vermeiden, beachten Sie beim • Stapeln Sie Gepäck oder Ladung keines- Beladen des Fahrzeugs immer die folgenden falls über die Oberkante der Rückenlehne Grundregeln: hinaus. Andernfalls kann die Sicht beein- • Überladen Sie das Fahrzeug nicht. Das trächtigt oder ein Gegenstand bei einem zulässige Gesamtgewicht, das auf der Pla- plötzlichen Halt oder einem Unfall nach...
  • Seite 175: Heckscheibenheizung

    die Heckscheiben-Waschanlagenpumpe bei diese Taste. Bei eingeschalteter Heckscheiben- ACHTUNG! (Fortsetzung) Drehung in Abwärtsrichtung eingeschaltet und heizung leuchtet eine Kontrollleuchte in der der Scheibe. Aufkleber lassen sich nach bleibt so lange eingeschaltet, wie der Schalter Taste. Die Heckscheibenheizung wird automa- Einweichen mit warmem Wasser entfer- in dieser Stellung gehalten wird.
  • Seite 176 HINWEIS: HINWEIS: ACHTUNG! Wenn das Fahrzeug nicht mit Quertraversen • Um die Windgeräusche zu verringern, • Zur Vermeidung von Beschädigungen des ausgestattet ist, kann Ihr Vertragshändler wenn die Quertraversen nicht in Ge- Fahrzeugdachs auf keinen Fall Lasten auf MOPAR®-Quertraversen bestellen und mon- brauch sind, stellen Sie die vordere und dem Dachgepäckträger transportieren, tieren, die ausdrücklich für dieses Dachge-...
  • Seite 177 ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! • Lange Lasten, die bis über die Front- Dachlasten sind vor Antritt der Fahrt sorgfäl- scheibe reichen, wie Holz- oder Surfbret- tig zu sichern. Eine nicht einwandfrei befes- ter, oder Lasten mit großer Stirnfläche tigte und gesicherte Ladung kann sich lösen sollten gleichzeitig hinten und vorn am und vom Gepäckträger herunterfallen, insbe- Fahrzeug befestigt werden.
  • Seite 179: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL • AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL ....178 • KOMBIINSTRUMENT ......179 •...
  • Seite 180 • AdBlue®-Fehlerwarnmeldungen – je nach Ausstattung ..200 • Warn- und Kontrollleuchten für Dieselmotoren... . .202 • SOUNDSYSTEME .......202 •...
  • Seite 181 • AUDIO-BEDIENELEMENTE AM LENKRAD – JE NACH AUSSTATTUNG ......242 • Radiobetrieb .......243 •...
  • Seite 182: Aufbau Der Instrumententafel

    AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL 1 – Luftausströmer 6 – untere Schaltergruppe 11 – Motorhaubenentriegelung 2 – Kombiinstrument 7 – Warnblinkschalter 12 – Tankklappenentriegelung 3 – Radio 8 – Staufach (SD-Karte, AUX, USB Medien-Schnittstelle) 13 – Lichthauptschalter 4 – Handschuhfach 9 – ESP-Taste 14 –...
  • Seite 183: Kombiinstrument

    KOMBIINSTRUMENT...
  • Seite 184: Beschreibung Des Kombiinstruments

    BESCHREIBUNG DES 3. ABS-Warnleuchte 5. Nebelscheinwerfer-Kontrollleuchte – je nach Ausstattung KOMBIINSTRUMENTS Diese Leuchte überwacht das Anti- blockiersystem (ABS). Sie schaltet Bei eingeschalteten Nebelscheinwer- 1. Drehzahlmesser sich ein, wenn der Zündschalter fern leuchtet diese Leuchte auf. eingeschaltet ist (ON/RUN [Ein/ Zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Start]) und kann bis zu vier Sekun- Minute an (U/min x 1.000).
  • Seite 185 8. Tachometer Leuchte nach dem Anlassen des Motors führen. WARNUNG! Das Fahrzeug sollte gewartet werden, wenn die Zeigt die Fahrgeschwindigkeit an. Ein defekter Katalysator wie oben beschrie- Leuchte auch nach mehrmaligem Ein- und Aus- ben kann höhere Temperaturen erreichen schalten der Zündung leuchtet. In den meisten 9.
  • Seite 186 Anhängerbetrieb einen eher höheren Tempera- Wenn die Leuchte weiterhin leuchtet, obwohl WARNUNG! (Fortsetzung) turwert an. Es ist nicht zulässig, die oberen die Feststellbremse gelöst wurde und der Füll- den Dampf oder siedend heißes Kühlmittel Grenzwerte des normalen Betriebsbereichs zu stand im Vorratsbehälter für den Hauptbrems- besteht für Sie und andere die Gefahr überschreiten.
  • Seite 187 HINWEIS: Die Funktion der Bremswarnleuchte kann auch 15. Reifendruck-Warnleuchte durch das Aus- und Einschalten (ON/RUN [Ein/ Die Leuchte kann kurzzeitig aufblinken bei Jeder Reifen (auch das Ersatzrad, Start]) des Zündschalters geprüft werden. Die engen Kurvenfahrten, die den Füllstand falls vorhanden) sollte einmal im Leuchte sollte für etwa zwei Sekunden auf- stark ändern.
  • Seite 188 schleiß und kann Fahrverhalten sowie Brems- stets die TPMS-Störungsanzeige nach dem Er- 16. Fahrerinformations-Display (DID) weg des Fahrzeugs beeinträchtigen. setzen von einem oder mehreren Reifen oder Das Kilometerzähler-Display gibt die Gesamtki- Rädern an Ihrem Fahrzeug, um sicherzustellen, Beachten Sie bitte, dass das TPMS kein Ersatz lometerzahl an, die das Fahrzeug gefahren dass das TPMS-System mit den Ersatzreifen für regelmäßige Reifenwartung ist und dass der...
  • Seite 189 des Motors nicht aufleuchtet, eingeschaltet 21. Systemkontrollleuchte für elektroni- HINWEIS: bleibt oder während der Fahrt aufleuchtet, ist sches Stabilitätsprogramm (ESP) – je nach • Die „Kontrollleuchte ESP Aus“ und die das System unverzüglich durch einen Vertrags- Ausstattung „ESP-Aktivierung/ händler zu überprüfen. Weitere Informationen Systemkontrollleuchte“...
  • Seite 190: Fahrerinformations-Display (Did)

    FAHRERINFORMATIONS- • Kraftstoffverbrauch • Pfeiltaste „Nach oben“ DISPLAY (DID) • Trip (Tageskilometerzähler) Drücken Sie kurz die Taste „Nach oben“, um aufwärts durch das Das Fahrerinformations-Display (DID) verfügt • Stopp/Start – je nach Ausstattung Hauptmenü und die Untermenüs über ein interaktives Display, das sich im Kom- •...
  • Seite 191: Did-Displays

    • Taste OK 4. Warn- und Kontrollleuchten/Anzeigen Hauptanzeigebereich angezeigt. Danach wech- selt die Anzeige auf den vorherigen Bildschirm Die Taste OK hat folgende Funktionen: 5. Schalthebelstatus (PRNDL) zurück. Die meisten Meldungen dieses Typs Auswahl werden dann gespeichert (so lange der Zu- 6.
  • Seite 192: Gangschaltanzeige (Gsi) - Je Nach Ausstattung

    (RUN [Ein/Start]). Beispiele für diesen Mel- werden kann. Das Hochschalten-Symbol auf dungstyp sind „Remote Start Aborted – Door dem Display weist darauf hin, dass das GSI- Ajar“ (Fernstart abgebrochen – Tür offen) und System dem Fahrer empfiehlt, einen höheren „Press Brake Pedal and Push Button to Start“ Gang einzulegen.
  • Seite 193: Did-Meldungen

    Bis zum Zurücksetzen wird diese Meldung wei- HINWEIS: • Service Antilock Brake System (Antiblockier- terhin angezeigt, wenn Sie den Zündschalter in system warten) Tritt die Meldung beim Starten des Fahr- die Stellung ON/RUN (Ein/Betrieb) bringen oder zeugs erneut auf, wurde das Ölwechsel- •...
  • Seite 194 • Parking Brake Engaged (Feststellbremse • Key In Ignition Lights On (Zündschlüssel • Service Airbag Warning Light (Airbag- angezogen) steckt, Beleuchtung an) Warnleuchte warten) • Brake Fluid Low (Bremsflüssigkeitsstand • Remote Start Active Key to Run (Fernstart • Door Open (Tür offen) niedrig) aktiv –...
  • Seite 195: Did - Weiße Kontrollleuchten

    • Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to • Off Road 2 Ride Height Achieved (Gelände- • Air Suspension Temporarily Disabled For Ja- Cool (Getr. heiß, sicher anhalten, auf PARK betrieb 2 Bodenfreiheit erreicht) cking And Tire Change (Luftfederung vorü- schalten und abkühlen lassen) bergehend zum Aufbocken und Reifenwech- •...
  • Seite 196: Fahrerinformations-Display (Did) - Gelbe Kontrollleuchten

    • Bergabfahrhilfe • Kraftstoff-Kontrollleuchte • Kollisionswarnsystem warten – je nach Ausstattung Diese Kontrollleuchte schaltet sich Bei einem Kraftstoffstand von ca. ein, um anzuzeigen, dass die Berg- 11,0 Litern (3,0 US-Gallonen) schaltet Diese Leuchte warnt den Fahrer abfahrhilfe eingeschaltet ist. sich die Kraftstoff-Warnleuchte ein und vor einem möglichen Zusammen- leuchtet so lange, bis Kraftstoff nachgetankt stoß...
  • Seite 197: Fahrerinformations-Display (Did) - Rote Kontrollleuchten

    Fahrerinformations-Display (DID) – • Öltemperatur-Warnleuchte • Warnleuchte der elektronischen Drossel- rote Kontrollleuchten klappenregelung (ETC) Diese Warnleuchte zeigt an, dass In diesem Bereich werden die konfigurierbaren die Motoröltemperatur hoch ist. Diese Warnleuchte weist Sie auf roten Kontrollleuchten angezeigt. Diese Kon- Leuchtet sie während der Fahrt eine Störung der elektronischen trollleuchten umfassen: auf, halten Sie das Fahrzeug so...
  • Seite 198: Did - Grüne Kontrollleuchten

    gerte Leistung, eine erhöhte Leerlaufdrehzahl, • Funktionsstörung der elektrischen Ser- Wählbare Menüelemente im unruhigen Leerlauf oder Absterben des Motors volenkung – je nach Ausstattung Fahrerinformations-Display (DID) fest. Unter Umständen muss Ihr Fahrzeug ab- Drücken Sie kurz die Pfeiltaste „Nach oben“ Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, geschleppt werden.
  • Seite 199 MPH to km/h (mph zu km/h) Tire Pressure (Reifendruck) Transmission Temperature (Getriebeöltem- peratur) Drücken Sie kurz die Pfeiltaste „Nach links“ Drücken Sie kurz die Pfeiltaste oder „Nach rechts“, bis auf dem DID „Tire • Zeigt die aktuelle Getriebeöltemperatur an. „Nach oben“ oder „Nach unten“, bis Pressure“...
  • Seite 200 Gelände – je nach Ausstattung Kraftstoffverbrauch Für Tageskilometerzähler A und Tageskilome- terzähler B werden folgende Informationen angezeigt: Drücken Sie kurz die Drücken Sie kurz die Pfeiltaste Pfeiltaste „Nach oben“ „Nach oben“ oder „Nach unten“, • Abstand mi (Strecke in Meilen) oder „Nach unten“, bis bis der Menütitel bzw.
  • Seite 201: Vom Fahrer Wählbare Elemente Für Die Bildschirm-Einrichtung

    an. Durch Drücken der Pfeiltaste „Nach rechts“ die gewünschte Geschwindigkeit mit der Pfeil- • Durchschnittlicher Kraftstoffverbrauch können Sie die gespeicherten Meldungen an- taste „Nach oben“ oder „Nach unten“ aus • Aktueller Kraftstoffverbrauch zeigen. und drücken Sie dann OK, um die Geschwin- •...
  • Seite 202: Meldungen Bei Dieselmotoren

    MELDUNGEN BEI reinigen, den eingefangenen PM zu entfer- WARNUNG! (Fortsetzung) nen. Wenn dies der Fall ist wird die Meldung DIESELMOTOREN sein, das mit der Auspuffanlage in Berührung „Exhaust Filter XX% Full Safely Drive at kommt. Fahren oder parken Sie nicht in Highway Speeds to Remedy“...
  • Seite 203: Adblue®-Warnmeldungen - Je Nach Ausstattung

    • Exhaust System – Regeneration Comple- • Exhaust Filter Full – Power Reduced See ACHTUNG! ted (Auspuffanlage – Regenerierung ab- Dealer (Abgasfilter voll – verringerte Leis- Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in geschlossen) – Diese Meldung weist darauf tungsfähigkeit, wenden Sie sich an Ihren Verbindung, da es bei fortgesetztem Betrieb hin, dass die Selbstreinigung des Dieselpar- Vertragshändler) –...
  • Seite 204: Adblue®-Fehlerwarnmeldungen - Je Nach Ausstattung

    dung wird beim Anlassen des Fahrzeugs mit • Engine Will Not Restart Refill AdBlue® • Service AdBlue® System See Dealer der verbleibenden Reichweite in DID ange- (Motor startet nicht mehr AdBlue® nach- (Wartung AdBlue®-System, wenden Sie zeigt und von einem einzelnen akustischen füllen) –...
  • Seite 205 aufzusuchen Fahrzeug fehlen, umgehend den nächstgelegenen Ver- wird beim nächsten Motorstart angezeigt, reparieren zu lassen. Wenn das Problem tragshändler aufzusuchen und das Fahrzeug nachdem die Meldung „Engine will not restart nicht innerhalb von 50 Meilen behoben wird, reparieren zu lassen. Service AdBlue®...
  • Seite 206: Warn- Und Kontrollleuchten Für Dieselmotoren

    • Außerdem aktualisiert sich die AdBlue®- Warn- und Kontrollleuchten für Vorglühkontrollleuchte Anzeige nach einem Nachfüllen mögli- Dieselmotoren Vorglühkontrollleuchte leuchte cherweise nicht sofort, wenn die Tempe- In diesem Bereich werden die konfigurierbaren etwa zwei Sekunden lang, wenn die ratur der AdBlue®-Flüssigkeit unter 12 °F gelben Kontrollleuchten angezeigt.
  • Seite 207: Uconnect®-Einstellungen

    Uconnect®-EINSTELLUNGEN die Mitte des Einstellknopfs können Sie eine Einstellung (z. B. Ein, Aus) auswählen oder Das Uconnect®-System verwendet eine Kom- ändern. bination aus Tasten auf der Blende und Tasten auf dem Touchscreen in der Mitte der Instru- Ihr Uconnect®-System kann auch über die Tas- mententafel, mit denen Sie die benutzerpro- ten „Screen Off“...
  • Seite 208 dus erhalten Sie über das Uconnect®-System HINWEIS: fern) auch, wenn die Scheinwerfer einge- Zugriff auf programmierbare Funktionen wie Einstellungen sollten nur bei eingeschalte- schaltet sind. zum Beispiel Anzeige, Einheiten, Sprache, Uhr, ter Zündung (Stellung RUN [Start]) geändert • Display Brightness With Headlights ON Sicherheit/Hilfe, Beleuchtung, Türen...
  • Seite 209 • Display Brightness With Headlights OFF • Set Language (Sprache auswählen) • Voice Response Length (Länge von (Displayhelligkeit bei ausgeschalteten Sprachantworten) In diesem Display können Sie eine von mehre- Scheinwerfern) Sprachen (Deutsch/English/Español/ In diesem Display können Sie die Länge der Français/Italiano/Nederlands/Polski/Português/ Sprachantworten ändern.
  • Seite 210 • Touchscreen Beep (Signalton Touch- • Set Date (Datum einstellen) zurück“ auf dem Touchscreen. Zur Funktion und Bedienung des Systems siehe „ParkSense®“ in screen) In diesem Display können Sie das Datum ma- „Erläuterung der Funktionen Ihres Fahrzeugs“. nuell einstellen. Drücken Sie die Taste „Set In diesem Display können Sie wählen, ob beim Date“...
  • Seite 211 ausgestattet werden. Das System zeigt Ihnen wärtsgangs für bis zu 10 Sekunden angezeigt, Einstellung. Drücken Sie die Taste „Pfeil zurück“ aktive Leitlinien auf dem Kameradisplay der außer wenn die Fahrgeschwindigkeit (vorwärts) auf dem Touchscreen, um zum vorherigen ParkView-Rückfahrkamera, sobald der Rück- 12 km/h (8 mph) überschreitet, der Schalthebel Menü...
  • Seite 212 sollen. Drücken Sie die Touchscreen-Taste • Headlights With Wipers (Scheinwerfer Touchscreen, um zum vorherigen Menü zurück- „Headlights Off Delay“ (Ausschaltverzögerung zukehren. Weitere Informationen hierzu finden bei Wischern) – je nach Ausstattung der Scheinwerfer), um die Einstellung für Sie unter „Leuchten/Automatisches Fernlicht – Nach Aktivierung dieser Funktion werden, so- „Headlights Off Delay“...
  • Seite 213 „Flash Headlights With Lock“ (Blinkersignal bei • Auto Unlock On Exit (Automatische Ent- auf dem Touchscreen, um zum vorherigen Verriegelung), und wählen Sie dann die ge- Menü zurückzukehren, oder drücken Sie die riegelung beim Aussteigen) wünschte Einstellung. Drücken Sie die Taste Taste „Back“...
  • Seite 214 riegelungstaste an der Fernbedienung der Tür- riegelt. Wenn „Driver door“ (Fahrertür) aus- • Personal Settings Linked To Key Fob entriegelung zweimal drücken, um alle anderen gewählt wird, können nach dem Öffnen der (Persönliche Einstellungen mit Schlüssel- Türen zu entriegeln. Wenn Unlock All Doors On Fahrertür alle Türen mit dem Türver-/ Griffstück gekoppelt) –...
  • Seite 215 • Power Lift Gate Alert (Alarm für elektri- bei Temperaturen unter 4,4 °C (40 °F) automa- wünschte Einstellung. Drücken Sie die Taste tisch eingeschaltet. Bei Temperaturen über „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um zum sche Heckklappe) – je nach Ausstattung 26,7 °C (80 °F) wird die Fahrersitzbelüftung vorherigen Menü...
  • Seite 216 werfer weitere 0, 30, 60 oder 90 Sekunden nach HINWEIS: kalibrierend, sodass Sie ihn nicht manuell Verlassen des Fahrzeugs eingeschaltet lässt. zurücksetzen müssen. Wenn Ihr Fahrzeug neu Halten Sie magnetische Materialien wie Um den Status von „Headlight Off Delay“ (Aus- ist, kann der Kompass fehlerhaft erscheinen iPods, Mobiltelefone, Notebooks und Radar- schaltverzögerung der Scheinwerfer) zu än-...
  • Seite 217 oder indem Sie einen Punkt auf der Skala dem Touchscreen, drücken Sie „On“ (Ein) oder (Lautstärke), drücken Sie „On“ (Ein) oder „Off“ zwischen den Tasten + und - auf dem Touch- „Off“ (Aus) und anschließend die Touchscreen- (Aus) und anschließend die Touchscreen-Taste screen auswählen.
  • Seite 218 Exit“ (Automatischer Ein-/Ausstieg), drücken schleppen mit einem Abschleppwagen zu un- „On“ (Ein) auf dem Touchscreen. Drücken Sie Sie „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und anschlie- terstützen. Um Ihre Auswahl zu treffen, drücken dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch- ßend die Touchscreen-Taste „Pfeil zurück“.
  • Seite 219: Durch Den Kunden Programmierbare Funktionen - Einstellungen Für Uconnect® 8.4

