Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jeep Grand Cherokee Bedienungsanleitung

Jeep Grand Cherokee Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Grand Cherokee:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Grand Cherokee
BEDIENUNGSANLEITUNG
UND SERVICEINFORMATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jeep Grand Cherokee

  • Seite 1 Grand Cherokee BEDIENUNGSANLEITUNG UND SERVICEINFORMATION...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis ............... 3 EINLEITUNG .
  • Seite 7: Einleitung

    EINLEITUNG • EINLEITUNG ....... . .4 • WARNUNG VOR ÜBERSCHLAGEN ....5 •...
  • Seite 8: Einleitung

    EINLEITUNG Bevor Sie die Fahrt mit Ihrem neuen Fahrzeug stoß kommen kann. Lesen Sie unbedingt die aufnehmen, lesen Sie diese Betriebsanleitung „Hinweise für das Fahren auf der Straße und im Herzlichen Glückwunsch zur Wahl Ihres neuen und alle zugehörigen Unterlagen sorgfältig Gelände“...
  • Seite 9: Warnung Vor Überschlagen

    Um den optimalen Betrieb Ihres Fahrzeugs WARNUNG VOR sicherzustellen, empfehlen wir Ihnen, es in re- ÜBERSCHLAGEN gelmäßigen Abständen von Ihrem Vertrags- Nutzfahrzeuge haben eine bedeutend höhere händler oder Vertriebspartner warten zu lassen. Überschlagshäufigkeit als andere Arten von Ihr Vertragshändler verfügt zu diesem Zweck Fahrzeugen.
  • Seite 10: Wichtiger Hinweis

    WICHTIGER HINWEIS Der Hersteller behält sich das Recht vor, Ände- Hersteller nicht sicher davon ausgehen, dass rungen am Entwurf und den technischen Daten die Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs nicht durch SÄMTLICHES MATERIAL, DAS IN DIESER vorzunehmen bzw. seine Produkte zu ergänzen die Anbringung oder den Einbau solcher Teile PUBLIKATION ENTHALTEN IST, BASIERT oder zu verbessern, ohne dass sich für ihn...
  • Seite 11: Benutzung Dieser Bedienungsanleitung

    Ihre Garantien decken kein Teil ab, das nicht Denken Sie bei der Wartung Ihres Fahrzeugs Da die Spezifikation Ihres Fahrzeugs von der von dem Hersteller stammt. Auch decken Sie stets daran, dass Ihr Vertragshändler Ihr Fahr- von Ihnen gewählten Ausstattung abhängt, keine Kosten für Instandsetzungen oder Ein- zeug am besten kennt, über werksgeschultes können bestimmte Beschreibungen und Abbil-...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS: Das Entfernen oder Verändern der Fahrge- Die in dieser Bedienungsanleitung mit VOR- stellnummer ist gesetzlich verboten. SICHT! gekennzeichneten Abschnitte warnen vor Bedienungsfehlern, die zu einer Kollision ÄNDERUNGEN/UMBAUTEN AM oder zu Verletzungen führen können. Mit ACH- TUNG überschriebene Sicherheitshinweise be- FAHRZEUG ziehen sich auf Beschädigungsgefahren für Ihr Fahrzeug.
  • Seite 15: Vor Dem Start

    VOR DEM START • EIN WORT ZU IHREN FAHRZEUGSCHLÜSSELN ..14 • Elektronisches Zündschloss (WIN) ....14 •...
  • Seite 16 • FERNGESTEUERTE TÜRENTRIEGELUNG (RKE) ... .22 • Entriegeln der Türen ......22 •...
  • Seite 17 • Zusätzliche aktive Kopfstützen (AHR)....43 • Verbessertes Gurtwarnsystem (BeltAlert ) ... . .46 • Entriegelung des Sicherheitsgurtschlosses ... . .46 •...
  • Seite 18: Ein Wort Zu Ihren Fahrzeugschlüsseln

    EIN WORT ZU IHREN Elektronisches Zündschloss (WIN) Die Funktion des elektronischen Zündschlos- FAHRZEUGSCHLÜSSELN ses (WIN) entspricht derjenigen eines konven- Ihr Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen Start- tionellen Zündschlosses. Es hat vier Bedie- system ausgestattet. Dieses System besteht nungsstellungen, von denen drei einrasten und aus einem Schlüssel-Griffstück mit Fernbedie- eine federbelastet ist.
  • Seite 19: Schlüssel-Griffstück

    Schlüssel-Griffstück HINWEIS: HINWEIS: Das Schlüssel-Griffstück betätigt den Zünd- Das Einsteigen in ein Fahrzeug mit Not- Sie können den doppelseitigen Notschlüs- schalter. Führen Sie das quadratische Ende schlüssel bei eingeschaltetem Diebstahla- sel mit beiden Seiten in die Schließzylinder des Schlüssel-Griffstücks in das Zündschloss larm führt zum Ertönen des Alarms.
  • Seite 20 HINWEIS: ist programmierbar. Weitere Informationen WARNUNG! dazu finden Sie unter „Infodisplay (EVIC), • Wenn Sie versuchen, das Schlüssel- • Beim Verlassen des Fahrzeugs stets das Persönliche Einstellungen (durch den Kun- Griffstück zu entfernen, bevor Sie den Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug den programmierbare Funktionen)“...
  • Seite 21: Zündschlüssel-Steckt-Warnsignal

    Wenn Ihr Fahrzeug mit der Funktion „Keyless WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! Enter-N-Go™“ ausgestattet ist, ertönt beim Öff- • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht Ein nicht abgeschlossenes Fahrzeug ist eine nen der Fahrertür, während sich der Zündschal- im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- Einladung zum Diebstahl.
  • Seite 22: Manuelles Verriegeln Des Lenkrads

    Manuelles Verriegeln des Lenkrads FUNKGESTEUERTE Wenn der Zündschalter in Stellung ON/RUN (Ein/Betrieb) gebracht wurde, leuchtet die Kon- Bei laufendem Motor drehen Sie das Lenkrad WEGFAHRSPERRE trollleuchte der Diebstahlwarnanlage drei Se- um eine halbe Umdrehung in die 3-Uhr- oder (SENTRY KEY ) kunden lang zur Glühlampenprüfung auf.
  • Seite 23: Ersatzschlüssel

    Programmierung von ACHTUNG! ACHTUNG! Kundenschlüsseln • Ziehen Sie beim Verlassen des Fahrzeugs Die funkgesteuerte Wegfahrsperre Sentry Das Programmieren von Schlüssel-Griffstücken Key ist mit einigen Zubehör-Fernstartein- grundsätzlich die Schlüssel ab und verrie- oder Fernbedienungen der Türentriegelung richtungen nicht kompatibel. Die Verwen- geln Sie alle Türen, wenn das Fahrzeug kann bei einem Vertragshändler erfolgen.
  • Seite 24: Diebstahlwarnanlage- Je Nach Ausstattung