    cken Sie die Taste „OK“ auf dem Touchscreen, Durch den Kunden programmierbare ren, oder die Taste „X“ auf dem Touchscreen, um die Funktion zu beenden. um das Display „Einstellungen“ zu verlassen. Funktionen – Einstellungen für Mit den Tasten „Pfeil nach oben“ bzw. „Pfeil Uconnect®...
  • Seite 220 HINWEIS: HINWEIS: HINWEIS: Wenn für den Displaymodus „Day“ (Tag) Wenn Sie Änderungen an der Einstellung Wenn Sie Änderungen an der Einstellung oder „Night“ (Nacht) ausgewäht ist, dann „Display Brightness With Headlights ON“ „Display Brightness With Headlights OFF“ aktiviert das Radio die automatische Hellig- (Displayhelligkeit eingeschalteten (Displayhelligkeit...
  • Seite 221 • Units (Maßeinheiten) • Touchscreen Beep (Signalton Touch- • Navigation Turn-By-Turn in Cluster (Na- screen) vigation mit Detailanzeige im Kombiinstru- In diesem Display können die Maßeinheiten ment) – je nach Ausstattung des Infodisplays (DID), Kilometerzählers und In diesem Display können Sie wählen, ob beim Navigationssystems (je nach Ausstattung) zwi- Drücken einer Taste auf dem Touchscreen ein Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie...
  • Seite 222 • Sync Time with GPS (Uhrzeit mit GPS • Set Time Minutes (Minuten einstellen) Safety & Driving Assistance (Sicherheits- und Fahrhilfe) synchronisieren) – je nach Ausstattung In diesem Display können Sie die Minuten Nach dem Drücken der Taste „Safety & Driving einstellen.
  • Seite 223 „Near“ (Nah) oder „Far“ (Fern). Drücken Sie system (FCW) mit Schutz“ in „Erläuterung der werden (je nach Ausstattung). Die Warnton- dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch- Funktionen Ihres Fahrzeugs“. Lautstärke kann auf LOW, MEDIUM und HIGH screen. (leise, mittel und laut) eingestellt werden. Die •...
  • Seite 224 Chime Volume“ (Warnton-Lautstärke Park- cken Sie die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touch- nal) auf dem Touchscreen. Drücken Sie dann Sense® hinten) auf dem Touchscreen, bis screen, vorherigen Menü die Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen. durch ein Häkchen neben der Einstellung ange- zurückzukehren.
  • Seite 225 Umgebung überprüfen) oben auf dem Display dung ausgeschaltet wird. Um die ParkView®- • Hill Start Assist (Berganfahrhilfe) – je angezeigt. Dieser Hinweis erlischt nach fünf Rückfahrkamera-Verzögerung festzulegen, nach Ausstattung Sekunden. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie die Taste „Controls“ (Bedienele- Wenn diese Funktion ausgewählt ist, ist die berühren Sie die Taste „ParkView®...
  • Seite 226 Delay“ (Ausschaltverzögerung der Scheinwer- • Headlights With Wipers (Scheinwerfer wählt wurde. Drücken Sie die Taste „Pfeil zu- fer) zu ändern, drücken Sie die Taste „Head- rück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen bei Wischern) – je nach Ausstattung lights Off Delay“ (Ausschaltverzögerung der Menü...
  • Seite 227 Front Lighting“ (Adaptive Beleuchtung vorn) auf oder ohne Hupsignal für die Verriegelungsfunk- zurück“ auf dem Touchscreen, um zum vorhe- dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen ne- tion ausgewählt werden. Um diese Funktion zu rigen Menü zurückzukehren. ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese aktivieren, berühren Sie die Taste „Flash Head- •...
  • Seite 228 ren, berühren Sie die Taste „Flash Lights With • 1st Press Of Key Fob Unlocks (Taste door“ (Fahrertür) einprogrammiert wird, Lock“ (Beim Ver-/Entriegeln aufblinken lassen) Schlüssel-Griffstück 1x drücken) wird nur die Fahrertür entriegelt, wenn der auf dem Touchscreen, bis durch ein Häkchen Griff der Fahrertür gegriffen wird.
  • Seite 229 rück“ auf dem Touchscreen, um zum vorherigen HINWEIS: Auto-On Comfort (Fernstart- Menü zurückzukehren. Weitere Informationen Komfortsystem) Der Sitz fährt zurück in die gespeicherte hierzu finden Sie unter „Keyless Enter-N-Go™“ Nach dem Drücken der Taste „Auto-On Com- Position (wenn der Memory-Abruf mit der in „Vor dem Start“.
  • Seite 230 Engine Off Options (Optionen bei Uconnect® Phone-System (je nach Ausstat- Audio abgestelltem Motor) tung), das DVD-Videosystem (je nach Ausstat- Nach dem Drücken der Taste „Audio“ auf dem Nach dem Drücken der Taste „Engine Off Op- tung), das elektrische Schiebedach (je nach Touchscreen stehen die folgenden Einstel- tions“...
  • Seite 231 • Speed Adjusted Volume (Geschwindig- screen, dann „On“ (Ein) oder „Off“ (Aus) und Auswahl, und ein Häkchen neben der Funktion dann die Taste „Pfeil zurück“ auf dem zeigt an, dass das System aktiviert wurde, oder keitsabhängige Lautstärke) Touchscreen. das Häkchen wird ausgeblendet, um anzuzei- Mit dieser Funktion wird die Lautstärke in Ab- gen, dass das System deaktiviert wurde.
  • Seite 232 • Transportmodus • Regional Sie gefragt, ob Sie die Einstellungen wirklich auf die Standardwerte zurücksetzen möchten. Wenn diese Funktion ausgewählt wird, wird das Wenn diese Funktion ausgewählt wird, erzwingt Wählen Sie „Yes“ (Ja), um die Einstellungen Luftfederungssystem deaktiviert, um das Ab- sie regionales „Service Following“, wodurch au- zurückzusetzen, oder „Cancel“...
  • Seite 233: Uconnect®-Radios - Je Nach Ausstattung

    gang fortzufahren, oder „Cancel“ (Abbrechen), Weitere Informationen hierzu finden Sie im um den Vorgang abzubrechen. Nach dem Lö- „Uconnect®-Ergänzungshandbuch“. schen der Daten wird der Vorgang in einer Popup-Meldung bestätigt. Drücken Sie die Uconnect® RÜCKSITZ- Taste „Pfeil zurück“ auf dem Touchscreen, um ENTERTAINMENT SYSTEM –...
  • Seite 234: Doppelvideobildschirm

    schalten sich der/die Bildschirm(e) automa- • Das System kann entweder von den Insas- tisch ein, die Kopfhörersender schalten sich Vordersitzen über ein, und die Wiedergabe beginnt. Touchscreen-Radio oder von den Insassen auf den Rücksitzen über die Fernbedienung bedient werden. Doppelvideobildschirm HINWEIS: Typischerweise gibt es zwei unterschiedli- che Arten, um die Funktionen des Rücksitz-...
  • Seite 235 Verwendung des Touchscreen-Radios 3. RSE Mute (RSE stumm schalten) Hiermit können Sie die Kopfhörer im Fond bis zum nächsten Einschalten der Zündung stumm schalten. Durch erneutes Betätigung der Taste wird die Stummschaltung der Kopfhörer im Fond wieder aufgehoben. 4. RSE Remote Control Lock Out (RSE Sperre der Fernbedienung) Drücken Sie diese Taste, um die Fernbedie- nungsfunktionen zu aktivieren oder zu deakti-...
  • Seite 236: Videospiele Spielen

    6. Radio Full Screen Mode (Radio- Verwenden der Fernbedienung Vollbildmodus) • Wählen Sie einen Audiokanal aus (Rear 1 (Fond 1) für das Display im Fond auf der Mit dieser Taste wechseln Sie in den Vollbild- Fahrerseite und Rear 2 (Fond 2) für das modus.
  • Seite 237 Vergewissern Sie sich beim Anschließen einer Abspielen einer DVD/Blu-ray™ Disc Verwenden der Fernbedienung externen Quelle an den AUX/HDMI-Eingang, mit dem Touchscreen-Radio 1. Drücken Sie die Taste SOURCE (Quelle) auf dass die Kabelbelegung der folgenden An- der Fernbedienung. 1. Führen Sie die DVD/Blu-ray™ Disc mit dem schlussbelegung der Audio/Video-Buchsen ent- Aufkleber wie auf dem DVD/Blu-ray™...
  • Seite 238: Wichtige Hinweise Zu Dem Doppelvideobildschirmsystem

    Verwenden der Touchscreen- in der Spalte MEDIA (Medien). Drücken Sie Wichtige Hinweise zu dem Radiobedienelemente die Taste „X“ oben rechts auf dem Bild- Doppelvideobildschirmsystem schirm, um das Menü zu verlassen. 1. Drücken Sie die Taste „Media“ (Medien) auf • Das Rücksitz-Entertainmentsystem kann dem Touchscreen des Uconnect®-Radios.
  • Seite 239 Fernbedienung für Blu-ray™ Disc 2. Anzeigen für den Kanalwahlschalter: Beim 6. SETUP: Drücken Sie diese Taste, um das Player – je nach Ausstattung Drücken einer Taste wird der aktuell betrof- Menü für die Bildschirmeinstellungen aufzu- fene Kanal bzw. Kanaltaster kurzzeitig be- rufen.
  • Seite 240: Austauschen Der Batterien Der Fernbedienung

    : Halten Sie diese Taste gedrückt, um Austauschen der Batterien der im aktuellen Audiotitel bzw. Videokapitel Fernbedienung den schnellen Rücklauf zu aktivieren. Fernbedienung benötigt zwei AAA- Batterien. So ersetzen Sie die Batterien: : Schaltet das Kopfhöreraudio stumm. • Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs 15.
  • Seite 241: Bedienelemente

    Bedienelemente steuert die Fernbedienung Kanal 1 und Austauschen der Batterien der die Kopfhörer sind auf das Audio auf Die Ein/Aus-Anzeige und die Bedienelemente Kopfhörer Kanal 1 eingestellt. des Kopfhörers befinden sich an der rechten Die Kopfhörer benötigen zwei AAA-Batterien. Kopfhörermuschel. So ersetzen Sie die Batterien: •...
  • Seite 242 Für welche Fälle gilt diese Garantie? Außer CHARAKTER. Einige Staaten und Rechtspre- Falls Sie Fragen oder Anmerkungen zum kabel- in den nachstehend aufgeführten Fällen gilt chungen lassen möglicherweise den Aus- losen Unwired®-Kopfhörer haben, können Sie diese Garantie für alle Produkte, bei denen schluss bzw.
  • Seite 243 Anzeige-Einstellungen Um die Einstellungen zu ändern, drücken Sie Fernbedienung. Dadurch wird automatisch die Navigationstasten auf der Fernbedienung der nächste verfügbare Audiomodus ausge- ), um ein Element auszuwählen. Drücken wählt, ohne dass Sie dazu das Menü zur Sie dann die Navigationstasten auf der Fernbe- Auswahl der Betriebsart/Quelle aufrufen dienung ( , ), um den Wert für das momentan müssen.
  • Seite 244 • DVD: DVD-Video, DVD-Audio, AVCREC, AV- tigen, sollten Sie die Lautstärkeeinstellung wie- • Bei CDs mit mehreren Sessions, auf denen CHD, DVD-VR der verringern, bevor Sie die CD/DVD wechseln nur mehrere Audio-Sessions enthalten sind, oder die Betriebsart ändern. nummeriert der Player die Spuren neu, so- •...
  • Seite 245 DVD lösen, im Player zurückbleiben und da- werden nicht wiedergegeben. Der Blu-ray™ CD/DVD-Fehler durch eine dauerhafte Beschädigung des DVD- Disc-Player überspringt solche Dateien auto- Wenn der Blu-ray™ Disc-Player eine Disc nicht Players verursachen können. matisch und beginnt mit der Wiedergabe der lesen kann, wird auf dem Display im Fond und nächsten verfügbaren Datei.
  • Seite 246: Audio-Bedienelemente Am Lenkrad - Je Nach Ausstattung

    chere Betriebstemperatur erreicht ist. Diese Ab- Allgemeine Informationen schaltung ist notwendig, um die Optik des Blu- Dieses System entspricht Teil 15 der FCC- ray™ Disc-Players zu schützen. Vorschriften, vorausgesetzt, die folgenden zwei Produktvereinbarung Bedingungen sind erfüllt: Dieses Produkt enthält Kopierschutztechnolo- 1.
  • Seite 247 Das linke Bedienelement ist ein Wippschalter, acht Sekunden nach Beginn des Abspielens 3. Keine Aufkleber oder Klebestreifen auf CDs in dessen Mitte sich eine Drucktaste befindet. des aktuellen Titels gedrückt wird. anbringen und die Oberfläche nicht zerkrat- Seine Funktion richtet sich nach der jeweils zen.
  • Seite 248: Radiobetrieb Und Mobiltelefone