    • Bei Fahrzeugen, die mit Keyless Enter-N-Go™ DIEBSTAHLWARNANLAGE– Deaktivieren der Diebstahlsicherung ausgestattet sind, stellen Sie sicher, dass die Die Diebstahlwarnanlage kann folgenderma- JE NACH AUSSTATTUNG Fahrzeugzündanlage ausgeschaltet ist. ßen deaktiviert werden: Die Diebstahlwarnanlage überwacht die Motor- • Bei Fahrzeugen, die nicht mit Keyless Enter- •...
  • Seite 25: Manipulationsalarm

    HINWEIS: Fahrzeug befinden. Wenn Sie im Fahrzeug Diese Funktion schaltet auch die Annäherungs- bleiben und eine Tür öffnen, wird Alarm ausge- leuchten in den Außenspiegeln (je nach Aus- • Der Schließzylinder der Fahrertür und der löst. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Dieb- stattung) ein.
  • Seite 26: Ferngesteuerte Türentriegelung (Rke)

    FERNGESTEUERTE Reihenfolge bei der Türentriegelung über Fernbedienung TÜRENTRIEGELUNG (RKE) Mit dieser Funktion können Sie das System so Mit diesem System können Sie aus einer Ent- programmieren, dass beim ersten Drücken der fernung von bis zu etwa 10 m (33 ft) die Türen Entriegelungstaste auf der Fernbedienung ent- und die Heckklappe über ein Handschlüssel- weder die Fahrertür oder alle Türen entriegelt...
  • Seite 27: Verriegeln Der Türen

    Annäherungsbeleuchtung Programmierung zusätzlicher 1. Entnehmen Sie den Notschlüssel, indem Sie Diese Funktion schaltet die Scheinwerfer bis zu oben an der ferngesteuerten Türentriegelung Fernbedienungen 90 Sekunden lang ein, wenn die Türen über die mit dem Daumen den Riegel zur Seite schieben Das Programmieren von Schlüssel-Griffstücken Fernbedienung entriegelt werden.
  • Seite 28: Allgemeine Informationen

    2. Die Spitze des Notschlüssels oder eines Allgemeine Informationen Schlitzschraubendrehers Nr. 2 in den Schlitz Sender und Empfänger der Fernbedienung arbei- einführen und die beiden Gehäusehälften der ten auf einer Trägerfrequenz von 433,92 MHz Fernbedienung mit einer flachen Klinge vorsich- gemäß...
  • Seite 29: Türschlösser

    Falls die Fernbedienung auf normale Entfer- wird die Tür verriegelt. Vergewissern Sie sich WARNUNG! (Fortsetzung) nung nicht funktioniert, kommen zwei Ursachen daher vor dem Schließen der Tür, dass sich der • Beim Verlassen des Fahrzeugs stets den in Frage: Schlüssel nicht mehr im Fahrzeug befindet. Zündschlüssel aus dem Zündschloss ab- 1.
  • Seite 30: Elektrische Türverriegelung

    Elektrische Türverriegelung Wenn eine Hintertür verriegelt ist, kann sie nicht Kindersicherung – Hintertüren von innerhalb des Fahrzeugs geöffnet werden, In jeder Vordertürverkleidung ist ein Türverriege- Zum Schutz von Kleinkindern auf den Rücksit- solange sie nicht entriegelt wurde. Die Tür kann lungsschalter eingebaut.
  • Seite 31: Keyless Enter-N-Go

    • Wenn Sie Handschuhe tragen oder wenn KEYLESS ENTER-N-GO™ es auf einen Passive Entry-Türgriff gereg- Das Passive Entry-System ist eine Erweiterung net hat, wird die Entriegelungsempfind- der ferngesteuerten Türentriegelung (RKE) lichkeit des Passive Entry-Türgriffs mög- und eine Funktion von Keyless Enter-N-Go™. licherweise reduziert, einer...
  • Seite 32 HINWEIS: Unbeabsichtigtes Verriegeln verhindern, Öffnen der Heckklappe wenn sich die Passive Entry-Fernbedienung Wenn „Alle Türen bei der ersten Betätigung Drücken Sie mit einer gültigen Passive Entry- im Fahrzeug befindet entriegeln“ programmiert ist, werden alle Fernbedienung in einem Abstand von höchs- Türen entriegelt, sobald Sie den Fahrertür- Um die Wahrscheinlichkeit eines unbeabsich- tens 1,0 m (3 ft.) zur Heckklappe die Taste auf...
  • Seite 33 Wenn über das Infodisplay „Fahrertür bei der HINWEIS: ersten Betätigung entriegeln“ programmiert • Nach dem Drücken der Verriegelungs- ist, werden die Heckklappe und die hoch- taste am Türgriff müssen Sie zwei Sekun- klappbare Heckscheibe entriegelt, wenn Sie den warten, bevor Sie die Türen mit einem die Taste an der Heckklappe drücken.
  • Seite 34: Fenster

    FENSTER Die Fensterheberschalter bleiben bis zu 10 Mi- loslassen. Die Scheibe wird dann automatisch nuten nach dem Ausschalten der Zündung abgesenkt. Um die Bewegung der automati- aktiv. Durch das Öffnen einer der Vordertüren schen Absenkfunktion zu stoppen, betätigen Elektrische Fensterheber erlischt diese Funktion.
  • Seite 35: Windturbulenzen

    Um das Fenster teilweise zu schließen, den Zurücksetzen der automatischen Schalter bis zur ersten Raste ziehen und los- Hochfahrfunktion lassen, wenn die Scheibe anhalten soll. Wenn die automatische Hochfahrfunktion nicht mehr funktioniert, muss möglicherweise die HINWEIS: Funktion zurückgestellt werden. Rückstellung Wenn die Scheibe während des automati- der automatischen Hochfahrfunktion: schen Schließens auf ein Hindernis trifft,...
  • Seite 36: Heckklappe

    Seitenscheiben gemeinsam öffnen, um die Tur- WARNUNG! bulenzen zu verringern. Wenn die Turbulenzen Beim Fahren mit offener Heckklappe können bei geöffnetem Schiebedach auftreten, die Öff- giftige Auspuffabgase in den Fahrzeuginnen- nung des Schiebedachs entsprechend verän- dern, um die Turbulenzen zu verringern. raum eindringen.
  • Seite 37: Elektrisch Betätigte Heckklappe - Je Nach Ausstattung

    Die elektrisch betätigte Heckklappe kann auch HINWEIS: WARNUNG! durch Drücken der HECKKLAPPE-Taste an der • Im Falle eines Stromausfalls an der Heck- Beim Fahren mit offener Heckscheibe kön- vorderen Deckenkonsole oder durch Drücken klappe kann ein Notentriegelungshebel nen giftige Auspuffabgase in den Fahrzeug- der HECKKLAPPE-Taste an der linken hinteren für die Heckklappe verwendet werden, um innenraum eindringen.
  • Seite 38 • Die elektrisch betätigte Heckklappe muss • Wenn die Heckklappe elektrisch ge- HINWEIS: in der ganz geöffneten Position stehen, schlossen wird, und Sie währenddessen • Die elektrisch betätigte Heckklappe funk- damit die Heckklappenschließtaste an der einen Gang einlegen, wird die Heckklappe tioniert nicht, wenn die hochklappbare linken hinteren Verkleidung nahe der weiterhin elektrisch geschlossen.
  • Seite 39: Rückhaltesysteme