    CD, von der Sie wissen, dass sie funktio- mente der Klimaautomatik in der Instrumenten- Tasten auf dem Touchscreen tafel oder über das Display des Uconnect®- niert, bevor Sie das Gerät warten lassen. Die Tasten auf dem Touchscreen können über Systems bedient werden. das Display des Uconnect®-Systems aufgeru- RADIOBETRIEB UND Wenn das Uconnect®-System in verschiede-...
  • Seite 249 2. Taste „A/C“ (Klimaanlage) 5. Taste „Entfrosten vorn“ Berühren Sie kurz diese Taste, um die gegen- Berühren Sie kurz diese Taste, um die Einstel- wärtige Einstellung zu ändern. Die Kontroll- lung für die Luftverteilung in den Entfroster- leuchte leuchtet nach dem Einschalten von Modus umzuschalten.
  • Seite 250 7. Temperaturregler-Taste „Nach oben“ / HINWEIS: ACHTUNG! Beifahrerseite Durch Berühren dieser Taste im „Sync“- Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Modus wird der „Sync“-Modus automatisch Gestattet dem Beifahrer eine unabhängige zu Beschädigung der Heizelemente führen: beendet. Temperaturregelung. Drücken Sie die Taste auf •...
  • Seite 251 platte oder mit den Tasten auf dem Touchscreen Panel-Modus (Instrumententafel) Fußraum-Modus wie folgt ausgewählt werden: Hier strömt die Luft aus den Ausströ- Die Luft kommt aus den Ausströmern mern in der Instrumententafel. Diese am Boden. Ein geringer Luftstrom wird Gebläseregler auf der Frontplatte Ausströmer können einzeln in der auch durch die Entfrosterdüse und Die Gebläsedrehzahl nimmt zu, wenn der Reg-...
  • Seite 252 12. Taste Klimaregelung „OFF“ (Aus) der Taste mit dem roten Pfeil für wärmere und die Luftverteilungseinstellungen ein. Ach- Temperatureinstellungen. ten Sie auch darauf, dass Sie nur den Berühren Sie kurz diese Taste, um die Klimare- Instrumententafel-, Zwei-Ebenen- oder den HINWEIS: gelung ein- und auszuschalten.
  • Seite 253 „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Umluft HINWEIS: Bei kaltem Wetter kann der Umluftbetrieb zu Über die Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Wenn die Außenluft Rauch, üble starkem Beschlagen der Scheiben führen. wird die maximale Kühlungsleistung eingestellt. Gerüche oder eine hohe Luftfeuch- Der Umluftbetrieb ist möglicherweise nicht Durch kurzes Berühren dieser Taste können Sie tigkeit enthält oder wenn eine ra-...
  • Seite 254 Klimaautomatik (ATC) HINWEIS: Manuelle Einstellungen Die Gebläsestufe, der Luftverteilungsmodus, Automatischer Betrieb • Es ist nicht notwendig, die Temperatur- der Klimaanlagenstatus und der Umluftbetrieb einstellungen zu verändern. Das System 1. Drücken Sie die Taste AUTO auf der Front- können manuell eingestellt werden. stellt automatisch Temperatur, Modus platte oder die AUTO-Taste auf dem Touch- Die Gebläsedrehzahl kann mit dem Gebläse-...
  • Seite 255 Bedienhinweise Längere Standzeiten des Fahrzeugs Frischlufteinlass Lassen Sie immer, wenn Sie Ihr Fahrzeug zwei Stellen Sie sicher, dass der Lufteinlass, der sich HINWEIS: Wochen oder länger nicht verwendet haben direkt vor der Frontscheibe befindet, frei ist und Die Tabelle am Ende dieses Abschnitts ent- (z.
  • Seite 256 Vorschläge für Einstellungen beim manuellen Betrieb für verschiedene Witterungsverhältnisse...
  • Seite 257 Uconnect®- Hauptfunktionen: Erste Schritte Alles was Sie benötigen, um Ihr Uconnect®- SPRACHERKENNUNG – • 5-Zoll-Touchscreen System mit Ihrer Stimme zu steuern, sind die KURZANLEITUNG • Drei Tasten auf jeder Seite des Displays Tasten auf Ihrem Lenkrad. 1. Besuchen Sie UconnectPhone.com, um Einführung in Uconnect®...
  • Seite 258 5. Sie können Hilfemeldungen oder die vom Grundlegende Sprachbefehle System ausgegebenen Anweisungen jeder- Die folgenden grundlegenden Sprachbefehle zeit unterbrechen, indem Sie die VR- oder können bei der Verwendung des Uconnect®- Telefontaste drücken und einen Sprachbe- Systems jederzeit gesprochen werden. fehl aus der aktuellen Kategorie sprechen. Drücken Sie die Taste VR .
  • Seite 259 Radio Media (Medien) Sie können mit Ihrer Stimme rasch zu den Uconnect® bietet Anschlussmöglichkeiten über Mittelwellen-, UKW- oder SiriusXM Satellite USB, SD, Bluetooth® und Zusatzanschlüsse (je Radio®-Sendern wechseln, die Sie hören nach Ausstattung). Sprachsteuerung ist nur für möchten. (Abonnement oder im Lieferumfang angeschlossene USB- und iPod®-Geräte ver- enthaltenes Probeabonnement für SiriusXM fügbar.
  • Seite 260 TIPP: Drücken Sie die Touchscreen-Taste • Dial (Wählen) 123-456-7890; befolgen Sie dann Eingabeaufforderungen „Browse“ (Durchsuchen), um alle Musik auf Systems Ihrem iPod® oder USB-Gerät anzuzeigen. Ihr Sprachbefehl muss genau mit dem angezeig- • Redial (Wahlwiederholung; hiermit wird die ten Künstler-, Album-, Song- und Genre-Namen zuletzt gewählte Nummer erneut gewählt) übereinstimmen.
  • Seite 261 Klimaanlage (8.4A/8.4AN) Zu heiß? Zu kalt? Stellen Sie die Fahrzeugtem- peraturen mit der Freisprecheinrichtung ein, damit alle Insassen bequem reisen, ohne dass Sie die Fahrt unterbrechen müssen. (Wenn das Fahrzeug mit Klimaregelung ausgestattet ist.) Drücken Sie die Taste VR . Sagen Sie nach dem Signalton einen der folgenden Sprachbefehle: •...
  • Seite 262: Zusätzliche Informationen

    • Sagen Sie beim Uconnect®-System 8.4AN: Zusätzliche Informationen „Navigate to 800 Chrysler Drive Auburn © 2014 Chrysler Group LLC. Alle Rechte vor- Hills, Michigan“ (Navigieren zu 800 Chrysler behalten. MOPAR und Uconnect sind eingetra- Drive Auburn Hills, Michigan). gene Marken und Mopar Owner Connect ist eine Marke der Chrysler Group LLC.
  • Seite 263: Anlassen Und Bedienen Des Fahrzeugs

    ANLASSEN UND BEDIENEN DES FAHRZEUGS • ANLASSEN ....... . .265 •...
  • Seite 264 • ALLRADANTRIEB .......282 • Quadra-Trac I® Bedienungsanleitung/Vorsichtsmaßnahmen – je nach Ausstattung ......282 •...
  • Seite 265 • SERVOLENKUNG ......300 • 5.7L-Motor ....... .300 •...
  • Seite 266 • Reifentraglast und Reifendruck .....323 • REIFEN – ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....326 •...
  • Seite 267 • Wahl des Motoröls für Fahrzeuge, die mit Mischkraftstoff (E-85) oder Benzin betrieben werden ....344 • Anlassen ....... .345 •...
  • Seite 268 • SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.) ......364 • Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug . .364 •...
  • Seite 269: Anlassen

    ANLASSEN WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! Bevor Sie Ihr Fahrzeug starten, stellen Sie den • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht Wird einer der folgenden Warnhinweise nicht Sitz, den Rückspiegel und die Außenspiegel im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- befolgt, kann es zu Schäden am Getriebe richtig ein, legen Sie den Sicherheitsgurt an und zeugs oder in Reichweite von Kindern, und kommen:...
  • Seite 270: Keyless Enter-N-Go

    Verwenden des Senders mit integriertem Keyless Enter-N-Go™ 1. Drücken Sie die MOTORSTART-/-STOPP- Schlüssel (Tip-Start) Taste einmal, um den Zündschalter in Stel- dieser Funktion lung ACC (Zusatzverbraucher) zu schalten. HINWEIS: kann der Fahrer den Der normale Start bei kaltem oder warmem 2.
  • Seite 271: Motor Startet Nicht

    3. Das System versucht das Fahrzeug zu star- mindestens zwei Sekunden lang oder drei- schaltet das System nach 30 Sekunden ten. Wenn der Motor nicht anspringt, rückt mal kurz hintereinander gedrückt werden, ohne Aktivität die Zündung automatisch in der Anlasser automatisch nach 10 Sekun- während die Fahrgeschwindigkeit über die Stellung OFF (Aus).
  • Seite 272: Nach Dem Anlassen Des Motors

    3. Drücken Sie kurz die MOTORSTART-/ WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! -STOPP-Taste. • Hat das Fahrzeug eine entladene Batterie, • Stellen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs Der Anlassermotor schaltet sich automatisch können Starterkabel verwendet werden, immer sicher, dass sich das elektronische ein, läuft 10 Sekunden lang und schaltet sich um von einer Starthilfebatterie oder der Zündschloss in der Stellung OFF (Aus) dann ab.
  • Seite 273 1. Ziehen Sie die Feststellbremse an. WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! 2. Bei gedrücktem Bremspedal die Taste • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht • Wenn der Motor 30 Sekunden lang ange- START/STOP (Motorstart/-stopp) einmal im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- lassen wird.
  • Seite 274: Normalbetrieb - Dieselmotor

    3. Das System aktiviert den Anlasser automa- WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) tisch. Wenn der Motor nicht anspringt, rückt • Lassen Sie bei hohen Außentemperaturen im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- der Anlasser automatisch nach 30 Sekun- keine Kinder oder Tiere in einem gepark- zeugs (oder in Reichweite von Kindern), den aus.
  • Seite 275: Vorsichtsmaßnahmen Bei Kaltem Wetter

    Bei unterschiedlich hohen Motortemperaturen • Qualität des Kraftstoffs ist an der Zapf- schwankt unter Umständen der am Voltmeter säule eindeutig gekennzeichnet. angezeigte Messwert. Dies wird vom Glühker- • Der Motor erfordert die Verwendung von zenheizungssystem verursacht. Anzahl und Dieselkraftstoff sehr geringem Länge der Zyklen werden durch das Motorsteu- Schwefelanteil.
  • Seite 276: Motor Leerlauf

    Motor Leerlauf und Einspritzventildüsen. Auch kann der unver- triebs können das Schmieröl und das Kühlmittel brannte Kraftstoff in das Kurbelgehäuse gelan- überschüssige Wärme aus dem Turbolader ab- Vermeiden Sie einen langen Leerlaufbetrieb, da gen, wodurch das Öl verdünnt und dadurch ein leiten.
  • Seite 277: Kühlsystem, Tipps - Automatikgetriebe

    HINWEIS: HINWEIS: ACHTUNG! (Fortsetzung) Unter bestimmten Bedingungen läuft die Wenn die Kühlmitteltemperatur zu hoch ist, dernfalls besteht die Gefahr sofortiger und Motorkühlung auch nach dem Abstellen des wird die Klimaanlage automatisch ausge- schwerer Motorschäden. Motors. Dies ist bei hoher Last und hohen schaltet.
  • Seite 278: Automatikgetriebe

    AUTOMATIKGETRIEBE WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Eine unbeabsichtigte Bewegung des Fahr- • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbe- WARNUNG! zeugs kann die Insassen und Passanten aufsichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff auf verletzen. Wie bei allen Fahrzeugen, soll- ein entriegeltes Fahrzeug. Kinder unbe- •...
  • Seite 279: Zündschlüsselsperre Für Parkstellung

    Zündschlüsselsperre für steht oder bei geringen Geschwindigkeiten be- ACHTUNG! wegt wird. Parkstellung Wird einer der folgenden Warnhinweise nicht Dieses Fahrzeug ist mit einer Zündschlüssel- Kraftstoffsparender Modus (ECO) befolgt, kann es zu Schäden am Getriebe sperre für die Parkstellung ausgestattet, die es Mithilfe des kraftstoffsparenden Modus (ECO) kommen: erfordert, dass der Schalthebel in die Stellung...
  • Seite 280: Achtgang-Automatikgetriebe

    Wenn der kraftstoffsparende Modus (ECO) ak- eingebauter Frequenzgenerator erzeugt über bewegen Sie den Hebel an der ersten (oder tiviert ist, ändern die Fahrzeugsteuersysteme das Audiosystem entgegenwirkende Schallwel- zweiten) Raststellung vorbei. Wählen Sie die das Folgende: len, damit es im Fahrzeug ruhig ist. Fahrstufe DRIVE (Fahrt) für normales Fahren aus.
  • Seite 281 beim Umschalten zwischen den Betriebsarten Gangbereiche Beim Parken am Berg sollten Sie zunächst die DRIVE (Fahrt) und SPORT nicht auf die Schalt- Überdrehen Sie den Motor AUF KEINEN FALL, Feststellbremse anziehen, bevor Sie das Ge- hebeltaste drücken. Manuelle Schaltvorgänge wenn Sie aus der Stellung PARK oder NEU- triebe in Stellung PARK schalten.
  • Seite 282 WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Das Fahrzeug könnte sich bewegen und drehzahl läuft und das Bremspedal kräftig • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbe- könnte Sie und andere verletzen, wenn es betätigt ist. aufsichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff auf sich nicht in der Stellung PARK befindet.
  • Seite 283 REVERSE (Rückwärtsgang) (R) ACHTUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Diese Stellung dient dazu, das Fahrzeug rück- • Überdrehen Sie den Motor AUF KEINEN gen zu reagieren. Sie können möglicher- wärts zu bewegen. Schalten Sie den Gang- FALL, wenn Sie aus der Stellung PARK weise die Kontrolle über das Fahrzeug ver- wahlhebel erst dann in die Stellung REVERSE oder NEUTRAL (Leerlauf) in einen ande-...
  • Seite 284 lung DRIVE (Fahrt) sorgt unter allen normalen SPORT (S) oder es schaltet überhaupt nicht. Die Fahrzeug- Betriebsbedingungen für optimale Fahreigen- leistung kann eventuell stark herabgesetzt sein Diese Betriebsart ändert das automatische schaften. und der Motor kann absterben. In einigen Fällen Schaltprogramm des Getriebes für sportliche- kann das Getriebe nicht wieder einkuppeln, Falls das Getriebe viele Gangwechsel durch-...
  • Seite 285 2. Falls möglich, das Getriebe in Stellung Kann das Getriebe nicht zurückgesetzt werden, pen. Bei Tippen auf (-), um den Schaltwippen- ist eine Wartung durch den Vertragshändler Modus einzuschalten, schaltet das Getriebe in PARK schalten. Wenn nicht, schalten Sie erforderlich. den niedrigeren Gang zurück, während Ver- das Getriebe in die Stellung NEUTRAL wendung von (+), um den Schaltwippen-Modus...
  • Seite 286: Allradantrieb

    • Sie können aus dem Stillstand im ersten oder HINWEIS: ALLRADANTRIEB zweiten Gang anfahren (oder im dritten Bei aktiviertem Selec-Speed oder aktivierter Gang, in Fahrstufe 4LO, im Schneemodus Quadra-Trac I® Bergabfahrhilfe ist der Schaltwippen-Modus oder im Sand-Modus). Wenn Sie (im Still- Bedienungsanleitung/ nicht aktiv.
  • Seite 287: Quadra-Trac Ii®-Betriebsanleitung/Sicherheitsvorkehrungen - Je Nach Ausstattung

    Quadra-Trac II®-Betriebsanleitung/ lung 4WD LOW ist nur für losen und rutschigen sichere Bremswege zu überschreiten. Fahren Straßenbelag vorgesehen. Das Fahren in der Sie nicht schneller, als es die Straßenverhält- Sicherheitsvorkehrungen – je nach Stellung 4WD LOW auf Straßen mit trockenem nisse erlauben.
  • Seite 288: Schaltstellungen

    Schaltstellungen kraft nur bei losem und rutschigem Straßenbe- WARNUNG! lag. Fahren Sie nicht schneller als 25 mph Weitere Informationen über die jeweilige Ver- Sie oder andere können schwer oder tödlich (40 km/h). wendung der Betriebsarten des zuschaltbaren verletzt werden, wenn Sie das Fahrzeug Allradantriebsystems finden Sie im Folgenden: HINWEIS: unbeaufsichtigt lassen und das Verteilerge-...
  • Seite 289 Umschaltung von 4WD LOW auf 4WD HI • Das Schalten in die oder aus der unteren (Allradantrieb, obere Ganggruppe auf Ganggruppe des Allradantriebs ist bei Allradantrieb, untere Ganggruppe) vollständigem Fahrzeugstillstand mög- Fahrzeuggeschwindigkeiten zwischen lich. Es können jedoch Schwierigkeiten 0 und 5 km/h (0 und 3 mph), Zündschalter in der beim Schalten auftreten, wenn die ent- Stellung ON (Ein) oder laufendem Motor schal- sprechenden Kupplungszähne nicht ord-...
  • Seite 290 Wenn das Fahrzeug über Quadra-Lift™- WARNUNG! (Fortsetzung) Luftfederung verfügt, stellen Sie sicher, dass unbeaufsichtigt lassen und das Verteilerge- das Fahrzeug auf normale Bodenfreiheit ein- triebe auf NEUTRAL (Leerlauf) (N) stellen, gestellt ist. ohne zuvor die Feststellbremse vollständig 5. Halten Sie die vertiefte Taste (am Wahl- angezogen zu haben.
  • Seite 291: Quadra-Drive® Ii-System - Je Nach Ausstattung

    HINWEIS: 5. Schalten Sie das Getriebe in Stellung NEU- triebe in die Stellung geschaltet, die vom Wenn Schaltzustände bzw. Verriegelungen TRAL (Leerlauf) (N). Wahlschalter angezeigt wird. nicht erfüllt sind, blinkt 6. Halten Sie die vertiefte Taste (am Wahl- Quadra-Drive® II-System – je nach Fahrerinformations-Display (DID) die Mel- schalter) für die Leerlaufstellung (N) für das dung „To Tow Vehicle Safely, Read Neutral...
  • Seite 292: Selec-Terrain™ - Je Nach Ausstattung

    Quadra-Trac-II®-Verteilergetriebes anhand der Selec-Terrain ™ besteht aus den folgenden Eine Form von Bindung wird u. U. auf weni- Anweisungen zum Schalten dieses Systems Positionen: ger versöhnlichen Oberflächen gefühlt. Die vor, die Sie am Anfang dieses Abschnitts finden. elektronischen Bremssteuerungen werden •...
  • Seite 293: Meldungen Im Fahrerinformations-Display (Did)

    auf Geländeoberflächen mit hoher Traktion. Meldungen im Fahrerinformations- Zum Einsatz bei Hindernissen bei niedrigen Display (DID) Geschwindigkeiten, wie großen Felsen, tie- Wenn die entsprechenden Bedingungen vorlie- fen Furchen usw. Je nach Ausstattung mit gen, wird eine Nachricht im DID-Display ange- Luftfederung wird die Niveauregulierung in zeigt.
  • Seite 294 • Gelände 1 (OR1) (hebt das Fahrzeug um schwindigkeit mehr als 40 km/h (25 mph) • Ein-/Ausstieg-Modus (senkt das Fahrzeug ungefähr 28 mm (1,1 Zoll) an): Dies ist die beträgt, wird die Bodenfreiheit automatisch ungefähr 40 mm (1,6 Zoll) ab) – in dieser Hauptposition für alle Geländefahrten, bis auf OR1 abgesenkt.
  • Seite 295 HINWEIS: Standardeinstellung durch normale Verwen- Position des Fahrzeugs, um ein einwandfreies dung der Luftfederungstasten geändert werden. Erscheinungsbild zu gewährleisten. Automatisches Absenken des Fahrzeugs in Weitere Informationen hierzu finden Sie unter den Ein-/Ausstieg-Modus kann durch das Zur Erleichterung eines Reifenwechsels verfügt „Selec-Terrain™“...
  • Seite 296: Luftfederungsmodi