    • Knieschutzpolster/Blockiereinrichtungen für Die Heckklappe wird durch Gasdruckstützen in HINWEIS: geöffneter Stellung gehalten. Der Gasdruck Vordersitze Die erweiterten Front-Airbags sind mit ei- nimmt jedoch mit der Temperatur ab. Bei kalter nem mehrstufigen Gasgenerator ausgestat- • Vordersitzgurte mit integrierten Gurtstraffern Witterung kann es daher notwendig sein, die tet.
  • Seite 40 Kinder, die zum Anlegen des normalen Sicher- 2. Während der Fahrt müssen alle Insassen WARNUNG! heitsgurts im Fahrzeug noch zu klein sind (siehe immer altersgerecht gesichert bzw. ange- • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf Abschnitt über Kinder-Rückhaltesysteme), sind schnallt sein. die Schutzwirkung des Airbags, sonst kön- auf dem Rücksitz in den entsprechenden Kinder- 3.
  • Seite 41: Dreipunkt-Automatikgurte

    letzungen werden verursacht, wenn die Fahr- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) zeuginsassen aus dem Fahrzeug geschleudert • Der zusätzliche Seiten-Airbag (SABIC) • Wenn Sie sich bei der Auslösung zu nah werden. Sicherheitsgurte schützen davor, aus und die zusätzlichen in den Vordersitzen am zusätzlichen Seiten-Airbag (SABIC) dem Fahrzeug geschleudert zu werden und ver- eingebauten Seiten-Airbags (SAB) benöti-...
  • Seite 42: Hinweise Zum Anlegen Des Dreipunktgurts

    Hinweise zum Anlegen des WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Dreipunktgurts • Ein nicht korrekt angelegter Sicherheitsgurt • Transportieren Sie in Ihrem Fahrzeug nie- 1. Einsteigen und die Tür schließen. Gerade ist gefährlich. Die Sicherheitsgurte sind so mals Personen, für die keine Sitzplätze und hinsetzen und den Sitz einstellen.
  • Seite 43 WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Wird der Gurt zu locker angelegt, sind Sie • Ein Sicherheitsgurt, der sich hinter Ihnen nicht richtig geschützt. Bei einem plötzli- befindet, kann Sie bei einem Unfall nicht chen Abbremsen des Fahrzeugs können schützen. Ohne angelegten Sicherheits- Sie weit nach vorn geschleudert werden.
  • Seite 44: Ausrichten Eines Verdrehten Dreipunktgurts

    5. Legen Sie den Schultergurt so über den Ausrichten eines verdrehten WARNUNG! Oberkörper, dass er bequem anliegt, aber nicht Dreipunktgurts • Ein zu weit oben getragener Beckengurt am Hals sitzt. Die Rückhalteautomatik sorgt für Gehen Sie zum Ausrichten eines verdrehten vergrößert bei einem Unfall die Gefahr, enges Anliegen des Gurts.
  • Seite 45: Höhenverstellbarer Schultergurt-Umlenkpunkt

    Höhenverstellbarer Schultergurt- Liegt Ihre Körpergröße unter dem Durchschnitt, Fahrgast-Sicherheitsgurte ist eine niedrigere Position vorzuziehen, liegt Die Beifahrer-Sicherheitsgurte besitzen auto- Umlenkpunkt sie darüber, ist eine höhere Position zu wählen. matisch sperrende Gurtaufroller (ALR), die zur Die Schultergurte an den Vordersitzen besitzen Wenn Sie die Taste loslassen, stellen Sie si- Befestigung eines Kinder-Rückhaltesystems eine Höhenverstellung, um den Gurt vom Hals...
  • Seite 46: Automatisch Sperrender Gurtaufrollmodus - Je Nach Ausstattung

    Wenn der Beifahrersitz mit einem automatisch automatische Gurtsperre immer dann, wenn ein WARNUNG! sperrenden Gurtaufroller (ALR) ausgestattet ist Kindersitz auf einer Sitzposition angebracht ist, • Sicherheitsgurt und Aufrollvorrichtung müs- und normal verwendet wird: die über diese Funktion verfügt. Kinder bis ausgetauscht werden, wenn...
  • Seite 47: Gurtstraffer

    Gurtstraffer Zusätzliche aktive Kopfstützen (AHR) Wenn eine aktive Kopfstütze bei einem Heck- aufprall ausgelöst wird, bewegt sich die vordere Die Sicherheitsgurte der beiden Vordersitze sind Bei diesen Kopfstützen handelt es sich um Hälfte der Kopfstütze nach vorn, um den Ab- mit Gurtstraffern ausgerüstet, die bei einem Unfall passive, schwenkbare Bauteile.
  • Seite 48 1. Greifen Sie die aktive Kopfstütze vom Rück- ACHTUNG! sitz aus. Zur Reduzierung der Gefahr von Nackenver- letzungen bei Unfällen dürfen alle Insassen einschließlich Fahrer nur dann ein Fahrzeug führen bzw. auf einem Sitz im Fahrzeug sitzen, wenn sich die Kopfstützen in der richtigen Stellung befinden.
  • Seite 49 3. Ziehen Sie sie nach unten, dann nach hin- ten in Richtung Fahrzeugheck und dann nach unten, bis der Verriegelungsmechanismus ein- rastet. Aktive Kopfstütze in zurückgestellter Position 3 – Endgültige Bewegung nach unten, damit der Verriegelungsmechanismus einrastet HINWEIS: • Wenn Sie beim Zurücksetzen der aktiven 4.
  • Seite 50: Verbessertes Gurtwarnsystem (Beltalert )

    Verbessertes Gurtwarnsystem BeltAlert ist für den Beifahrersitz nicht aktiviert, auszuziehen, wenn die obere Verriegelung des wenn dieser nicht besetzt ist. BeltAlert kann Rücksitzes nicht eingerastet ist. (BeltAlert ) ausgelöst werden, wenn sich auf dem Beifah- Die Funktion BeltAlert dient dazu, Fahrer und Sicherheitsgurte während der rersitz ein Tier oder ein schwerer Gegenstand Beifahrer (je nach Ausstattung mit BeltAlert für...
  • Seite 51 Aufschrift SRS AIRBAG eingeprägt. Darüber denen Faktoren, beispielsweise Airbag-Systemkomponenten hinaus verfügt das Fahrzeug auf der Fahrer- Schwere und Art des Aufpralls, mit unterschied- Ihr Fahrzeug kann mit den folgenden Airbag- seite über einen zusätzlichen Knie-Airbag, der licher Stärke aufgeblasen werden. Systemkomponenten ausgestattet sein: in der Instrumententafel unter der Lenksäule •...
  • Seite 52: Funktionen Des Erweiterten Front-Airbags

    Funktionen des erweiterten Zusätzliche in den Sitzen eingebaute WARNUNG! Seiten-Airbags (SAB) Front-Airbags • Es dürfen keine Gegenstände über den Zusätzliche in den Sitzen eingebaute Seiten- Das moderne Front-Airbag-System besteht aus Airbag in der Instrumententafel oder in Airbags können den Insassen bei einem Seiten- mehrstufigen Fahrer- und Beifahrer-Front- dessen Nähe gelegt werden.
  • Seite 53 • Falls sich das Fahrzeug überschlägt, wer- Wenn der Airbag zündet, bricht er die Naht zwischen Vorder- und Seitenteil der Sitzverklei- den möglicherweise die Gurtstraffer und/ dung auf. Jeder Airbag zündet unabhängig; ein oder die Seiten-Airbags (SAB und SABIC) linker seitlicher Aufprall zündet nur den linken auf beiden Seiten des Fahrzeugs ausge- Airbag und ein rechter seitlicher Aufprall zündet löst.
  • Seite 54 Sitzen Sie stets so aufrecht wie möglich mit WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) dem Rücken gegen die Rückenlehne, legen Sie • Verwenden Sie keine zusätzlichen Sitzbe- so aufrecht wie möglich mit dem Rücken die Sicherheitsgurte ordnungsgemäß an, und züge und legen Sie keine Gegenstände zwi- gegen die Rückenlehne, legen Sie die verwenden Sie ein Kinder-Rückhaltesystem, schen sich und die Seiten-Airbags (SAB).
  • Seite 55: Airbag-Sensoren Und Steuergeräte

    Knieschutzpolster Airbag-Sensoren und Steuergeräte und so zusätzliche Sicherheit bieten. Die erwei- Das Knieschutzpolster schützt die Knie des terten Front-Airbags können bei einem Heck- Rückhaltesystem-Steuergerät (ORC) Beifahrers und sorgt dafür, dass er sich in einer oder Seitenaufprall bzw. bei einem Überschlag Das Rückhaltesystem-Steuergerät (ORC) ist Position befindet, in der der erweiterte Front- das Verletzungsrisiko nicht senken.
  • Seite 56 Da die Airbag-Sensoren die Verzögerung des Beim ersten Einschalten der Zün- WARNUNG! Fahrzeugs in Bezug auf die Zeit messen, sind dung in die Stellung ON/RUN (Ein/ Achten Sie auf die Airbag-Warnleuchte in der die Fahrgeschwindigkeit und der Schaden an Betrieb) schaltet das Rückhalte- Instrumententafel, sonst sind Sie unter Um- sich keine guten Indikatoren dafür, ob ein system-Steuergerät außerdem die...
  • Seite 57 Signal an die Gasgeneratoren. Daraufhin wird Gasgenerator des zusätzlichen Das Rückhaltesystem-Steuergerät (ORC) er- eine größere Menge an ungiftigem Gas erzeugt Fahrer-Knieairbags mittelt anhand verschiedener Faktoren, darun- und die erweiterten Front-Airbags damit aufge- Der zusätzliche Knie-Airbag auf der Fahrerseite ter beispielsweise Schwere und Art des Auf- blasen.
  • Seite 58 Gasgeneratoren der zusätzlichen Da die Airbag-Sensoren die Verzögerung des Steuergerät (ORC) je nach Art des Ereignisses, Seiten-Airbags (SABIC) Fahrzeugs in Bezug auf die Zeit bemessen, ob das erweiterte Unfallschutzsystem die fol- Bei Kollisionen, die auf einen bestimmten Sei- sind die Fahrgeschwindigkeit und der Schaden genden Funktionen auslösen soll: tenbereich des Fahrzeugs begrenzt sind, kann keine guten Indikatoren dafür, ob ein Airbag...
  • Seite 59 Auslösung des Airbag-Systems Verletzungen und normalerweise verschwin- Nachdem die Airbags ausgelöst wurden, darf Die erweiterten Front-Airbags sind so konstru- den sie nach kurzer Zeit wieder. Falls die das Fahrzeug nicht mehr gefahren werden. iert, dass sie sich unmittelbar nach dem Auslö- Haut wider Erwarten nach einigen Tagen Sollten Sie in eine weitere Kollision verwickelt sen aufblasen.
  • Seite 60 Wartung des Airbag-Systems Airbag-Warnleuchte WARNUNG! (Fortsetzung) Bei einer Kollision soll das Airbag- • Nehmen Sie keine Veränderungen an ir- System jederzeit betriebsbereit sein WARNUNG! gendeinem Teil des Airbag-Systems vor! und Ihnen Schutz vor Verletzungen • Veränderungen jeder Art am Airbag-System Bei Veränderungen kann sich der Airbag bieten.
  • Seite 61: Ereignisdatenspeicher (Edr)

    HINWEIS: der Funktionsweise der Fahrzeugsysteme bei- HINWEIS: tragen. Der Ereignisdatenspeicher dient zur Falls Tachometer, Drehzahlmesser oder An- EDR-Daten werden von Ihrem Fahrzeug nur Aufzeichnung von Daten zur Beschleunigung zeigeinstrumente des Motors nicht arbeiten, im Fall einer nicht trivialen Unfallsituation des Fahrzeugs und dessen Sicherheitseinrich- ist das Rückhaltesystem-Steuergerät even- aufgezeichnet.
  • Seite 62: Kinder-Rückhaltesysteme