    Luftfederungsmodi HINWEIS: zeigt. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter „Fahrerinformations-Display (DID)“ in „In- Das Luftfederungssystem hat mehrere Modi, Dieser Modus sollte bei laufendem Motor strumententafel“. um das System in speziellen Situationen zu aktiviert werden. schützen: Radeinstellungsmodus Bedienung Reifen-/Wagenhebermodus Die Kontrollleuchten 3 bis 6 leuchten auf, um Bevor Sie eine Radeinstellung durchführen, die aktuelle Position des Fahrzeugs darzustel- Zur Unterstützung eines Wechsels des Reser-...
  • Seite 297: Hinweise Für Das Fahren Auf Strassen

    Grundlage der aktuellen Bedingungen (d. h. • Gelände 1 (OR1) – Kontrollleuchten 4 und 5 (15 mph) sinkt und die Höhenänderung des Fahrgeschwindigkeit usw.) höchste Position er- leuchten auf, wenn sich das Fahrzeug in Ein-/Ausstieg-Modus fortgesetzt wird, oder reicht wird. OR1 befindet.
  • Seite 298: Hinweise Für Das Fahren Im Gelände

    sern. Spezielle Konstruktionsmerkmale sorgen Stoßfängerverkleidung, um Schäden zu ver- HINWEIS: für einen höheren Schwerpunkt als bei norma- hindern. Die untere Stoßfängerverkleidung Bei Summit-Modellen kann die untere vor- len Personenwagen. ist unten an der vorderen Stoßfängerverklei- dere Stoßfängerverkleidung nicht entfernt dung sieben Bajonett- werden.
  • Seite 299 HINWEIS: Vorgehensweise zum Entfernen des Radar- sensors (bei Ausstattung mit Abstandstem- Lassen Sie die untere Stoßfängerverklei- pomat [ACC]): dung nicht frei an den Laschen in der entge- gengesetzten Ecke hängen, da dies zu Schä- 1. Nachdem die untere Stoßfängerverkleidung oberen unteren entfernt wurde und Sie den Sensor und die Stoßfängerverkleidung führen kann.
  • Seite 300 7. Bewahren Sie den Sensor und die Halterung HINWEIS: 2. Arbeiten Sie sich nach außen, indem Sie auf an einem sicheren Ort auf. Nach dem Anbringen der Stoßfängerverklei- einer Seite des Fahrzeugs die Laschen in dung ist eventuell eine Ausrichtung erfor- die Schlitze schieben.
  • Seite 301: Quadra-Lift™ - Je Nach Ausstattung

    Quadra-Lift™ – je nach Ausstattung wird. Fahrgeschwindigkeiten über 40 km/h HINWEIS: (25 mph) sollten bei 4WD LOW vermieden Beim Fahren im Gelände wird empfohlen, die Die maximale Wattiefe des Fahrzeugs beim werden. niedrigste nutzbare Bodenfreiheit des Fahr- Durchfahren kleinerer Flüsse oder Bäche zeugs zu wählen, mit der das aktuelle Hindernis beträgt 20 Zoll (51 cm).
  • Seite 302: Fahren In Schnee, Schlamm Und Sand

    durch Wasser fahren müssen, versuchen Sie, und verringern Sie die Geschwindigkeit ent- zuerhalten. Das übermäßige Hochdrehen des die Tiefe und Bodenbeschaffenheit (sowie die sprechend, um Wellenwirkungen zu minimie- Motors kann dazu führen, dass die Räder Lage von Hindernissen) zu ermitteln, bevor Sie ren.
  • Seite 303: Traktion Bei Der Bergabfahrt

    VERSE (Rückwärtsfahrt). Fahren Sie langsam Denken Sie daran, keinesfalls an einem Berg Motorkompression gebremst werden. Dadurch rückwärts den Berg so hinunter, dass Sie die schräg zu fahren, sondern stets nur gerade können Sie die Fahrgeschwindigkeit und Fahrzeuggeschwindigkeit mit Unterstützung nach oben oder unten. -richtung steuern.
  • Seite 304: Servolenkung

    • Überprüfen Sie den Kühler auf Schlamm und SERVOLENKUNG WARNUNG! Verschmutzungen und beseitigen Sie diese Scheuernde Materialien in Teilen der Brems- entsprechend. 5.7L-Motor anlage können übermäßigen Verschleiß Die serienmäßige Servolenkung lässt Ihr Fahr- • Prüfen Sie Schraubbefestigungselemente auf oder unberechenbares Bremsverhalten ver- zeug zuverlässig reagieren und erhöht seine Lockerung, besonders an Fahrgestell, Antriebs- ursachen.
  • Seite 305: L-Ottomotor Und 3.0L-Dieselmotor

    derstand während der Fahrt höher ist. Falls das mationen hierzu finden unter WARNUNG! elektrohydraulische Servolenkungssystem ei- „Fahrerinformations-Display (DID)“ Ein fortgesetzter Betrieb mit reduzierter Ser- nen Fehler feststellt, der zum Ausfall der Servo- „Instrumententafel“. volenkungsfunktion kann für Sie und die lenkung führt, bietet es eine mechanische Lenk- Wenn die Meldung „POWER STEERING HOT“...
  • Seite 306: Kontrolle Des Flüssigkeitsstands Der Servolenkung

    • Wenn der Zustand andauert, wenden Sie KRAFTSTOFFSPARTECHNO- WARNUNG! sich Instandsetzung Ihren LOGIE, NUR 5.7L-MOTOR – JE Der Füllstand ist auf ebenem Untergrund Vertragshändler. NACH AUSSTATTUNG und bei abgestelltem Motor zu prüfen, um Kontrolle des Flüssigkeitsstands der Verletzungen durch sich bewegende Teile zu Diese Funktion bietet eine Verringerung des Servolenkung vermeiden und um einen genauen Füllstan-...
  • Seite 307 Feststellbremse drücken Sie das Bremspedal HINWEIS: WARNUNG! der Feststellbremse ein zweites Mal und lassen • Wenn die Feststellbremse bei eingeleg- • Verwenden Sie niemals die Parkstellung Sie Ihren Fuß hochkommen, wenn Sie fühlen, tem Gang angezogen wird, blinkt die eines Automatikgetriebes als Ersatz für die dass die Bremse sich löst.
  • Seite 308: Elektronische Bremsregelung

    ELEKTRONISCHE WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) BREMSREGELUNG • Stellen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs • Überzeugen Sie sich vor dem Losfahren, Ihr Fahrzeug ist mit einer modernen elektroni- immer sicher, dass sich das elektronische dass die Feststellbremse vollständig ge- schen Bremsregelung ausgestattet, die das Zündschloss in der Stellung OFF (Aus) löst ist.
  • Seite 309 der den hydraulischen Bremsdruck dosiert, um laufendem Pumpenmotor ist ein leises, brum- WARNUNG! (Fortsetzung) das Blockieren der Räder und das Schleudern mendes Geräusch zu hören. Das ist normal. • Das ABS kann Zusammenstöße nicht ver- des Fahrzeugs auf glatter Fahrbahn zu verhin- hindern, vor allem nicht solche, die durch dern.
  • Seite 310: Antriebsschlupfregelung (Asr)

    HINWEIS: Sie unter „Elektronisches Stabilitätsprogramm WARNUNG! (ESP)“ in diesem Abschnitt. Bei scharfem Bremsen kann ein Pulsieren • Der Bremsassistent (BAS) kann die auf des Bremspedals spürbar sein, verbunden Bremsassistent (BAS) das Fahrzeug wirkenden physikalischen mit einer Geräuschentwicklung (Klicken). Der Bremsassistent soll das Bremsverhalten Gesetze nicht außer Kraft setzen oder die Dies ist normal und zeigt an, dass das ABS des Fahrzeugs bei einer Notbremsung optimie-...
  • Seite 311: Elektronisches Stabilitätssystem (Esp)

    Räder vom Boden abheben und das Fahrzeug Das ESP ermittelt anhand der Werte der Sen- WARNUNG! (Fortsetzung) sich überschlägt. Erkennt das ERM-System, soren im Fahrzeug den durch den Fahrer vor- zustand und den Fahrbedingungen. Das dass die Rate der Lenkwinkeländerungen und gesehenen Fahrweg und vergleicht ihn mit dem ERM-System kann das Abheben von Rädern die Fahrzeuggeschwindigkeit für ein wahr-...
  • Seite 312 Das ESP-System hat zwei verfügbare Betriebs- Teilabschaltung WARNUNG! arten bei 4WD HIGH (Allradantrieb, obere Diese Betriebsart wird durch Antippen des elektronische Stabilitätsprogramm Ganggruppe) und bei Fahrzeugen mit Zweirad- Schalters „ESC OFF“ (ESP Aus) aktiviert. In der (ESP) kann die auf das Fahrzeug wirkenden antrieb sowie eine Betriebsart bei 4WD LOW teilabgeschalteten Betriebsart ist die Antriebs- Naturgesetze der Physik nicht außer Kraft...
  • Seite 313: Anhänger-Schlingerstabilisierung (Tsc)

    tion, die einen Wechsel in die Betriebsart leistung verringern und die Bremse der WARNUNG! (Fortsetzung) „Partial Off“ (Teilabschaltung) erforderlich entsprechenden Räder betätigen, um der • Die Anhänger-Schlingerstabilisierung machte, überstanden ist, ist das ESP durch Schlingerbewegung des Anhängers entgegen- (TSC) wird deaktiviert, wenn sich das kurze Betätigung des Schalters „ESC OFF“...
  • Seite 314: Berganfahrassistent (Hsa)

    Bedingungen für eine Aktivierung des WARNUNG! WARNUNG! HSA-Systems Wenn die Anhänger-Schlingerstabilisierung In manchen Situationen an kleineren Stei- Die Aktivierung des Berganfahrassistenten (TSC) während der Fahrt aktiviert wird, gungen kann es bei beladenem Fahrzeug setzt folgende Bedingungen voraus: bremsen Sie das Fahrzeug ab und halten oder im Anhängerbetrieb vorkommen, dass •...
  • Seite 315: Notbremsbereitschaft - Je Nach Ausstattung

    Gaspedal sehr schnell entlastet, übt das Sys- WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) tem der Notbremsbereitschaft einen sehr gerin- • Wenn Sie bei Anhängerbetrieb einen elekt- es den Berg hinab und könnte einen Unfall gen Bremsdruck aus. Dieser Bremsdruck wird ronischen Bremsregler verwenden, wird mit einem anderen Fahrzeug oder Objekt vom Fahrer nicht bemerkt.
  • Seite 316: Bergabfahrhilfe (Hdc) - Je Nach Ausstattung

    Bergabfahrhilfe (HDC) – je nach Die HDC hat drei Zustände: Aktivieren der HDC Ausstattung (nur Modelle mit Nachdem die HDC eingeschaltet wurde, wird 1. Aus (Funktion ist nicht eingeschaltet und Allradantrieb mit MP3023 sie automatisch aktiviert, wenn ein Gefälle von wird nicht aktiviert).
  • Seite 317 HINWEIS: Dies begrenzt den obersten Gang, und das • Der Antriebsstrang wird aus dem Bereich Fahrzeug schaltet vom 1. Gang durch den 4WD Low (zuschaltbarer Allradantrieb, un- • Im HDC-Betrieb wird die Sollgeschwindig- Gang, der angezeigt wird. tere Ganggruppe) geschaltet. keit der HDC mit den Wippschalterstellun- Deaktivieren der HDC •...
  • Seite 318: Selec Speed Control (Ssc) - Je Nach Ausstattung

    Fahrer den HDC-Schalter drückt, aber die Selec Speed Control (SSC) – je nach Die SSC hat drei Zustände: Aktivierungsbedingungen nicht erfüllt sind. Ausstattung (nur Modelle mit 1. Aus (Funktion ist nicht eingeschaltet und Allradantrieb mit MP3023 • Das Kombiinstrumentensymbol und die wird nicht aktiviert) Zweigang-Verteilergetriebe) Schalterleuchte blinken für mehrere Sekun-...
  • Seite 319 Aktivieren der SSC • 3. Gang = 3 km/h (1,8 mph) schied bemerken Schwankung Aggressivität Nachdem die SSC eingeschaltet wurde, wird • 4. Gang = 4 km/h (2,5 mph) wahrnehmen. sie automatisch aktiviert, sobald die folgenden • 5. Gang = 5 km/h (3,1 mph) Bedingungen erfüllt wurden: Manuelle Umgehung durch den Fahrer: •...
  • Seite 320: Esp-Aktivierung/Systemkontrollleuchte Und Kontrollleuchte Esp Aus

    Deaktivieren der SSC geschaltet, wenn die SSC eingeschaltet oder ESP-Aktivierung/ aktiviert ist. Dies ist der normale Betriebszu- Systemkontrollleuchte und Die SSC wird deaktiviert und ausgeschaltet, stand der SSC. Kontrollleuchte ESP Aus wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt: • Das Kombiinstrumentensymbol und die •...
  • Seite 321: Sicherheitsinformationen Zu Den Reifen

    Aktivierung/Systemkontrollleuchte ebenfalls. • Das ESP-System erzeugt Summ- oder SICHERHEITSINFORMATIONEN Beginnt ESP-Aktivierung/ Klickgeräusche, wenn es aktiv ist. Dies ist ZU DEN REIFEN Systemkontrollleuchte beim Beschleunigen zu normal, die Geräusche hören auf, sobald blinken, nehmen Sie das Gas weg, und be- das ESP nach dem Manöver, das die ESP- Kennzeichnung eines Reifens schleunigen Sie so wenig wie möglich.
  • Seite 322 HINWEIS: • LT („Light Truck“, dt. Kleinlastkraftwa- • Die Reifengrößenbezeichnung für überdi- gen) – Die metrische Reifengrößenbe- mensionierte Reifen, die für hohe Tragfä- • P (Pkw) – Die metrische Reifengrößenbe- zeichnung basiert auf US-amerikanischen higkeit weichem Untergrund zeichnung basiert auf US-amerikanischen Auslegungsstandards.
  • Seite 323 Reifenbezeichnung BEISPIEL: Beispiele für Größenbezeichnungen: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Reifengröße für Personenkraftwagen auf Basis von US-Konstruktionsstandards oder „ leer “ = Reifen für Personenkraftwagen auf Basis von europäischen Konstruktionsstandards oder LT = Reifen für Kleinlastwagen auf Basis von US-Konstruktionsstandards oder T oder S = Notrad oder 31 = Gesamtdurchmesser in Zoll (in) 215, 235, 145 = Reifenbreite in Millimetern (mm)
  • Seite 324 BEISPIEL: Wartungsvorschrift: 95 = Tragfähigkeitskennzahl – Numerischer Code in Verbindung mit der maximalen Tragfähigkeit eines Reifens H = Geschwindigkeitssymbol – Ein Symbol, das angibt, in welchen Geschwindigkeitsbereichen ein Reifen eine Last entsprechend seiner Tragfähigkeits- kennzahl unter bestimmten Betriebsbedingungen tragen kann –...
  • Seite 325: Reifenkennzeichnungsziffer (Tin)

    Reifenkennzeichnungsziffer (TIN) Datumscode, auf der weißen Reifenseite ange- bracht. Bei schwarzen Reifen ist die TIN an der Die TIN befindet sich auf einer oder auf beiden Außenseite (im montierten Zustand) angebracht. Reifenseiten; der Datumscode ist unter Umstän- Steht sie dort nicht, befindet sie sich auf der den nur auf einer Seite vorhanden.
  • Seite 326: Reifen - Begriffe Und Definitionen

    Reifen – Begriffe und Definitionen Begriff Definition B-Säule Die B-Säule des Fahrzeugs ist ein Strukturteil der Karosserie, das hinter der Vordertür liegt. Luftdruck bei kaltem Reifen Definitionsgemäß wird unter Luftdruck bei kaltem Reifen der Reifendruck verstanden, nach- dem das Fahrzeug mindestens drei Stunden lang nicht bewegt wurde oder nach einem Zeit- raum von mindestens drei Stunden weniger als 1,6 km (1 Meile) weit gefahren wurde.
  • Seite 327: Reifentraglast Und Reifendruck

    Reifentraglast und Reifendruck 4. Luftdrücke bei kaltem Reifen für Vorderrad- reifen, Hinterradreifen und Reserveradreifen Lage der Sicherheitsplakette mit Informationen zu Reifen und Tragfähigkeit Beladen Das auf die Reifen ausgeübte Fahrzeuggewicht HINWEIS: darf die Tragfähigkeit der Fahrzeugreifen nicht Der richtige Luftdruck bei kaltem Reifen ist überschreiten.
  • Seite 328 Informationen zu Reifen und Tragfähigkeit. Das 4. Das Ergebnis ist das Gewicht, das Sie im HINWEIS: kombinierte Gewicht aus Insassen, Ladung und Fahrzeug in Form von Ladung oder Gepäck • Im Anhängerbetrieb überträgt sich auch Anhängerstützlast (falls zutreffend) darf keines- unterbringen dürfen.
  • Seite 330: Reifen - Allgemeine Informationen

    Sicherheit WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Eine Überbelastung der Reifen ist gefährlich. • Ungleichmäßiger Reifendruck beeinträch- WARNUNG! Überbelastung kann zu Reifenschäden füh- tigt den Geradeauslauf und die Lenkpräzi- • Falscher Reifendruck ist gefährlich und ren, die das Fahrverhalten beeinträchtigen sion. Es besteht die Gefahr, dass Sie die kann Kollisionen verursachen.
  • Seite 331: Reifenluftdruck