    Kinder-Rückhaltesysteme Während der Fahrt müssen alle Insassen, also auch Säuglinge und Kinder, immer altersge- recht gesichert und angeschnallt sein. Sitzposition (oder andere Stelle) Gewichtsgruppe Beifahrer Rückseite außen Hinten Mitte Dazwischen außen Dazwischen Mitte Gruppe 0 (bis 10 kg) Gruppe 0+ (bis 13 kg) Gruppe 1 (9 bis 18 kg) Gruppe II und III –...
  • Seite 63 Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten Gewichts- Größen- Hinten Dazwischen Dazwischen Andere Befestigung Beifahrer außen gruppe klasse Mitte außen Mitte Stellen rechts/links ISO/L1 Carrycot ISO/L2 ISO/R1 1UF/1UF 0 – bis 10 kg ISO/R1 1UF/1UF ISO/R2 1UF/1UF 0+ – bis 13 kg ISO/R3 1UF/1UF...
  • Seite 64 Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten Gewichts- Größen- Hinten Dazwischen Dazwischen Andere Befestigung Beifahrer außen gruppe klasse Mitte außen Mitte Stellen rechts/links ISO/R2 1UF/1UF ISO/R3 1UF/1UF ISO/F2 1UF/1UF I – 9 bis 18 kg ISO/F2X 1UF/1UF ISO/F3 1UF/1UF II – 15 bis 25 kg III –...
  • Seite 65 Kinder bis zum Alter von 12 Jahren sind auf Die Babyschale ist nur mit Blickrichtung nach WARNUNG! (Fortsetzung) einem Rücksitz, wenn vorhanden, unterzubrin- hinten im Fahrzeug einzubauen. Sie wird für sicher auf dem Schoß zu halten, kann so gen und müssen vorschriftsmäßig angeschnallt Kinder ab Geburt empfohlen, bis sie die Ge- groß...
  • Seite 66 • Das Rückhaltesystem muss für das Gewicht Bei bestimmten Kinder-Rückhaltesystemen mit WARNUNG! (Fortsetzung) steifen ISOFIX-Befestigungen und Fußstützen, und die Größe Ihres Kindes ausgelegt sein. • Ein falsch eingebautes Rückhaltesystem die zum Fahrzeugboden reichen, entfernen Sie Näheres zu Größen- und Gewichtsbegren- kann seine Schutzfunktion nicht erfüllen.
  • Seite 67 • Den Sitz des Sicherheitsgurts von Zeit zu Größere Kinder und Kinder-Rückhaltesysteme liegt, sollten so lange ein Sitzerhöhungskissen Kinder, die zwei Jahre alt oder aus ihrem ver- verwenden, bis sie mit den Sicherheitsgurten Zeit prüfen. Kinder sitzen ungern still und der änderbaren Kindersitz mit Blickrichtung nach des Fahrzeugs korrekt gesichert werden kön- Gurt kann deshalb leicht verrutschen.
  • Seite 68 der Rückenlehne sind bereits seit einiger Zeit Wenn Sie ISOFIX-kompatible Kinder-Rück- Bei den unteren Verankerungspunkten am erhältlich. Nutzen Sie unbedingt alle verfüg- haltesysteme in angrenzenden hinteren Sitzpo- Rücksitz handelt es sich um Rundstäbe, die baren Befestigungsmöglichkeiten Ihres Kinder- sitionen montieren, können Sie die ISOFIX- sich an der Rückseite des Sitzpolsters am Rückhaltesystems in jedem Fahrzeug.
  • Seite 69 Zusätzlich befinden sich obere Haltebandver- Viele, jedoch nicht alle Rückhaltesysteme, sind ankerungen an der Rückseite der Rücksitz- mit separaten Haltebändern an jeder Seite lehne der äußeren Rücksitze. Die oberen Hal- ausgestattet, von denen jedes einen Haken tebandverankerungen hinter dem Rücksitz sind oder einen Anschluss zur Befestigung an den zugänglich, wenn Sie das mit Teppich belegte tiefer liegenden Befestigungspunkten sowie...
  • Seite 70 Haltebands achten Sie auf den kürzesten Einbau von Kinder-Rückhaltesystemen Fahrer Mitte Fahrgast Abstand zwischen der Verankerung und dem mithilfe der Sicherheitsgurte des Erste Kinder-Rückhaltesystem. Es gibt zwei obere Fahrzeugs Sitzreihe Haltebandverankerungen an der Rückseite Die Beifahrer-Sicherheitsgurte besitzen auto- des Sitzes hinter der Zwischenraumverklei- matisch sperrende Gurtaufroller (ALR) zur Zweite dung.
  • Seite 71 2. Zum Schluss den Beckengurtabschnitt um das Kinder-Rückhaltesystem straff ziehen. Je- der Sicherheitsgurt lockert sich mit der Uhrzeit, deshalb den Gurt gelegentlich prüfen und bei Bedarf nachstraffen. Befestigung des Haltebands des Kinder- Rückhaltesystems: Für Säuglingssitze mit Blickrichtung nach hin- ten, die am mittleren Sitz mit den Sicherheits- gurten des Fahrzeugs befestigt werden, hat die Armlehnenhalteseil in der mittleren Armlehnenhalteseil in der mittleren...
  • Seite 72 WARNUNG! (Fortsetzung) • Verwenden Sie nicht die Gepäcksicherun- gen auf dem Laderaumboden. Bei unsach- gemäßer Verwendung des Haltebands kann das Kinder-Rückhaltesystem seine Schutzfunktion nicht erfüllen. Das Kind kann dadurch schwer verletzt oder getötet werden. Herunterziehen des mit Teppich belegten Obere Haltebandmontage Transport von Haustieren Bodenbleches, um das obere Halteband Der sich entfaltende Front-Airbag kann ein...
  • Seite 73: Motor-Einfahrregeln

    MOTOR-EINFAHRREGELN SICHERHEITSTIPPS ACHTUNG! Eine lange Einfahrzeit ist für den Motor und Um Motorschäden zu vermeiden, verwen- Beförderung von Passagieren Antriebsstrang (Getriebe und Achse) Ihres den Sie niemals Öl ohne Additive zur Verhü- NIEMALS PASSAGIERE AUF DER LADEFLÄ- Fahrzeugs nicht erforderlich. tung von Ölschlammabsonderung oder CHE BEFÖRDERN! Fahren Sie während der ersten 500 km nicht...
  • Seite 74: Abgas

    dichte oder falsch montierte Teile zu überprü- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) fen. Durch offene Schweißnähte und gelockerte • Während einer Fahrt müssen grundsätzlich • Wenn Sie dennoch einmal mit geöffnetem Anschlüsse können Abgase in den Fahrzeugin- alle Insassen einen Sitzplatz einnehmen Kofferraum fahren müssen, schließen Sie alle nenraum eindringen.
  • Seite 75 Airbag-Warnleuchte Sicherheitsinformation zur Fußmatte WARNUNG! (Fortsetzung) Diese Anzeige muss nach dem Fußmatten müssen so zugeschnitten sein, dass • Verlegen oder montieren Sie im Fahrzeug Einschalten der Zündung vier bis sie in den Fußraum Ihres Fahrzeuges passen. keinesfalls Fußmatten oder andere Bo- acht Sekunden lang zur Glühlam- Verwenden Sie nur Fußmatten, die den Pedal- penprüfung aufleuchten.
  • Seite 76: Regelmäßige Sicherheitskontrollen Außen Am Fahrzeug

    Regelmäßige Sicherheitskontrollen Türverriegelungen WARNUNG! (Fortsetzung) Auf korrektes Schließen, Einrasten und Verrie- außen am Fahrzeug • Achten Sie stets darauf, dass Gegenstände geln prüfen. Reifen während der Fahrt nicht in den Fahrerfuß- Undichtigkeiten Die Reifen auf übermäßigen Verschleiß des Pro- raum fallen können. Gegenstände können Prüfen Sie, ob nach Standzeit über Nacht unter fils und ungleichmäßige Abnutzung überprüfen.
  • Seite 77: Funktionen Des Fahrzeugs

    FUNKTIONEN DES FAHRZEUGS • SPIEGEL ........80 •...
  • Seite 78 • Erweiterte Telefonverbindungsfunktionen ....94 • Was Sie über Ihr Uconnect -Telefon wissen sollten ..95 • SPRACHBEFEHL – JE NACH AUSSTATTUNG ... . .103 •...
  • Seite 79 • Automatische Einschaltung der Scheinwerfer zusammen mit den Scheibenwischern ..... .123 • SmartBeam™ – je nach Ausstattung ....123 •...
  • Seite 80 • Tipp-Wischkontakt ......130 • Regensensorgesteuerte Scheibenwischer – je nach Ausstattung ......131 •...
  • Seite 81 • Ändern der eingestellten Geschwindigkeit ... . .141 • Einstellen des Folgeabstands für die adaptive Geschwindigkeitsregelung (ACC) ....142 •...
  • Seite 82 • DECKENKONSOLE ......162 • Kartenleseleuchten vorn ......162 •...
  • Seite 83 • Schließen des elektrisch betätigten Rollenvorhangs – Schnellfunktion ......167 • Schließen des elektrisch betätigten Rollenvorhangs – manueller Modus .
  • Seite 84: Spiegel

    SPIEGEL HINWEIS: Diese Funktion wird deaktiviert, wenn sich das Fahrzeug rückwärts bewegt. Innenspiegel mit Tag- und Nachtfahrstellung Das Fahrzeug verfügt über einen Spiegel mit Kugelgelenk. Dieser drehbare Spiegel wird auf eine feste Position an der Windschutzscheibe eingestellt. Der Spiegel wird durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn am Windschutzscheiben- Kugelkopf befestigt und lässt sich ohne Werk- zeuge montieren.
  • Seite 85: Außenspiegel

    Außenspiegel Außenspiegel-Einklappfunktion Elektrisch verstellbare Außenspiegel Um den rückwärtigen Straßenverkehr optimal Alle Außenspiegel besitzen Scharniere und Der Spiegelverstellschalter ist in der Fahrertür- zu überwachen, stellen Sie die Außenspiegel so können zur Vermeidung von Schäden nach verkleidung eingebaut. ein, dass die angrenzende Fahrspur vollständig vorn oder nach hinten geklappt werden.
  • Seite 86: Elektrisch Verstellbare Außenspiegel Mit Einklappfunktion - Je Nach Ausstattung

    Voreingestellte Spiegelpositionen können über Wenn die Spiegel eingeklappt sind und die Heben Sie den Deckel an, um den Spiegel das optionale Memory-Profil abgerufen werden. Fahrzeuggeschwindigkeit gleich oder größer freizulegen. Die Leuchten schalten sich auto- Weitere Informationen hierzu finden Sie unter als 16 km/h (10 mph) ist, werden sie automa- matisch ein.
  • Seite 87: Uconnect -Telefon - Je Nach Ausstattung

    Uconnect -Telefon — vom Uconnect -Telefon auf das Mobiltelefon WARNUNG! umlegen und das Mikrofon des Uconnect - JE NACH AUSSTATTUNG Jedes sprachgesteuerte System darf nur un- Telefons für private Gespräche stumm schalten. ter sicheren Fahrbedingungen und unter Be- HINWEIS: Das Uconnect -Telefon wird über Ihr Mobiltele- achtung aller geltenden Vorschriften genutzt Für das Uconnect -Telefon mit Navigation fon mit Bluetooth -„Hands-Free-Profil“...
  • Seite 88: Kompatible Telefone

    Sprachbefehlstaste Kompatible Telefone nen bestimmten Sprachbefehl gebeten; an- schließend werden Ihnen die verfügbaren * Für das Uconnect -Telefon ist ein Mobilte- Die Lage der Taste ist je nach Optionen genannt. lefon mit Bluetooth -„Hands-Free-Profil“, Radiotyp unterschiedlich. Die ein- • Bevor ein Sprachbefehl gegeben werden Version 1.0 oder höher, erforderlich.
  • Seite 89 • Sagen Sie nach der Eingabeaufforderung Sprachbefehle „Telefonbuch“ und „Neuer Ein- Befehl „Cancel“ (Abbrechen) trag“ aufteilen. Beachten Sie stets, dass das Bei jeder Eingabeaufforderung können Sie und dem anschließenden Signalton „Ein Uconnect -Telefon am besten funktioniert, nach dem Signalton „Cancel“ (Abbrechen) sa- Telefon koppeln“...
  • Seite 90 welches Mobiltelefon verwendet werden soll, Anrufen durch Nennung eines Namens Telefonbuch herunterladen – Automatische wenn sich mehrere Mobiltelefone im Fahr- Übertragung des Telefonbuchs vom • Drücken Sie die Taste , um zu beginnen. zeug befinden. Wenn sich zum Beispiel ein Mobiltelefon •...
  • Seite 91 • Abhängig von der Höchstmenge der herun- Namen in Ihr Uconnect -Telefonbuch Nach der Hinzufügung eines Eintrags in Ihr tergeladenen Einträge kann es zu einer kur- eintragen Telefonbuch können Sie unter diesem Eintrag zen Verzögerung kommen, bevor die zuletzt noch weitere Telefonnummern speichern oder HINWEIS: heruntergeladenen Namen verwendet wer- wieder zum Hauptmenü...
  • Seite 92: Drücken Sie Die Taste

    • Drücken Sie die Taste , um zu eine Mobiltelefonnummer und die private Fest- während das Uconnect -Telefon den ge- beginnen. netznummer eingetragen; Sie können nun mit wünschten Eintrag nennt, die Taste der Funktion „Telefonbuch bearbeiten“ für „Tho- sagen Sie „Delete“ (Löschen). •...
  • Seite 93: Anruffunktionen

    • Nach der Bestätigung werden alle Telefon- HINWEIS: entgegennehmen möchten. Drücken Sie die bucheinträge gelöscht. Taste , um den Anruf entgegenzunehmen. An dieser Stelle können Sie auch Bearbeitungs- Um den Anruf abzuweisen, drücken Sie so oder Löschvorgänge durchführen. • Beachten Sie, dass nur das Telefonbuch in lange die Taste , bis Sie einen einzelnen •...
  • Seite 94 Während eines laufenden Gesprächs einen ton hören. Er zeigt an, dass der aktive Anruf ein eventuell auf Warten gesetzter Anruf wird zweiten Anruf tätigen jetzt gehalten und der gehaltene Anruf fortge- dann zum neuen aktiven Anruf. Erfolgt die Be- Um während eines laufenden Gesprächs einen setzt wird.
  • Seite 95: Uconnect -Telefonfunktionen

    Gesprächsfortsetzung Uconnect -Telefonfunktionen Name des gekoppelten Telefons ist nicht Die Gesprächsfortsetzung ist die Weiterführung sprachspezifisch und ist für alle Sprachen Sprachauswahl eines Telefongesprächs über das Uconnect - nutzbar. So wird die vom Uconnect -Telefon verwendete Telefon nach dem Ausschalten der Zündung. Übersetzungen der Befehle und alternative Sprache geändert: Die Gesprächsfortsetzungsfunktion steht in drei...
  • Seite 96 HINWEIS: Pannenhilfe – je nach Ausstattung Nutzung von automatisierten Systemen Wenn Sie Pannenhilfe benötigen: Dieses Verfahren wird angewandt, wenn bei der • Die Standard-Notrufnummer ist 112. Die Navigation durch ein automatisiertes Telefon- • Drücken Sie die Taste gewählte Nummer ist eventuell an Ihrem , um zu beginnen.
  • Seite 97 und „Senden“ navigieren Sie auch durch einen Ansageunterbrechung – Anzeige von Telefon- und Netzstatus automatisierten Kundenservice oder hinterlas- Eingabeaufforderungen übergehen Sofern diese Funktion am Radio und/oder einer sen eine Nummer auf einem Pager. Sie können die Sprachbefehlstaste verwenden, hochwertigen Anzeige wie dem Kombiinstru- um eine Eingabeaufforderung zu unterbrechen ment verfügbar ist und von Ihrem Mobiltelefon Sie können für den raschen und leichten Zugriff...
  • Seite 98: Erweiterte Telefonverbindungsfunktionen