    • Ein ungleicher Reifendruck von Seite zu Mindestens einmal pro Monat: nachdem das Fahrzeug mindestens drei Stun- Seite kann dazu führen, dass das Fahr- den lang nicht oder nach einem Zeitraum von • Prüfen Sie den Reifendruck mit einem hoch- zeug nach links oder rechts zieht.
  • Seite 332: Reifendruck Bei Fahrten Mit Hoher Geschwindigkeit

    Lassen Sie aus warmgefahrenen Reifen AUF Reifeninstandsetzung WARNUNG! (Fortsetzung) KEINEN FALL Druck ab, da sonst der Reifen- Wenn Ihr Reifen beschädigt wird, kann er in- beschädigen. Sie können einen schweren druck zu niedrig ist. stand gesetzt werden, wenn folgende Kriterien Unfall haben.
  • Seite 333: Reifentypen

    Reifentypen Lassen Sie Sommerreifen immer an allen vier Wählen Sie Winterreifen Rädern montieren, da andernfalls Sicherheit der gleichen Größe und Ganzjahresreifen – je nach Ausstattung und Fahrverhalten des Fahrzeugs beeinträch- Bauart wie die Erstberei- Ganzjahresreifen bieten Traktion für alle Jah- tigt werden können.
  • Seite 334: Notlaufreifen - Je Nach Ausstattung

    dern verboten, daher sind vor dem Verwenden Reserveräder – je nach Ausstattung Wenn das Fahrzeug diese Option aufweist, dieser Reifentypen die jeweiligen Gesetze zu fragen Sie einen autorisierten Reifenvertrags- HINWEIS: prüfen. händler nach dem empfohlenen Reifenrotati- Bei Fahrzeugen, die mit einem Reifenrepara- onsmuster.
  • Seite 335: Durchdrehen Der Räder

    pakte Reifen ausgelegt ist. Es darf nicht mehr begrenzt. Ist das Profil bis zu den Verschleiß- WARNUNG! (Fortsetzung) als ein Notrad am Fahrzeug montiert werden. anzeigen abgenutzt, muss das Reserverad mit Bei montiertem Reserverad ist das Handling normaler Größe ersetzt werden. Da es sich des Fahrzeugs beeinträchtigt.
  • Seite 336: Verschleißanzeiger

    Weitere Informationen hierzu finden Sie unter • Fahrstil „Freischaukeln eines festgefahrenen Fahr- • Reifendruck – Ein falscher Reifendruck kann zeugs“ in „Pannen- und Unfallhilfe“. zu ungleichmäßigem Reifenverschleiß füh- ren. Je stärker sich das Profil einseitig ab- WARNUNG! nutzt, desto früher müssen neue Reifen auf- gezogen werden.
  • Seite 337: Kauf Neuer Reifen

    Bewahren Sie nicht montierte Reifen an einem Es wird empfohlen, die zwei vorderen oder zwei WARNUNG! kühlen, trockenen und möglichst dunklen Ort hinteren Reifen paarweise zu wechseln. Der • Montieren Sie niemals Reifen, die bezüg- auf. Schützen Sie die Reifen vor Kontakt mit Öl, Wechsel nur eines Reifens kann das Fahrver- lich Größe oder zulässigem Gesamtge- Fett oder Kraftstoff.
  • Seite 338: Schneeketten (Traktionshilfen)

    SCHNEEKETTEN WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) (TRAKTIONSHILFEN) • Montieren Sie niemals Reifen mit geringe- Hinterachse kann zu unberechenbarem Die Verwendung von Traktionshilfen erfordert rem Tragfähigkeitsindex oder mit geringe- Fahrverhalten führen. Sie können die Kon- ein ausreichend großes Spiel zwischen Reifen rer Tragfähigkeit als diejenigen, mit denen trolle über das Fahrzeug verlieren und einen und Karosserie.
  • Seite 339: Empfehlungen Zum Umsetzen Der Reifen

    EMPFEHLUNGEN ZUM HINWEIS: ACHTUNG! (Fortsetzung) Premium-Reifendrucküberwachungs- UMSETZEN DER REIFEN • Spannen Sie die Traktionshilfe so straff system wird nach einem Umsetzen der Rei- Die Reifen an Vorder- und Hinterachse des wie möglich, und spannen Sie sie an- fen automatisch die Druckwerte lokalisie- Fahrzeugs werden unterschiedlich belastet und schließend nach ½...
  • Seite 340: Reifendrucküberwachungssystem (Tpms)

    REIFENDRUCKÜBERWA- Das TPMS warnt den Fahrer, falls der Druck tem diese Daten erst nach einer 20-minütigen eines Reifens aus irgendeinem Grund, bei- Fahrt bei einer Geschwindigkeit von über CHUNGSSYSTEM (TPMS) spielsweise aufgrund zu niedriger Temperatu- 24 km/h (15 mph) empfangen. Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) ren oder durch natürlichen Druckverlust der warnt den Fahrer, wenn der Reifendruck gerin-...
  • Seite 341: Warnmeldungen Des Reifendrucküberwachungssystems

    kann Fahrverhalten sowie Bremsweg des ACHTUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) Fahrzeugs beeinträchtigen. • Das Reifendrucküberwachungssys- • Bringen Sie nach dem Prüfen bzw. Korri- • Das Reifendruckkontrollsystem (TPMS) tem (TPMS) ist für die werksseitig ange- gieren des Reifendrucks stets die Schutz- ist kein Ersatz für eine regelmäßige Rei- bauten Räder und Reifen optimiert.
  • Seite 342: Warnung Service Tpm System (Tpm-System Warten Lassen)

    anderen Farbe dargestellt ist. Weitere Informa- auf dem Display in anderer Farbe angezeigten Warnung SERVICE TPM SYSTEM tionen hierzu finden unter Reifen auf den laut Sicherheitsplakette vorge- (TPM-System warten lassen) „Fahrerinformations-Display (DID)“ schriebenen Wert bei kalten Reifen, der in der Die Reifendruck-Warnleuchte blinkt ca.
  • Seite 343 1. Störungen durch elektronische Geräte oder an, dass die Druckwerte noch von den Senso- Warnleuchte ca. 75 Sekunden lang und ren der Reifendrucküberwachung empfangen leuchtet dann durchgehend. Zusätzlich zeigt Fahrten in der Nähe von Anlagen, die Funk- werden, aber nicht an der richtigen Fahrzeug- das Infodisplay DID fünf Sekunden lang die wellen mit derselben Frequenz wie die Rei- position lokalisiert werden können.
  • Seite 344: Tpms-Abschaltung - Je Nach Ausstattung

    erst nach einer bis zu 20-minütigen Fahrt mit Fahrerinformations-Display (DID) angezeigt, KRAFTSTOFFANFORDERUN- einer Geschwindigkeit über 24 km/h (15 mph) sondern Striche (--) werden weiterhin anstelle empfangen. des Druckwerts angezeigt. Um das TPMS wieder zu aktivieren, ersetzen 3.6L-Motor TPMS-Abschaltung – je nach Sie zunächst alle vier Reifen durch Reifen, die Diese Motoren sind so ausgelegt, dass sie alle Ausstattung...
  • Seite 345: L-Motor

    (die „World Wide Fuel Charter“, WWFC) erstellt füllen und einen niedrigen Kraftstoffverbrauch lich die Betankung mit Kraftstoff, der den und umgesetzt, in denen Kraftstoffeigenschaf- bei guter Leistung bieten, wenn Sie unverblei- WWFC-Richtlinien entspricht. ten festgelegt sind, die minimalen Schadstoff- ten Kraftstoff im Bereich von 91 bis 95 Oktan Neben der Befüllung mit bleifreiem Markenben- ausstoß, maximale Leistungsausbeute und tanken.
  • Seite 346 Mischungen ergeben, übernimmt der Hersteller Mischungen ergeben, übernimmt der Hersteller Der Hersteller unterstützt diese Bemühungen keine Haftung. MTBE ist ein aus Methanol keine Haftung. MTBE ist ein aus Methanol für eine bessere Luftqualität. Tanken Sie diese hergestelltes Oxygenat, das nicht die negativen hergestelltes Oxygenat, das nicht die negativen neuen Kraftstoffsorten, sobald sie erhältlich Eigenschaften von Methanol aufweist.
  • Seite 347: Mischkraftstoff (Nur 3.6L-Motor) - Je Nach Ausstattung

    sorgen für eine verbesserte Ausnutzung des MISCHKRAFTSTOFF (NUR WARNUNG! (Fortsetzung) Kraftstoffs bei besserem Abgasverhalten und 3.6L-MOTOR) – JE NACH zeug auf, dessen Motor läuft. Befindet sich höherer Motorleistung. AUSSTATTUNG das Fahrzeug mit laufendem Motor nicht Nicht jeder Reinigungszusatz ist für den Motor nur kurz in einem offenen Bereich, schal- Ihres Fahrzeugs geeignet.
  • Seite 348: Ethanol-Kraftstoff (E-85)

    und/oder eine deutliche Verschlechterung des WARNUNG! (Fortsetzung) Fahrverhaltens bis zum Erreichen der Betriebs- des Fahrzeugs geraucht oder mit offenem temperatur vermieden. Feuer hantiert werden. Verwenden Sie E85 HINWEIS: nicht als Reinigungsmittel. In seiner Nähe • Bei Außentemperaturen über 32 °C (90 °F) darf niemals geraucht oder mit offenem können ein schlechtes Startverhalten und Feuer hantiert werden.
  • Seite 349: Anlassen

    die die Chrysler-Spezifikation MS-6395 erfüllen, HINWEIS: ACHTUNG! erfüllen diese speziellen Anforderungen. Der Bei Außentemperaturen unter 0 °C (32 °F) Der Austausch von Bauteilen des Kraftstoff- Hersteller empfiehlt API-zertifiziertes wird durch die Verwendung der Motorblock- systems durch Bauteile, die nicht mit Ethanol Motoröl, das die Anforderungen des Material- heizung (je nach Ausstattung) das Startver- standards MS-6395 erfüllt.
  • Seite 350: Kraftstoffanforderungen - Dieselmotor

    KRAFTSTOFFANFORDERUN- Witterung sind für Ihr Fahrzeug keine Kraftstoff- WARNUNG! zusätze erforderlich. Sofern in Ihrer Umgebung GEN – DIESELMOTOR Verwenden Sie zum Mischen weder Alkohol ein „Premium“-Dieselkraftstoff mit hoher Cetan- Es sollte stets hochqualitativer Dieselkraftstoff noch Benzin. Diese Substanzen können bei zahl erhältlich ist, kann diese Dieselsorte zu von einem seriösen Lieferanten verwendet wer- der Mischung mit Dieselkraftstoff unter be-...
  • Seite 351: Systemübersicht

    Systemübersicht Informationen Systemmeldungen -warnungen siehe „Fahrerinformations-Display Dieses Fahrzeug ist mit einer AdBlue®- (DID)“ in „Instrumententafel“. Einspritzanlage und einem SCR-Katalysator (Selective Catalytic Reduction) ausgestattet, HINWEIS: um die Emissionsanforderungen zu erfüllen. • Ihr Fahrzeug ist mit einer AdBlue®- Die AdBlue® -Einspritzanlage umfasst die fol- Einspritzanlage ausgestattet.
  • Seite 352 HINWEIS: Notbetankung mit Reservekanister WARNUNG! Bei kalten Außentemperaturen kann Eis ein • Die meisten Benzinkanister öffnen die Tank- • Wenn die Tankklappe des Fahrzeugs offen Öffnen der Tankklappe verhindern. Drücken klappe nicht. ist bzw. wenn das Fahrzeug betankt wird, Sie in diesem Fall leicht gegen die Tank- •...
  • Seite 353: Tankklappen-Notentriegelung

    Tankklappen-Notentriegelung TANKEN – DIESELMOTOR Wenn Sie die Tankklappe nicht öffnen können, 1. Drücken Tankklappen- verwenden Tankklappen- Entriegelungsschalter (unter dem Schein- Notentriegelung. werferschalter). 1. Öffnen Sie die Heckklappe. 2. Drücken Sie die innere Kante des linken Staufachs zur Mitte hin, damit die äußere Kante herausspringt.
  • Seite 354 2. Öffnen Sie die Tankklappe. 3. Führen Sie die Zapfpistole völlig in den Einfüllstutzen ein – während des Auftankens öffnet und hält die Zapfpistole die Luftklappe. 4. Betanken Sie das Fahrzeug – wenn die Zapfpistole „klickt“ oder abschaltet, ist der Kraftstoffbehälter voll.
  • Seite 355: Vermeiden Sie Die Verwendung Von Verunreinigtem Kraftstoff

    HINWEIS: Lagern im Großtank – WARNUNG! (Fortsetzung) Stellen Sie sicher, dass der Trichter vollstän- Dieselkraftstoff • Niemals bei laufendem Motor tanken. Dies dig eingeführt ist, um die Tankklappe offen Wenn Sie große Mengen Kraftstoff lagern, ist ist in den meisten Ländern ein Verstoß eine gute Wartung erforderlich.
  • Seite 356: Aufbewahrung Der Adblue®-Flüssigkeit

    Kupfer, Messing, Aluminium, Eisen oder einen Anhänger am Fahrzeug mitführen, um WARNUNG! (Fortsetzung) nicht Edelstahl sollten vermieden werden, Ihre Ladung so effizient und sicher wie möglich tender Kraftstoff, der unter Hochdruck steht, da sie durch AdBlue® rosten können. zu befördern. kann zu schweren oder tödlichen Verletzun- •...
  • Seite 357: Bremssicherungskabelbefestigung

    Gesamtgewicht des Anhängers WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Das Gesamtgewicht des Anhängers umfasst Achten Sie unbedingt darauf, die zulässige ten Sie vom Hersteller des Anhängers und das Eigengewicht des Anhängers sowie sämtli- Achslast für die Vorder- und Hinterachse der Anhängevorrichtung oder von einem se- che Zuladung, Betriebsmittel und Ausrüstung (ständig oder vorübergehend), die sich in oder nicht zu überschreiten.
  • Seite 358 Mit Befestigungspunkt • Bei der festen Kugelabschleppstange wickelt sich das Kabel um den Hals der Abschlepp- • Bei abnehmbarer Abschleppstange führen kugel. Wenn Sie das Kabel auf diese Weise Sie das Kabel durch den Befestigungspunkt anbringen, verwenden Sie nur eine Schleife. und klemmen Sie es an sich selbst fest oder befestigen Sie den Clip direkt am ausgewie- senen Punkt.
  • Seite 359: Maximal Zulässige Gewichte Des Anhängers

    Maximal zulässige Gewichte des Anhängers Die folgende Tabelle enthält die maximal zuläs- sigen Anhängergewichte für den vorgegebenen Antriebsstrang. Maximal zulässiges Gesamtge- Maximal zulässiges Gesamtge- wicht des Anhängers (GTW/Gross wicht des Anhängers (GTW/Gross Anhängerstützlast Motor/Getriebe Trailer Weight) – mit Anhänger- Trailer Weight) – ohne Anhänger- (siehe Hinweis) Bremsanlage Bremsanlage...
  • Seite 360 Maximal zulässiges Gesamtge- Maximal zulässiges Gesamtge- wicht des Anhängers (GTW/Gross wicht des Anhängers (GTW/Gross Anhängerstützlast Motor/Getriebe Trailer Weight) – mit Anhänger- Trailer Weight) – ohne Anhänger- (siehe Hinweis) Bremsanlage Bremsanlage 3.0L-Dieselmotor – Modelle mit 2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 147 kg (324 lbs) Hinterradantrieb 3.0L-Dieselmotor –...
  • Seite 361: Anhängergewicht Und Anhängerstützlast

    Anhängergewicht und Beachten Sie bei der Berechnung des Gewichts Anforderungen für den auf den Fahrzeug-Vorder-/Hinterachsen fol- Anhängerstützlast Anhängerbetrieb gende Punkte: Beladen Sie einen Anhänger immer mit 60 % Um ein ordnungsgemäßes Einfahren der An- des Gewichts auf der vorderen Hälfte. Wird ein triebsstrangbauteile Ihres neuen Fahrzeugs si- •...
  • Seite 362 den korrekten Wartungsintervallen hierzu fin- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) den Sie unter „Wartungspläne“. Überschreiten • Achten Sie darauf, Fahrzeug und Anhän- Allradantrieb sicher, dass das Verteilerge- Sie bei Anhängerbetrieb niemals die zulässige ger bei Anhängerbetrieb nicht zu überla- triebe nicht in NEUTRAL (Leerlauf) ist. Achslast und das maximal zulässige Fahrzeug- gesamtgewicht.
  • Seite 363 Anforderungen für den Anhängerbetrieb – Anforderungen für den Anhängerbetrieb – WARNUNG! Reifen Anhänger-Bremsanlage • Schließen Sie die Anhänger-Bremsanlage • Der korrekte Reifendruck ist Voraussetzung • Die hydraulische Bremsanlage oder Unter- nicht an die Hydraulikbremsleitungen Ihres für einen sicheren und komfortablen Betrieb druckanlage Ihres Fahrzeugs nicht mit der Fahrzeugs an.
  • Seite 364 Anforderungen für den Anhängerbetrieb – HINWEIS: Anhängerbeleuchtung und -verkabelung Keine Kabel im Kabelbaum des Fahrzeugs Jeder Anhänger muss aus Gründen der Ver- durchtrennen oder Spleißverbindungen zum kehrssicherheit unabhängig von Größe und Ge- Kabelbaum herstellen. wicht mit der vorgeschriebenen Beleuchtung Alle elektrischen Anschlüsse zum Fahrzeug (Bremslicht, Blinker usw.) ausgerüstet sein.
  • Seite 365 Stiftnummer Funktion Kabelfarbe Rückfahrleuchten Blau/Rot Permanente Spannungsversorgung (+12 V) Vom Zündschalter gesteuerte Stromversorgung (+12 V) Gelb Rückleitung für Kontakt (Stift) 10 Gelb/Braun Reserviert für zukünftige Zuweisung – Rückleitung für Kontakt (Stift) 9 Rot/Braun HINWEIS: Die Belegung von Kontakt 12 wurde geändert von „Codierung für gekoppelte Anhänger“ zu „Reserve für zukünftige Belegung“. Die drei Rückleitungsstromkreise dürfen nicht elektrisch im Anhänger angeschlossen werden.
  • Seite 366: Tipps Zum Anhängerbetrieb

    Tipps zum Anhängerbetrieb Schaltwippen-Modus • Sinkt die Geschwindigkeit um mehr als 10 mph (16 km/h) ab, schalten Sie den Üben Sie vor Fahrtantritt auf wenig befahrenen • Bei Verwendung der Schaltwippen wählen Tempomaten aus, bis die Streckenbedingun- Straßen das Wenden, Anhalten und Zurückset- Sie den höchsten Gang aus, der für die gen die Verwendung wieder zulassen.
  • Seite 367 Befestigungspunkte für Anhängerkupplung Befestigungspunkte und Überstandab- Ihr Fahrzeug erfordert eine zusätzliche Vorrich- messungen für Anhängerkupplung tung, um einen Anhänger sicher und wirksam Feste, abnehmbare abschleppen zu können. Die Anhängerkupp- und verschiebbare lung muss an den am Fahrzeugrahmen vorge- Anhängevorrichtung sehenen Befestigungspunkten an Ihrem Fahr- zeug befestigt werden.
  • Seite 368: Schleppen Im Freizeitbereich (Hinter Einem Wohnmobil Usw.)

    SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.) Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug Bedingung für Räder vom Boden Modelle mit Modelle mit Allradan- Modelle mit Allradantrieb Abschleppen abgehoben Zweiradantrieb trieb ohne 4-LO mit 4-LO Siehe Anweisungen • Getriebe in Stellung PARK (Parken) Abschleppen mit allen vier KEINES...
  • Seite 369: Schleppen Im Freizeitbereich - Modelle Mit Zweiradantrieb

    HINWEIS: Schleppen im Freizeitbereich – 5. Befestigen Sie die Hinterräder ordnungsge- Modelle mit Zweiradantrieb mäß am Nachläufer, und befolgen Sie dabei • Befolgen Sie beim Abschleppen des Fahr- Dieses Fahrzeug NICHT mit allen vier Rä- die Anweisungen des Herstellers des Nach- zeugs immer die geltenden Vorschriften.
  • Seite 370: Schleppen Im Freizeitbereich - Modelle Mit Quadra-Trac I

    Schleppen im Freizeitbereich – Schleppen im Freizeitbereich – ACHTUNG! Modelle mit Quadra-Trac I® Quadra–Trac II® /Quadra–Drive® II • Schleppen Sie ein Fahrzeug mit zuschalt- (Eingang-Verteilergetriebe) Allradantriebsmodelle barem Allradantrieb NICHT mit Nachläufer Allradantrieb Beim Abschleppen im Freizeitbereich muss das ab. Wenn sich beim Abschleppen nur zwei Verteilergetriebe in die Leerlaufstellung (N) ge- Schlepp-/Anhängerbetrieb ist nicht erlaubt.
  • Seite 371 In NEUTRAL (Leerlauf) (N) schalten ACHTUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! • Führen Sie vor dem Schleppen im Freizeit- Führen Sie diese Schritte vor dem Schlep- WARNUNG! bereich das unter „Schalten in NEUTRAL pen im Freizeitbereich durch, um sicherzu- Sie oder andere könnten schwer oder tödlich (Leerlauf)“...
  • Seite 372 bol N blinkt und zeigt damit an, dass ein 6. Nachdem der Schaltvorgang abgeschlossen 12. Ziehen Sie die Feststellbremse fest an. Schaltvorgang stattfindet. Die Leuchte blinkt ist und die Leuchte für Leerlaufstellung (N) 13. Befestigen Sie das Fahrzeug am Zugfahr- nicht mehr (leuchtet dann kontinuierlich), eingeschaltet bleibt, lassen Sie die Taste zeug mit einer geeigneten Abschlepp-...
  • Seite 373 befindet, findet kein Schaltvorgang statt, 2. Ziehen Sie die Feststellbremse fest an. 7. Lassen Sie die Taste NEUTRAL (Leerlauf) und die Stellungskontrollleuchten werden (N) los, sobald die Kontrollleuchte für die 3. Lassen Sie den Motor an. weder blinken noch aufleuchten. Leerlaufstellung (N) erlischt.
  • Seite 374 HINWEIS: • Eine blinkende Stellungskontrollleuchte NEUTRAL (Leerlauf) (N) zeigt an, dass die • Schritte 1 bis 5 sind Voraussetzungen, die Voraussetzungen für den Schaltvorgang vor dem Drücken der Taste NEUTRAL nicht erfüllt wurden. (Leerlauf) (N) erfüllt sein und erfüllt blei- ben müssen, bis der Schaltvorgang abge- schlossen ist.
  • Seite 375: Pannen- Und Unfallhilfe

    PANNEN- UND UNFALLHILFE • WARNBLINKANLAGE ......373 • ÜBERHITZUNG DES MOTORS .....373 •...
  • Seite 376 • Modelle mit Zweiradantrieb ......390 • Modelle mit Allradantrieb ......391 •...
  • Seite 377: Warnblinkanlage

    WARNBLINKANLAGE ÜBERHITZUNG DES MOTORS ACHTUNG! Der Warnblinkanlagenschalter befindet sich in Um einer drohenden Überhitzung vorzubeugen, Fahren mit überhitztem Motorkühlsystem der Schaltergruppe direkt über den Reglern für eignen sich folgende Maßnahmen. kann zu Motorschäden führen. Erreicht die die Klimaanlage. • Bei Überlandfahrt – Geschwindigkeit verrin- Temperaturanzeige die H-Markierung, fah- Drücken Sie zum Einschalten der gern.
  • Seite 378: Drehmomente Für Räder

    Anzugsmomente WARNUNG! (Fortsetzung) Kühler ausreichend abgekühlt ist. Öffnen Sie Anzugsmo- **Radmut- Steck- keinesfalls den Überdruck-Verschlussdeckel mente für terngröße schlüssel- des Kühlsystems, wenn der Kühler oder der Radmuttern größe für Kühlmittel-Ausgleichsbehälter betriebswarm Radmut- ist. tern 176 Nm M14 x 1,50 22 mm (130 ft-lbs) DREHMOMENTE FÜR RÄDER Das richtige Anzugsmoment für Radmuttern/...
  • Seite 379: Wagenheber, Bedienung Und Radwechsel

    WAGENHEBER, BEDIENUNG WARNUNG! (Fortsetzung) UND RADWECHSEL • Lassen Sie bei einem aufgebockten Fahr- zeug nie den Motor an bzw. lassen Sie nie WARNUNG! den Motor laufen. • Arbeiten Sie beim Radwechsel nicht an • Der Wagenheber dient nur als Werkzeug der Fahrzeugseite, die dem fließenden für den Radwechsel.
  • Seite 380: Ansatzpunkte Für Den Wagenheber

    Ansatzpunkte für den Wagenheber päckraumboden verstaut. Weitere HINWEIS: Informationen über das Kraftstoffsystem Der Scherenwagenheber und das Werkzeug Zur Unterstützung eines Wechsels des Re- ohne Deckel finden Sie unter „Tanken“ in zum Radwechsel befinden sich im hinteren serverads verfügt das Luftfederungssystem „Start und Betrieb“...
  • Seite 381: Anweisungen Für Den Wagenhebereinsatz

    5. Stellen Sie die Zündung ab. Anweisungen für den WARNUNG! (Fortsetzung) Wagenhebereinsatz 6. Das dem zu wechselnden Rad diagonal • Im angehobenen Fahrzeug darf auch gegenüberliegende keine Person sitzen. WARNUNG! Rad mit Unterlegkei- • Kriechen Sie nicht unter das Fahrzeug, len oder Holzklötzen Halten Sie sich beim Radwechsel genau an wenn es mit einem Wagenheber angeho-...
  • Seite 382 3. Montieren Sie den Wagenheber und die 4. Für die Vorderachse stellen Sie den Wagen- Hebewerkzeuge. heber auf den Karosserieflansch direkt hin- ter dem Vorderrad entsprechend der Kenn- zeichnung durch dreieckige Hebepunktsymbol auf dem Schwellerform- Wagenheberaufkleber mit Warnhinweisen teil. Heben Sie das Fahrzeug erst nach dem korrekten Ansetzen des Wagenhe- ACHTUNG! bers an.
  • Seite 383 Das Fahrzeug nur so weit anheben, dass das Rad gerade vom Boden abgehoben ist und der Abstand zum Boden ausreicht, um das Reserverad zu montieren. Je weniger das Rad vom Boden abgehoben ist, desto größer ist die Stabilität. WARNUNG! Wird das Fahrzeug weiter als zum Radwech- sel nötig angehoben, kann es instabil wer- Vorderer Ansatzpunkt für den Wagenheber Hebepunktsymbol auf dem Schwellerformteil...
  • Seite 384 11. Senken Sie den Wagenheber ab, bis er ACHTUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) vollständig geschlossen ist, und legen Sie Das Reserverad unbedingt mit dem Ventil- dann vollständig festziehen, wenn das Fahr- ihn und die Werkzeuge an die richtigen schaft nach außen montieren. Das Fahrzeug zeug wieder abgelassen wurde.
  • Seite 385: Montage Der Reifen

    (3,7 ft lbs), setzen Sie den Wagenheber STARTHILFE WARNUNG! und die Werkzeugschaumschale wieder Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen ist, Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom Wa- ein und verriegeln Sie den hinteren Ge- kann das Fahrzeug mithilfe eines Starthilfeka- genheber zu vermeiden, die Radmuttern erst päckraumbodendeckel.
  • Seite 386: Vorbereitungen Für Die Starthilfe

    HINWEIS: WARNUNG! (Fortsetzung) Beim Verwenden einer tragbaren Fremdbat- • Legen Sie metallhaltigen Schmuck (z. B. terie sind die Bedienungsanleitung und die Ringe, Uhrenarmbänder, Armbänder) ab, Vorsichtsmaßnahmen des Herstellers zu be- um unbeabsichtigten elektrischen Kontakt folgen. auszuschließen. Sie können sonst schwer verletzt werden.
  • Seite 387: Starthilfeverfahren

    2. Heizung, Radio und alle sonstigen nicht be- Starthilfeverfahren 2. Schließen Sie das andere Ende des Plus- nötigten Stromverbraucher ausschalten. Starthilfekabels (+) am Pluspol (+) der Start- hilfebatterie an. WARNUNG! 3. Die Schutzkappe vom Starthilfe-Pluspol (+) entfernen. Entfernen Sie die Abdeckung Andernfalls können durch Explodieren der 3.
  • Seite 388: Freischaukeln Eines Festgefahrenen Fahrzeugs

    5. Lassen Sie den Motor des Fahrzeugs mit 5. Setzen Sie die Schutzkappe auf den FREISCHAUKELN EINES der Starthilfebatterie an, und lassen Sie ihn Starthilfe-Pluspol (+) des entladenen Fahr- FESTGEFAHRENEN einige Minuten im Leerlauf laufen. Lassen zeugs. FAHRZEUGS Sie dann den Motor des Fahrzeugs mit der Wenn das Fahrzeug oft mit Starthilfe gestartet Wenn das Fahrzeug in Schnee, Sand oder entladenen Batterie an.
  • Seite 389 Geben Sie gerade so viel Gas, dass die Schau- ACHTUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) kelbewegung aufrechterhalten wird, ohne dass Wird zu viel Gas gegeben, sodass die Räder 48 km/h (30 mph) und nicht länger als 30 Se- jedoch die Räder durchdrehen oder der Motor durchdrehen, kann es zu Überhitzung und kunden lang durchdrehen, wenn Sie das auf Touren kommt.
  • Seite 390: Notfall-Abschlepphaken - Je Nach Ausstattung

    VERWENDUNG DER ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! SCHLEPPÖSE • Wird zu viel Gas gegeben, sodass die • Verwenden Sie zum Befreien eines ste- Ihr Fahrzeug ist mit einer Schleppöse ausge- Räder durchdrehen, kann es zu Überhit- ckengebliebenen Fahrzeugs keine stattet, die verwendet werden kann, um ein zung und Ausfall des Getriebes kommen.
  • Seite 391 Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der WARNUNG! Schleppöse Halten Sie sich von den Fahrzeugen fern, HINWEIS: wenn ein Fahrzeug mit Abschleppösen ge- • Stellen Sie sicher, dass die Schleppöse zogen wird. korrekt und sicher in der Schleppösen- • Verwenden Sie keine Kette mit einer Ab- aufnahme sitzt.
  • Seite 392: Installieren Der Schleppöse Vorn

    Installieren der Schleppöse vorn mit einem Abschleppdienst aufgeführt. Wenn ACHTUNG! (Fortsetzung) das Getriebe und der Antriebsstrang funktions- Die Aufnahme der vorderen Schleppöse befin- • Schleppösen dürfen NICHT verwendet fähig sind, dürfen fahruntüchtige Fahrzeuge det sich hinter einer Abdeckung an der vorderen werden, um Fahrzeuge abseits der Straße auch entsprechend der Beschreibung unter Stoßfängerverkleidung.
  • Seite 393 Bedingung für Räder vom Bo- Modelle mit Zweiradantrieb Modelle mit zuschaltbarem Allradantrieb Abschleppen den abgehoben Siehe Anweisungen in „Schleppen im Freizeit- Wenn das Getriebe funktionstüchtig ist: bereich“ unter „Anlassen und Bedienen des Abschleppen mit allen • Getriebe in Position NEUTRAL (Leer- Fahrzeugs“...
  • Seite 394: Ohne Schlüssel-Griffstück

    thode ist der Transport auf einem Tieflader. Um Wenn das Getriebe nicht funktionsfähig ist oder ACHTUNG! Schäden an Ihrem Fahrzeug zu vermeiden, ist das Fahrzeug schneller als 48 km/h (30 mph) • Verwenden Sie beim Abschleppen keine eine geeignete Abschleppausrüstung erforder- oder weiter als 48 km (30 mph) abgeschleppt Schlingenvorrichtung.
  • Seite 395: Manuelle Freigabe Der Parkstellung

    sich in der Stellung PARK befindet. Ausführli- ACHTUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) che Informationen hierzu finden Sie unter • Abschleppen dieses Fahrzeugs unter • Werden beim Abschleppen des Fahrzeugs „Schleppen im Freizeitbereich“ in „Start und Nichtbeachtung der o. g. Anforderungen die oben genannten Anforderungen nicht Betrieb“.
  • Seite 396 WARNUNG! (Fortsetzung) einem Zugfahrzeug verbunden wurde. Wenn Sie die manuelle Freigabe der Parkstellung auf einem ungesicherten Fahrzeug aktivie- ren, können schwere oder tödliche Verlet- zungen für die Personen die Folge sein, die sich im oder in der Nähe des Fahrzeugs befinden.
  • Seite 397 Lösen des manuellen Entriegelungshebels der Parkstellung: 1. Um die manuelle Freigabe der Parkstellung zu lösen, ziehen Sie nach oben und drücken Sie die Entriegelung gleichzeitig in Richtung Halteseil, um den Hebel zu entriegeln. Entriegelte Position Verstaute Position HINWEIS: ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung ein- Wird die Armlehne geschlossen, während gerastet ist.
  • Seite 399: Wartung Des Fahrzeugs

    WARTUNG DES FAHRZEUGS • MOTORRAUM – 3.6L-MOTOR .....398 • MOTORRAUM – 5.7L-MOTOR .....399 •...
  • Seite 400 • Ladeluftkühler (Dieselmotor) ..... . .409 • Prüfung des Antriebsriemens für Zusatzaggregate ..409 •...
  • Seite 401 • Kennzeichenleuchte hinten ..... .441 • FÜLLMENGEN .......442 •...
  • Seite 402: Motorraum - 3.6L-Motor

    MOTORRAUM – 3.6L-MOTOR 1 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 6 – Luftfilter 2 – Motoröl-Peilstab 7 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschanlage 3 – Öleinfüllstutzen 8 – Überdruck-Verschlussdeckel (Kühler) 4 – Bremsflüssigkeitsbehälter 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Vorratsbehälter der Servolenkung...
  • Seite 403: Motorraum - 5.7L-Motor

    MOTORRAUM – 5.7L-MOTOR 1 – Zentrale Stromversorgung 5 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschanlage 2 – Öleinfüllstutzen 6 – Motoröl-Peilstab 3 – Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 7 – Überdruck-Verschlussdeckel (Kühler) 4 – Luftfilter 8 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter...
  • Seite 404: Motorraum - 3.0L-Dieselmotor

    MOTORRAUM – 3.0L-DIESELMOTOR 1 – Motoröl-Peilstab 5 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschanlage 2 – Öleinfüllstutzen 6 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 3 – Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 7 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 4 – Luftfilter 8 – Motorüberdruck-Verschlussdeckel...
  • Seite 405: Eingebautes Diagnosesystem (Obd Ii)

    EINGEBAUTES ERSATZTEILE ACHTUNG! DIAGNOSESYSTEM (OBD II) Die Verwendung von Original-Ersatzteilen von • Längeres Fahren bei eingeschalteter Sys- MOPAR® für normale/regelmäßige Wartungen Ihr Fahrzeug ist mit einem hochentwickelten temkontrollleuchte (MIL) ohne eine Über- und Instandsetzungen wird dringend empfoh- eingebauten Diagnosesystem mit der Bezeich- prüfung durch die Vertragswerkstatt kann len, um die erforderliche Qualität sicherzustel- nung OBD II ausgestattet.
  • Seite 406: Motoröl - Ottomotoren

    stehen entweder aus einem mit Kreuzschraffur ACHTUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) gekennzeichneten Bereich mit der Bezeich- • Die Vernachlässigung der Fahrzeugwar- lich die jeweiligen zum Spülen vorge- nung SAFE oder einem mit Kreuzschraffur ge- tung oder von erforderlichen Reparaturen sehenen Flüssigkeiten. kennzeichneten Bereich mit der Bezeichnung kann zu noch teureren Reparaturen, Schä- MIN am unteren Ende des Bereichs und MAX am oberen Ende des Bereichs.
  • Seite 407 Auswahl des Motoröls Motorölviskosität – 5.7L-Motor ACHTUNG! Für beste Leistung und maximalen Schutz bei Für alle Betriebstemperaturen wird das Motoröl Mischen Sie Ihrem Motoröl keine chemi- allen Betriebszuständen empfiehlt der Herstel- SAE 5W-20 empfohlen. Dieses Motoröl verbes- schen Spülmittel bei, da diese Chemikalien ler nur Motoröl mit API-Zulassung, das die sert das Anlassverhalten bei niedrigen Tempe- Anforderungen des Chrysler-Materialstandards...
  • Seite 408: Motoröl - Dieselmotor

    Motoröl – Dieselmotor Für alle Betriebstemperaturen wird das Vollsyn- Entsorgen von Altöl und thetikmotoröl SAE 5W-30 empfohlen. Dieses gebrauchten Ölfiltern Auswahl des Motoröls Motoröl verbessert das Anlassverhalten bei Halten Sie sich bei der Entsorgung von Altöl Um unter allen Betriebsbedingungen die best- niedrigen Temperaturen und senkt den Kraft- und Ölfiltern Ihres Fahrzeugs an die Vorschrif- mögliche Leistung bei maximaler Schutzwir-...
  • Seite 409: Ansaugluftfilter Des Motors

    Ansaugluftfilter des Motors Kraftstoff ablassen/Wasser- Siehe die korrekten Wartungsintervalle in „War- Abscheider/Filter – Dieselmotor tungsplan“. Gehäuse Kraftstofffilters/ Wasserabscheiders befindet sich auf der linken Seite des Fahrzeugs vor dem Kraftstoffbehälter. WARNUNG! Die besten Zugriff auf dieses Wasserablassven- Die Luftansauganlage (Luftfilter, Schläuche til haben Sie unter dem Fahrzeug.
  • Seite 410: Austausch Des Am Unterboden Befestigten Kraftstofffilters - Dieselmotor

    Wenn die Kraftstofffilter-Kontrollleuchte leuchtet Entleeren Kraftstoff-/ Austausch des am Unterboden und ein einzelnes akustisches Warnsignal er- Wasserabscheider, wenn die Kraftstofffilter- befestigten Kraftstofffilters – tönt, während Sie fahren oder während sich der Kontrollleuchte leuchtet. Innerhalb von 10 Minu- Dieselmotor Zündschalter in der Stellung ON (Ein) befindet, ten nach dem Abschalten des Fahrzeugs HINWEIS: liegt möglicherweise ein Problem mit der Verka-...
  • Seite 411: Anlassen Nach Leerfahren Des Tanks - Dieselmotor

    5. Entfernen Sie es mit einer Fassung. Drehen Anlassen nach Leerfahren des Sie es zum Ausbauen gegen den Uhrzeiger- Tanks – Dieselmotor sinn. WARNUNG! 6. Entfernen Sie die gebrauchte Filterpatrone vom Gehäuse und entsorgen Sie gemäß Öffnen Sie das Hochdruck-Kraftstoffsystem Ihren örtlichen Vorschriften.
  • Seite 412: Interventions-/Regenerationsstrategie - Meldungsprozessablauf (Dieselmotor)

    3. Starten Sie den Motor, der das "Normalan- Interventions-/ ACHTUNG! lassen" verfahren verwendet. Weitere Infor- Regenerationsstrategie – Aufgrund fehlender Schmiermittel in Alkohol mationen hierzu finden Sie unter „Anlassen Meldungsprozessablauf oder Benzin kan die Verwendung dieser des Motors“ in „Start und Betrieb“. (Dieselmotor) Kraftstoffe zu Schäden am Kraftstoffsystem Dieser Motor erfüllt alle erforderlichen Abgas-...
  • Seite 413: Ladeluftkühler (Dieselmotor)

    Um eine optimale Leistung des Systems zu WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) gewährleisten, müssen die Oberfläche des La- Eine heiße Auspuffanlage kann einen Brand • Klemmen Sie bei Arbeiten im Bereich des deluftkühlers, des Kondensator und des Küh- auslösen, wenn Sie das Fahrzeug auf Flä- Kühlerlüfters den Lüftermotor ab.
  • Seite 414: Wartungsfreie Batterie

    laufen, sind jedoch nicht normal. Antriebsrie- • Risse in Längsrichtung (zwischen zwei Wartungsfreie Batterie men mit Rissen, die entlang einer Rippe verlau- Rippen) Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Batte- fen, sind daher auszutauschen. Der Riemen rie ausgestattet. Das Nachfüllen von destillier- •...
  • Seite 415: Wartung Der Klimaanlage

    Wartung der Klimaanlage WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! Damit die Klimaanlage optimal funktioniert, • In der Batterie entsteht Knallgas, das ex- • Beim Anschließen der Batterie zuerst das sollte sie zu Beginn der warmen Jahreszeit von plosionsartig verpuffen kann. Offenes Pluskabel (+) an den Pluspol und danach einer Vertragswerkstatt geprüft und gewartet Feuer und Funken von den Entlüftungsöff- das Minuskabel (-) an den Minuspol klem-...
  • Seite 416 HINWEIS: Luftfilter der Klimaanlage WARNUNG! Siehe die korrekten Wartungsintervalle in „War- Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene • Die Klimaanlage darf nur mit Kältemittel tungspläne“. Klimaanlagendichtmassen, Leckdichtmittel, und Kompressorschmiermittel befüllt wer- Dichtringkonditionierer, Kompressoröle den, das vom Hersteller Ihrer Klimaanlage oder Kältemittel verwendet werden. WARNUNG! freigegeben ist.
  • Seite 417: Abschmieren Von Beweglichen Karosserieteilen

    4. Rasten Sie die beiden Befestigungslaschen ges Abschmieren wird sichergestellt, dass der ACHTUNG! Schließmechanismus der Motorhaube zuver- aus, mit denen die Filterabdeckung auf dem Der Luftfilter der Klimaanlage ist mit einem lässig und sicher funktioniert. Bei sonstigen Gehäuse der Heizungs-/Klimaanlage befes- Pfeil gekennzeichnet, der die Richtung des Arbeiten im Motorraum sind jedes Mal das tigt ist, und entfernen Sie die Abdeckung.
  • Seite 418 nen von Streusalzablagerungen oder Schmutz von der trockenen Windschutzscheibe mit den Scheibenwischern immer Scheibenwaschflüs- sigkeit aufsprühen. Eis und Reif dürfen nicht mit den Scheibenwi- schern entfernt werden. Die Wischerblätter dür- fen nicht mit Motoröl, Benzin oder sonstigen mineralölhaltigen Produkten in Berührung kom- men.
  • Seite 419: Nachfüllen Der Scheibenwaschflüssigkeit

    Nachfüllen der die dem Temperaturbereich Ihrer Umgebung ist, sind die gesamte Auspuffanlage und die entspricht oder ihn übertrifft. Das entspre- angrenzenden Karosseriebereiche durch auto- Scheibenwaschflüssigkeit chende Mischungsverhältnis ist auf den meis- risiertes Personal auf gebrochene, beschä- Dieses Fahrzeug einem ten Scheibenfrostschutzmittelbehältern aufge- digte, undichte oder falsch montierte Teile zu Fahrerinformations-Display (DID) ausgestattet, druckt.
  • Seite 420 HINWEIS: WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! (Fortsetzung) Absichtliche, nicht fachgerechte Eingriffe in • Eine heiße Auspuffanlage kann einen • Bei nicht einwandfreiem Betriebszustand die Abgasreinigungsanlage können rechtli- Brand auslösen, wenn Sie das Fahrzeug Ihres Fahrzeugs kann es zu Schäden am che Konsequenzen nach sich ziehen. auf Flächen mit leicht brennbarem Unter- Katalysator kommen.
  • Seite 421: Kühlsystem

    oder auch für längere Zeit bei sehr unrundem füllen mit neuem OAT-Kühlmittel (gemäß MS- Kühlsystem – Ablassen, Durchspülen und Leerlauf bzw. bei Betriebsbedingungen mit 12106) durch einen Vertragshändler erfolgen. neu Befüllen Funktionsstörungen. Prüfen, ob die Vorderseite des Klimakondensa- HINWEIS: tors durch Insekten, Blätter usw. verstopft ist. Einige Fahrzeuge erfordern Spezialwerk- Kühlsystem Verschmutzungen mit sanftem Wasserstrahl...
  • Seite 422 Wartungszeitraum verkürzt wird, muss während ACHTUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) der gesamten Lebensdauer des Fahrzeugs • Durch Mischen von Kühlmitteln (Frost- • Verwenden Sie keinesfalls ausschließlich stets das gleiche Kühlmittel (OAT-Kühlmittel, schutzmittel), die keine Organic Additive klares Wasser oder Kühlmittelprodukte entsprechend MS-12106) verwendet werden. Technology (OAT)-Kühlmittel (Frostschutz- (Frostschutzmittel) auf Alkoholbasis.
  • Seite 423 • Es darf nur Wasser hoher Reinheit wie des- • Die Mischung von verschiedenen Kühl- WARNUNG! tilliertes oder entionisiertes Wasser zum Mi- mitteltypen (Frostschutzmitteln) wird • Öffnen Sie das Motorkühlsystem nicht, so- schen von Wasser/Motorkühlmittel (Frost- nicht empfohlen und kann das Kühlsys- lange es heiß...
  • Seite 424 men, Motorkühlmittel (Frostschutzmittel) auf Wenn zusätzliches Kühlmittel (Frostschutzmit- • Füllen Sie den Ausgleichsbehälter nicht Ethylenglykol-Basis nicht in offenen Behältern tel) benötigt wird, damit der richtige Kühlmittel- übermäßig auf. aufbewahren oder in Pfützen auf dem Boden stand erreicht wird, darf nur ein OAT-Kühlmittel, •...
  • Seite 425: Bremsanlage

    • Die Vorderseite des Kühlers sauber halten. Der Hauptbremszylinder verfügt über einen WARNUNG! Wenn das Fahrzeug mit einer Klimaanlage Kunststoffbehälter. Auf der Außenseite des Be- Ein Abstützen auf den Bremsen kann zu ausgestattet ist, die Vorderseite des Konden- hälters gibt es einen „MAX“- und einen „MIN“- Bremsversagen und eventuell einem Unfall sators sauber halten.
  • Seite 426 WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Verwenden Sie nur die vom Hersteller • Um Verunreinigungen durch Fremdstoffe • Eine Überbefüllung des Bremsflüssigkeits- empfohlene Bremsflüssigkeit. Weitere In- oder Feuchtigkeit zu verhindern, verwen- behälters kann dazu führen, dass Brems- formationen hierzu finden Sie unter „Be- den Sie nur neue Bremsflüssigkeit oder flüssigkeit auf heiße Motorteile läuft und triebsflüssigkeiten,...
  • Seite 427: Vorder-/Hinterachsenflüssigkeit

    Vorder-/Hinterachsenflüssigkeit Füllstand der Hinterachse prüfen der Verteilergetriebebaugruppe überprüft wer- Der Ölstand der Hinterachse darf nicht unter den. Wenn eine Ölundichtigkeit vermutet wird, Bei normalen Wartungen sind regelmäßige 1/8 Zoll (3 mm) unter dem unteren Rand der ist der Flüssigkeitsstand zu überprüfen. Weitere Flüssigkeitsstandprüfungen nicht erforderlich.
  • Seite 428: Automatikgetriebe

    den Sie unter „Betriebsflüssigkeiten, Schmier- triebedichtmitteln, da diese die Dichtringe an- ACHTUNG! mittel und Original-Ersatzteile“ in „Wartung des greifen können. Falls eine andere als die vom Hersteller Fahrzeugs“. empfohlene Getriebeflüssigkeit verwendet ACHTUNG! Automatikgetriebe wird, kann es zu verschlechterter Schaltqua- Mischen Sie Ihrem Getriebeöl keine chemi- lität und/oder Vibrationen am Drehmoment- Auswahl des Schmiermittels schen Spülmittel bei, da diese Chemikalien...
  • Seite 429: Fahrzeugpflege Und Korrosionsschutz

    Einsatzbedingungen. Chemikalien, die Straßen Wagenwäsche ACHTUNG! bei Eis und Schnee befahrbar machen sowie • Waschen Sie Ihr Fahrzeug regelmäßig. Stel- Sollte es zum Austritt von Getriebeflüssigkeit auf Bäume und Straßenbelag versprühte Che- len Sie das Fahrzeug zum Waschen an kommen, suchen Sie sofort Ihren Vertrags- mikalien greifen in hohem Maß...
  • Seite 430 • Wenn die Lackierung und Schutzbeschich- • Entfernen Sie starke Verschmutzungen bzw. ACHTUNG! tung Ihres Fahrzeugs beispielsweise durch übermäßigen Bremsstaub mit MOPAR® • Keine Scheuermittel und scharfen Reini- einen Unfall beschädigt wurde, ist der Scha- -Felgenreiniger. gungsmittel verwenden, wie z. B. Stahl- den schnellstmöglich fachgerecht zu behe- HINWEIS: wolle oder Scheuerpulver.
  • Seite 431 • Bei hartnäckigen Flecken MOPAR®- Lederpolster am besten regelmäßig mit einem ACHTUNG! Allesreiniger oder eine milde Seifenlösung feuchten weichen Tuch abwischen. Kleinere Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, auf ein sauberes, feuchtes Tuch auftragen Schmutzpartikel können scheuern und die Le- Stahlwolle, harte Bürsten oder Metallputz- und damit die Flecken entfernen.
  • Seite 432 Glasoberflächen nigungsmittel mit hohem Alkoholgehalt oder ACHTUNG! Reinigen Sie alle Glasflächen regelmäßig mit Scheuermittel. Bei Verwendung von Seifen- Verwenden Sie zur Reinigung von Ledersit- MOPAR®-Glasreiniger oder einem handelsüb- lauge mit einem feuchten Lappen nachwi- zen keinen Alkohol und keine Reinigungsmit- lichen Haushaltsglasreinigungsmittel.
  • Seite 433: Sicherungen

    SICHERUNGEN WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Ein ausgefranster oder eingerissener Gurt • Wenn die ausgetauschte Sicherung erneut WARNUNG! kann bei einem Unfall reißen und bietet durchbrennt, wenden Sie sich an einen Ihnen dann keinerlei Schutz. Überprüfen Sie Vertragshändler. • Verwenden Sie beim Austauschen einer die Sicherheitsgurte regelmäßig auf Ein- durchgebrannten Sicherung stets eine ent- •...
  • Seite 434: Zentrale Stromversorgung

    Zentrale Stromversorgung Die Zentrale Stromversorgung befindet sich im Motorraum nahe der Batterie. Dieses Modul enthält Patronensicherungen (Sicherungsein- sätze), Feinsicherungen, Relais und Überlast- schalter. Eine Beschreibung aller Sicherungen und Bauteile befindet sich möglicherweise an der Innenseite der Abdeckung. Andernfalls be- findet sich die Steckplatznummer jeder Siche- rung eingestanzt auf an der Innenseite der Abdeckung, entsprechend der folgenden Ta- Zentrale Stromversorgung...
  • Seite 435 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 30 A Rosa – Elektrische Anhängerkupplungsbremse – je nach Ausstattung 40 A Grün – Karosseriesteuergerät 3/elektrische Türverriegelungen 40 A Grün – Gebläsemotor vorn 40 A Grün – Karosseriesteuergerät 4/Innenraumleuchten 2 30 A Rosa – Scheinwerferwaschanlage – je nach Ausstattung 20 A Blau –...
  • Seite 436 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 30 A Rosa – Schiebedach – je nach Ausstattung 30 A Rosa – Heckscheibenheizung 25 A durchsichtig – Fond-Gebläsemotor – je nach Ausstattung 30 A Rosa – Stromumrichter 115 V AC – je nach Ausstattung 30 A Rosa –...
  • Seite 437 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 15 A Blau Hauptscheinwerfer (HID) links – je nach Ausstattung – 10 A Rot Spülpumpe (nur Dieselmotor) – 15 A Blau Getriebesteuermodul – 10 A Rot Getriebesteuermodul/PM-Sensor (nur Dieselmotor) – 10 A Rot Klimaanlagenkupplung – 20 A Gelb Zündspulen (Gas), Harnstoffheizung (Dieselmotor) –...
  • Seite 438 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 10 A Rot Antriebsstrang-Steuergerät/Vorderachsentrennmodul – 10 A Rot Motorsteuergerät/Elektrische Servolenkung – je nach Ausstattung – 10 A Rot Universal-Garagentoröffner/Kompass/Einbruchmeldegerät – 20 A Gelb Anhängerkupplung – rechter Blinker/Bremsleuchten – 10 A Rot Lenksäulensteuergerät/Tempomat – 10 A Rot Tankklappe –...
  • Seite 439 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 10 A Rot Rücksitzheizungsschalter/Blinkleuchtenladegerät – je nach Ausstattung – 20 A Gelb Sitzheizungen hinten/beheiztes Lenkrad – je nach Ausstattung – 20 A Gelb Sitzheizungen vorne – je nach Ausstattung – 10 A Rot Klimaregelung/Fahrerassistenzsysteme-Modul F100 –...
  • Seite 440: Vorübergehende Stilllegung Des Fahrzeugs