    HINWEIS: Stummschaltung des Uconnect -Telefons auf- Herstellen oder Beenden der Verbindung heben: zwischen dem Uconnect -Telefon und Die Mobiltelefone bestimmter Hersteller einem Mobiltelefon senden keinen Wählton zum Uconnect - • Drücken Sie die Taste Ihr Mobiltelefon kann mit verschiedenen elekt- Telefon.
  • Seite 99: Was Sie Über Ihr Uconnect -Telefon Wissen Sollten

    • Das Uconnect -Telefon zählt die Namen al- • Das gewählte Telefon wird für den nächsten Was Sie über Ihr Uconnect -Telefon ler gekoppelten Mobiltelefone in der Reihen- Anruf verwendet. Wenn das gewählte Tele- wissen sollten folge der Priorität auf. Um während der Auf- fon nicht verfügbar ist, verwendet das Tutorial für das Uconnect -Telefon zählung ein bestimmtes gekoppeltes Telefon...
  • Seite 100 • Obwohl das System für Benutzer ausgelegt Wiederholen Sie die Wörter und Sätze, wenn Sie Spracherkennung vom Uconnect -Telefon dazu aufgefordert werden. ist, die europäisches Englisch, Niederlän- • Damit die Spracherkennung optimal arbeiten Um bestmögliche Ergebnisse zu erzielen, sollte disch, Französisch, Deutsch, Italienisch oder kann, müssen Sie den Innenspiegel so ein- das Spracherkennungstraining durchgeführt wer- Spanisch sprechen, kann sich das System...
  • Seite 101 • Sie können „O“ (Buchstabe „O“) statt „0“ • Echo beim Gesprächspartner kann manch- • Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ (Null) sagen. mal durch Senkung der Lautstärke des Au- (Bereit) der Signalton ausgegeben wird, diosystems reduziert werden. „SMS lesen“ oder „Nachrichten lesen“. •...
  • Seite 102 Das Uconnect -Telefon fordert Sie auf, den 14. Are you there yet? (Sind Sie schon da?) Bluetooth -Kommunikation Namen oder die Nummer der Person zu sagen, Es kann vorkommen, dass die Verbindung zwi- 15. Wo treffen wir uns? an die Sie die Nachricht senden möchten. schen Mobiltelefon und Uconnect -Telefon ab- 16.
  • Seite 106 Sprachbefehle Primär Alternative(n) Primär Alternative(n) Primär Alternative(n) abbrechen Italienisch Italiano null Bestätigungsmel- Bestätigung Sprache dungen eins Namen auflisten fortsetzen zwei Telefone auflisten löschen drei main menu zurück zum wählen (Hauptmenü) Hauptmenü vier herunterladen mobil fünf Niederländisch Nederlands mute sechs (Stummschaltung) bearbeiten sieben Stummschaltung...
  • Seite 107: Sprachbefehl - Je Nach Ausstattung

    SPRACHBEFEHL – JE NACH Primär Alternative(n) WARNUNG! AUSSTATTUNG Jedes sprachgesteuerte System darf nur un- vorherige ter sicheren Fahrbedingungen und unter Be- Wahlwiederholung Bedienung des achtung aller geltenden Vorschriften genutzt Sprachbefehlssystems Telefon auswählen auswählen werden. Ihre Aufmerksamkeit sollte ganz auf Mit dem Uconnect -Sprachbefehl- senden die sichere Bedienung des Fahrzeugs ge- system können Sie Ihr MW/UKW-...
  • Seite 108: Befehle

    Das Drücken der Sprachbefehlstaste wäh- Um das erste verfügbare Menü zu hören, Hauptmenü rend der Ansage des Systems wird Unterbre- drücken Sie die Sprachbefehlstaste Beginnen Sie einen Dialog, indem Sie die chung genannt. Das System wird unterbrochen, sagen Sie „Help“ (Hilfe) oder „Main Menu“ Sprachbefehlstaste drücken.
  • Seite 109 • „Vorheriger Sender“ (um den vorherigen AM-Radio (oder Langwellenradio oder USB-Modus Mittelwellenradio – je nach Ausstattung) Sender auszuwählen) Um in den USB-Modus zu schalten, sagen Sie Sagen Sie „AM“ oder „Radio AM“, um auf das „USB“. In diesem Modus können Sie folgende •...
  • Seite 110 • „Nächste“ (um die nächste Sprachnotiz Sprachaufzeichnungsmodus In diesem Modus können Sie folgende Befehle Sagen Sie „Memo“ (Sprachnotiz), um in den abzuspielen) sagen: Sprachaufzeichnungsmodus zu wechseln. In die- • „Vorherige“ (um die vorherige Sprachnotiz • „Sprache Englisch“ sem Modus können Sie folgende Befehle sagen: abzuspielen) •...
  • Seite 111: Spracherkennungstraining

    Spracherkennungstraining SITZE Elektrisch verstellbare Sitze – je Benutzer, deren Sprachbefehle das System nur nach Ausstattung Die Sitze sind Bestandteil des Insassen- unzureichend erkennt, können das Spracher- Einige Modelle sind eventuell mit elektrisch Rückhaltesystems im Fahrzeug. kennungstraining des Uconnect -Telefons ver- achtfach verstellbarem Fahrer- und Beifahrer- wenden.
  • Seite 112 Verstellen des Sitzes nach vorn und hinten Verstellen der Rückenlehnenneigung WARNUNG! (Fortsetzung) Der Sitz kann nach vorn und nach hinten ver- Die Neigung der Rückenlehne kann verstellt • Auf keinen Fall mit nach hinten geneigter stellt werden. Schieben Sie den Sitzschalter werden.
  • Seite 113: Elektrisch Verstellbarer Beifahrersitz

    Elektrisch verstellbarer Beifahrersitz Einstellen der Sitzflächenneigung Durch Drücken des Schalters nach oben oder Der Winkel des Sitzpolsters kann nach oben unten wird die Position der Lendenwirbelstütze Einige Modelle sind mit einem elektrisch sechs- oder unten verstellt werden. Wenn Sie den entsprechend verschoben.
  • Seite 114: Flach Einklappbarer Beifahrersitz - Je Nach Ausstattung