    VORÜBERGEHENDE • Das Minuskabel (-) von der Batterie abklem- gebläseeinstellung in der höchsten Stufe lau- men. fen. Dies gewährleistet eine adäquate Sys- STILLLEGUNG DES temschmierung, möglichen • Lassen Sie immer, wenn Sie Ihr Fahrzeug FAHRZEUGS Kompressorschäden beim Neustart des Sys- zwei Wochen oder länger nicht verwendet tems vorzubeugen.
  • Seite 441 Außenglühlampen Glühlampennummer Scheinwerfer (Abblendlicht) – je nach Ausstattung Premium-Scheinwerfer (Abblend-/Fernlicht) D3S (Austausch durch Vertragshändler) Scheinwerfer (Fernlicht) – je nach Ausstattung 9005 Premium-Park-/Blinkleuchte LED – (Wartung bei Vertragshändler) Premium-Tagfahrleuchte (DRL) LED – (Wartung bei Vertragshändler) Nebelscheinwerfer Vordere seitliche Begrenzungsleuchte – je nach Ausstattung Vordere seitliche Begrenzungsleuchte (Premium) –...
  • Seite 442: Glühlampenwechsel

    Glühlampennummer Rückleuchten hintere Karosserieseite LED – (Wartung bei Vertragshändler) CHMSL – hochgesetzte Zusatzbremsleuchte LED – (Wartung bei Vertragshändler) HINWEIS: Die Nummern beziehen sich auf gewerbliche Glühlampentypen, die von Ihrem Vertragshändler gekauft werden können. Wenn eine Glühlampe ausgetauscht werden muss, wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler oder lesen Sie das betreffende Werkstatthandbuch. GLÜHLAMPENWECHSEL Scheinwerferschalter ausgeschaltet und der WARNUNG! (Fortsetzung)
  • Seite 443: Halogenscheinwerfer - Je Nach Ausstattung

    Halogenscheinwerfer – je nach 2. Drehen Sie die Glühlampe um eine Viertel- zusammen, um die Glühlampe von der Ausstattung umdrehung nach links, um sie aus dem Rückseite des Nebelscheinwerfergehäuses Gehäuse zu entfernen. aus zu entriegeln. 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 3.
  • Seite 444: Schluss-/Bremsleuchte Und Blinker

    4. Richten Sie die Indexlaschen der Glühbirne Schluss-/Bremsleuchte und Blinker des Nebelscheinwerfers mit den Schlitzen in 1. Heckklappe anheben. der Manschette der Glühlampenöffnung auf 2. Entfernen Sie die beiden Haltestifte aus dem der Rückseite des Nebelscheinwerfergehäu- Schlussleuchtengehäuse. ses aus. 3. Ergreifen Sie die Schlussleuchte und ziehen 5.
  • Seite 445: An Der Hinteren Heckklappe Montierte Schlussleuchte

    An der hinteren Heckklappe 5. Schlussleuchten sind jetzt sichtbar. Drehen Hochgesetzte Zusatzbremsleuchte montierte Schlussleuchte Sie die Buchse(n) nach links. (CHMSL) Die hochgesetzte Zusatzbremsleuchte ist eine 1. Heckklappe anheben. LED. Wartung bei Vertragshändler. 2. Hebeln Sie mit einem Faserstab oder Schlitzschraubendreher vorsichtig die un- tere Verkleidung von der Heckklappe.
  • Seite 446 FÜLLMENGEN Metrisch Kraftstoff (ca.) Alle Motoren 24,6 Gallonen 93 Liter AdBlue®-Tank 8 Gallonen 30,3 Liter Motoröl (mit Filterwechsel) 3.6L-Motor (SAE 5W-20, API-Zulassung) 6 Quarts 5,6 Liter 5.7L-Motor (SAE 5W-20, API-Zulassung) 7 Quarts 6,6 Liter 3.0L-Dieselmotor (SAE 5W-30, Synthetiköl, API-Zulassung, niedriger Aschegehalt) 9 Quarts 8,4 Liter Kühlsystem *...
  • Seite 447: Flüssigkeiten, Schmiermittel Und Original-Ersatzteile

    FLÜSSIGKEITEN, SCHMIERMITTEL UND ORIGINAL-ERSATZTEILE Motor Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Kühlmittel Wir empfehlen die Verwendung von MOPAR®-Frostschutzmittel/Kühlmittel mit einer Auslegung für 10 Jahre/150.000 Meilen mit OAT (Organische Additiv-Technologie), das den Anforderungen der Chrysler- Stoffnorm MS-12106 entspricht, oder eines gleichwertigen Kühlmittels. Motoröl –...
  • Seite 448 Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Kraftstoffwahl – 3.6L-Motor Oktanzahl 91 Kraftstoffwahl – 5.7L-Motor 91 Oktan annehmbar – 95 Oktan empfohlen Kraftstoffwahl – 3.0L-Dieselmotor 50 Cetan oder höher (weniger als 15 ppm Schwefel) AdBlue® MOPAR® Diesel Exhaust Fluid (API-Zulassung) (DEF) oder gleichwertige hat eine API-Zulassung gemäß ISO 22241.
  • Seite 449 Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Achsdifferenzial (hinten) – Ohne elektroni- Wir empfehlen die Verwendung des synthetischen Getriebe- und Achsschmiermittels von MOPAR sches Sperrdifferenzial (ELSD) SAE 75W-85 (API-GL5). Hauptbremszylinder Wir empfehlen die Verwendung von MOPAR-Brems- und Kupplungsflüssigkeit DOT 4, die den Anforderungen der Chrysler-Stoffnorm MS-9971 entspricht.
  • Seite 451: Wartungspläne

    WARTUNGSPLÄNE • WARTUNGSPLAN ......448 • Wartungsplan – Ottomotor ..... .448 •...
  • Seite 452: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN gezeigt und es ertönt ein einmaliges akusti- Nach Abschluss des planmäßigen Ölwechsels sches Signal, um anzuzeigen, dass ein Ölwech- wird die Ölwechsel-Anzeige von Ihrem Ver- sel fällig ist. tragshändler zurückgesetzt. Wenn dieser plan- Wartungsplan – Ottomotor mäßige Ölwechsel in einer anderen Werkstatt Die in dieser Anleitung aufgeführten Wartungs- Die Ölwechsel-Anzeige leuchtet ca.
  • Seite 453 Einmal im Monat • Prüfen Sie die Füllstände des Kühlmittel- Bei jedem Ölwechsel Ausgleichsbehälters, des Hauptbremszylin- • Prüfen Sie den Reifendruck und die Reifen • Wechseln Sie den Motorölfilter. ders und der Servolenkung, und füllen Sie auf Anzeichen für außergewöhnlichen Ver- •...
  • Seite 454 Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 24 108 120 168 180 192 204 216 Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedin- gungen: staubige Umgebung oder Geländebetrieb.
  • Seite 455 Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 24 108 120 168 180 192 204 216 Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Überprüfen Sie die Vorderrad- aufhängung, Spurstangenen- den und Manschettendichtun- gen, und tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
  • Seite 456 Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 24 108 120 168 180 192 204 216 Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Wechseln Sie die Bremsflüs- sigkeit alle 24 Monate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit ver- wendet wird.
  • Seite 457 Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 24 108 120 168 180 192 204 216 Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Tauschen Sie den bzw. die Antriebsriemen für Zusatzag- gregate aus.
  • Seite 458 Laufleistung in Meilen oder verstrichene Zeit (je nach- dem, was zuerst eintritt) Oder Monate: 12 24 108 120 168 180 192 204 216 Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Wechseln Sie die Flüssigkeit des Verteilergetriebes. Prüfen Sie das PCV-Ventil, und ersetzen Sie es bei Be- darf aus.†...
  • Seite 459 • Fahrten in staubigen Umgebungen. tragshändler zurückgesetzt. Wenn ein planmä- WARNUNG! ßiger Ölwechsel in einer anderen Werkstatt als • Kurze Fahrten von weniger als 16 km • Bei der Durchführung von Arbeiten an oder bei Ihrem Vertragshändler durchgeführt wird, (10 Meilen). in einem Kraftfahrzeug können Sie ernst- kann Anzeige...
  • Seite 460 Der Hersteller empfiehlt, dass diese Wartungen Bei jedem Tankstopp • Prüfen Sie die Füllstände des Kühlmittel- von Ihrem Vertragshändler durchgeführt wer- Ausgleichsbehälters, des Hauptbremszylin- • Prüfen Sie den Motorölstand ca. 5 Minuten den. Die Mechaniker des Vertragshändlers ken- ders und der Servolenkung, und füllen Sie nach dem Abstellen des betriebswarmen Mo- nen das Fahrzeug am besten und haben Zu- sie bei Bedarf auf.
  • Seite 461 Wartungstabelle Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter. Füllen Sie den AdBlue®-Tank vollständig auf. Setzen Sie die Räder um. Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedin- gungen: staubige Umgebung oder Geländebetrieb. Prüfen Sie den Ansaugluftfilter des Motors, und ersetzen Sie ihn falls notwendig.
  • Seite 462 Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Überprüfen Sie die Vorderradaufhängung, Spurstangenen- den und Manschettendichtungen, und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle 24 Monate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird. Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand an Vorder- und Hin- terachse und wechseln Sie die Flüssigkeit bei Einsatz des Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Betrieb als Polizeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark, im Ge-...
  • Seite 463 Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Ersetzen Sie den Luftfilter für Klimaanlage/ Fahrzeuginnenraum. Tauschen Sie den bzw. die Antriebsriemen für Zusatzaggre- gate aus. Spülen Sie nach 10 Jahren bzw. 240.000 km (150.000 Mei- len) das Kühlsystem und ersetzen das Kühlmittel, je nach- dem, was zuerst eintritt.
  • Seite 464 WARNUNG! • Bei der Durchführung von Arbeiten an oder in einem Kraftfahrzeug können Sie ernst- haft verletzt werden. Führen Sie nur War- tungsarbeiten durch, für die Sie über aus- reichende Kenntnisse und das passende Werkzeug verfügen. Wenn Sie bei der Durchführung von Wartungsarbeiten Zwei- fel an Ihren Fähigkeiten haben, lassen Sie die Arbeiten von qualifiziertem Personal...
  • Seite 465: Kundendienst

    KUNDENDIENST • HILFE – WENN SIE UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN ..464 • ARGENTINIEN ......465 •...
  • Seite 466 • ESTLAND ........471 • FINNLAND ........471 •...
  • Seite 467 • SPANIEN ....... . .480 • SCHWEDEN .......480 •...
  • Seite 468: Hilfe - Wenn Sie Unterstützung Benötigen

    HILFE – WENN SIE Wenn Sie den Vertriebspartner kontaktieren, • Auslieferungstermin des Fahrzeugs und ak- stellen Sie ihm bitte die folgenden Informatio- tueller Kilometerstand. UNTERSTÜTZUNG nen zur Verfügung: • Aufstellung der an Ihrem Fahrzeug erfolgten BENÖTIGEN • Ihr Name, Ihre Adresse und Ihre Telefonnum- Wartungsarbeiten.
  • Seite 469 ARGENTINIEN AUSTRALIEN ÖSTERREICH Chrysler Argentinien S. A Chrysler Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 C1107CII Postfach 23267, Docklands Victoria 3008 Örtliche gebührenfreie Nummer Buenos Aires, Argentinien Tel.
  • Seite 470 KARIBIK BELGIEN BOLIVIEN Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Kundendienst* Warrens, St. Michael Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Universelle gebührenfreie Rufnummer Isuto Tel.: 001 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Örtliche gebührenfreie Nummer Santa Cruz, Bolivien BB22026, P0 Box 98 Tel.: 0800 55 888...
  • Seite 471 BRASILIEN BULGARIEN CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofia Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brasilien Tel.: 359 2 91988 Zip Code 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
  • Seite 472 CHINA KOLUMBIEN COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar 16F, Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional No.91 Jian Guo Road Zip Code 110931 San José, Costa Rica Chaoyang District Bogotá, Kolumbien PO Box 705-1150...
  • Seite 473 KROATIEN TSCHECHIEN DÄNEMARK Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Jeep Kundendienst* Jablanska 80 Karolinska 650/1 Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: 00 385 1 3869 001 Tschechien Tel.: 80 20 5337...
  • Seite 474 DOMINIKANISCHE REPUBLIK ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañia Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, Dominikanische Republik Guayaquil, Ekuador Blvd.
  • Seite 475 ESTLAND FINNLAND FRANKREICH Silberauto AS AutoFennica Jeep Kundendienst* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 11314 Tallinn 00390 HELSINKI Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: +372 53337946 Tel.: 020 54771 Tel.: 0800 0 42653 Tel.: 06 266 072 Fax: 020 5477 485 Internationale gebührenpflichtige Rufnummer...
  • Seite 476 DEUTSCHLAND GRIECHENLAND GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Kundendienst* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Universelle gebührenfreie Rufnummer cepción Tel.: 001 800 0 426 5337 15231 Halandri Athen, Griechenland Örtliche gebührenfreie Rufnummer Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
  • Seite 477 HONDURAS UNGARN IRLAND Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Jeep Kundendienst* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Örtliche gebührenfreie Rufnummer Tel.: +504 2290 3700 Tel.:+36-1-458-3100...
  • Seite 478 ITALIEN LETTLAND LITAUEN TC MOTORS LTD. Silberauto AS Jeep Kundendienst* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: +37167812 313 Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Tel.: 800 0 42653...
  • Seite 479 LUXEMBURG NIEDERLANDE NEUSEELAND Chrysler New Zealand Jeep Kundendienst* Jeep Kundendienst* Private Bag 14907 Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 Panmure Neuseeland Örtliche gebührenfreie Rufnummer Örtliche gebührenfreie Rufnummer Tel.: 09573 7800 Tel.: 8002 5888...
  • Seite 480 NORWEGEN PANAMA PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo la Urbanizacion El Crisol Machain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asuncion, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580 Fax: +47 32 82 60 99...
  • Seite 481 PERU POLEN PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Gra yńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Peru 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Zip Code Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
  • Seite 482 PUERTO RICO UND US- REUNION RUMÄNIEN JUNGFERNINSELN COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucuresti, RUMÄNIEN Guaynabo, Puerto Rico Fax: 0262488443 Tel.: +40 (0)21.444.333.4...
  • Seite 483 RUSSLAND SLOWAKEI SLOWENIEN Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moskau, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tel.: +7(495)-745-26-36 Slowakei Tel.: 01 5883 400 Fax: +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) Der Kundendienst bietet Informationen und Hilfe zu Produkten, Services, Händlerniederlassungen und 24H-Straßenwacht an.
  • Seite 484 SPANIEN SCHWEDEN SCHWEIZ Jeep Kundendienst* Jeep Kundendienst* Jeep Kundendienst* Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 Örtliche gebührenfreie Nummer Örtliche gebührenfreie Nummer Örtliche gebührenfreie Nummer...
  • Seite 485 TAIWAN TÜRKEI UKRAINE Chrysler Taiwan Co. , LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv Taipei Taiwan R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
  • Seite 486 VEREINIGTES KÖNIGREICH URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Jeep Kundendienst* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Universelle gebührenfreie Rufnummer Norte Tel.: 001 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Örtliche gebührenfreie Rufnummer Valencia, Estado Caraboro Zip Code 11700 Tel.: 0800 1692966...
  • Seite 489: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 490 Abgase, Giftigkeit der ... . .72 Airbag, Auslösung ....45 Kraftstoff ....183 Abgesoffenen Motor anlassen.
  • Seite 491 B-Säule, Lage ....323 Hochgesetzte Zusatzbremsleuchte . . .441 Bleifreies Benzin ..340 74180439440 Batterie ....410 Kartenleseleuchte .
  • Seite 492 Dieselkraftstoffsystem, Neustart bei leer Steckdose, Zusätzliche ..162 Fahren abseits befestigter Straßen gefahrenem Tank ... . .407 Türverriegelung ....24 (Geländefahrt) .
  • Seite 493 Ferngesteuerte Türentriegelung (RKE)..20 Funkgesteuerte Wegfahrsperre ..16 Scheibenwisch-/-waschanlage ..170 Programmierung zusätzlicher Heckscheibenheizung ... .170 Fernbedienungen ...17, 21 Gangbereiche.
  • Seite 494 Kauf neuer Reifen ....333 Anzeigegerät ....183 Merkpunkte ....420 Kennzeichnung eines Reifens .
  • Seite 495 Servolenkung ....302 Starthilfe ....381 Notrad .....330 Methanol .
  • Seite 496 Radialreifen ....328 Verschleißanzeiger ... .332 Programmierung zusätzlicher Radio (Soundsysteme)... .202 Winterräder .
  • Seite 497 Sicherheitsgurt Warnleuchte ....180 Kosmetikspiegel ....86 adaptive Gurtfreigabe ...41 Sicherheitshinweise.
  • Seite 498 Überschlag-Warnung ....5 Lenkrad ....15 Wischer, mit Regensensor ..114 Überwachen, Reifenluftdruck-System.
  • Seite 500 Chrysler Group LLC 15WK741-126-GER-AA Gedruckt in Europa...

Inhaltsverzeichnis