    Flach einklappbarer Beifahrersitz – Sitzheizung – je nach Ausstattung WARNUNG! (Fortsetzung) Bei einigen Modellen sind die Vorder- und je nach Ausstattung • Keine wärmeisolierenden Gegenstände wie Rücksitze eventuell mit Heizungen sowohl in Um die Rückenlehne zur flachen Gepäckraum- Decken oder Kissen auf den Sitzen oder den Sitzpolstern als auch in den Rückenlehnen bodenposition zu falten, heben Sie den Rückenlehnen ablegen.
  • Seite 115 Sie können die Heizungseinstellungen HIGH auf die niedrige Heizstufe um. In diesem Mo- Sie können die Heizungseinstellungen HIGH (Stufe 2), LOW (Stufe 1) oder OFF (Aus) wäh- ment leuchtet statt zwei nur noch eine LED und (Stufe 2), LOW (Stufe 1) oder OFF (Aus) wäh- len.
  • Seite 116: Sitzbelüftung - Je Nach Ausstattung

    nach ca. 60 Minuten Dauerbetrieb automatisch Die Schalter der Sitzbe- Kopfstützen auf die niedrige Heizstufe um. In diesem Mo- lüftung werden verwen- Die Kopfstützen sind so konstruiert, dass sie bei ment leuchtet statt zwei nur noch eine LED und det, um die Drehzahl der einem Heckaufprall das Verletzungsrisiko be- zeigt damit das Umschalten an.
  • Seite 117 Aktive Kopfstützen – Vordersitze Zur Verstellung nach oben die Kopfstütze nach Bei aktiven Kopfstützen handelt es sich um oben ziehen. Zur Verstellung nach unten den passive, schwenkbare Bauteile. Fahrzeuge mit Druckknopf am Sockel der Kopfstütze drücken dieser Ausstattung sind nicht ohne Weiteres und die Kopfstütze nach unten drücken.
  • Seite 118 HINWEIS: Sie die Kopfstütze an, bis sie einrastet. Die Kopf- WARNUNG! (Fortsetzung) stützen der äußeren Sitze sind nicht abnehmbar. • Die Kopfstützen dürfen nur von qualifi- • Aktive Kopfstützen können durch den Auf- Die mittlere Kopfstütze ist begrenzt verstellbar. zierten Mechanikern und nur zu War- prall eines Gegenstandes wie einer Hand, Ziehen Sie die Kopfstütze nach oben, um sie tungszwecken ausgebaut werden.
  • Seite 119: 60/40-Rücksitz

    60/40-Rücksitz HINWEIS: WARNUNG! • Falten Sie den 60-%-Rücksitz nach unten, So senken Sie den Rücksitz ab Das Sitzen in einem Sitz, dessen Kopfstütze Jede Seite des Rücksitzes kann heruntergelas- wobei der linke äußere oder der mittlere sich in der untersten Position befindet, kann sen werden, um den Laderaum zu vergrößern hintere Sicherheitsgurt angeschnallt ist.
  • Seite 120: Umklappen Des Rücksitzes

    So heben Sie den Rücksitz an WARNUNG! (Fortsetzung) Heben Sie die hintere Rückenlehne an und • Der Stauraum im Fond des Fahrzeugs (mit verriegeln Sie sie in Sitzstellung. Wenn durch verriegelten bzw. umgeklappten Rücken- den Laderaum verhindert wird, dass Sie die Rückenlehne ganz verriegeln können, kann der lehnen) darf während der Fahrt nicht als Sitz nur unter Schwierigkeiten in seine ord-...
  • Seite 121: Memory-Fahrersitz - Je Nach Ausstattung

    MEMORY-FAHRERSITZ – Der Memory-Sitzschalter ist in die Fahrertürver- Programmieren der Memory- kleidung eingebaut. Der Schalter besteht aus Funktion JE NACH AUSSTATTUNG drei Tasten: HINWEIS: Diese Funktion gestattet es dem Fahrer, bis zu • Die Taste (S), die verwendet wird, um die zwei verschiedene Memory-Profile zu spei- Zum Erstellen eines neuen Memory-Profils Speicherfunktion zu aktivieren...
  • Seite 122: Koppeln Und Entkoppeln Der Fernbedienung Mit Dem Speicher

    • Sie können die Funktion „Recall Memory Fahrzeuge ohne Keyless Enter-N-Go Zur Programmierung der Fernbedienungen der with Remote Linked to Memory“ (Memory- Türentriegelung ist folgendermaßen vorzugehen: 1. Stecken Sie das Zündschlüssel-Griffstück in Position mit einer mit dem Speicher ver- 1. Entfernen Sie das Schlüssel-Griffstück von den Zündschalter und drehen Sie den Zünd- knüpften Fernbedienung wiederherstellen) der Zündung (oder schalten Sie bei Fahrzeugen...
  • Seite 123: Wiederherstellen Der Memory-Position

    HINWEIS: gelungstaste auf der Fernbedienung der HINWEIS: Türentriegelung, die mit der Memory-Posi- Durch Drücken der Taste S (SET) und an- Wenn die Wiederherstellung mit der Fernbe- tion 1 verknüpft ist. schließend der Entriegelungstaste auf der dienung der Türentriegelung vorgenommen Fernbedienung oben in Schritt 4 lassen sich werden soll und der Sitz mit Ein- und Aus- HINWEIS: Ihre Fernbedienungen von der Speicherein-...
  • Seite 124: Sitz Mit Aus- Und Einstiegshilfe

    • Wenn Sie das Schlüssel-Griffstück von der Sitz mit Aus- und Einstiegshilfe Für jede Memory-Position gibt es eine entspre- Zündung abziehen (bzw. bei Fahrzeugen mit chende Stellung der Ein-/Ausstiegshilfe. Diese Funktion sorgt für die automatische Ver- Keyless Enter-N-Go die Zündung ausschal- schiebung des Fahrersitzes, um dem Fahrer HINWEIS: ten), bewegt sich der Fahrersitz zu einer...
  • Seite 125: Öffnen Und Schliessen Der Motorhaube

    ÖFFNEN UND SCHLIESSEN WARNUNG! DER MOTORHAUBE Achten Sie deshalb vor Antritt einer Fahrt auf Die Motorhaube ist doppelt verriegelt. das vollständige Einrasten der Motorhaube. Eine nicht vollständig verriegelte Motor- 1. Ziehen Sie den Entriegelungshebel der sich haube kann sich während der Fahrt öffnen unter der Instrumententafel vor der Fahrertür befindet.
  • Seite 126: Scheinwerferautomatik - Je Nach Ausstattung

    Instrumententafelbeleuchtungen, Kofferraum- HINWEIS: Scheinwerferautomatik – je nach leuchten und Nebelleuchten (je nach Ausstat- Ausstattung • Ihr Fahrzeug ist mit Kunststoffstreuschei- tung). Dieses System schaltet die Scheinwerfer ent- ben an den Scheinwerfern und Nebelleuch- sprechend den Lichtverhältnissen der Umge- ten ausgestattet (je nach Ausstattung), die bung automatisch ein oder aus.
  • Seite 127 • Wenn die Scheinwerfer und Schluss- Automatische Einschaltung der HINWEIS: leuchten von Fahrzeugen im Sichtbereich Wenn Ihre Scheinwerfer am Tage einge- Scheinwerfer zusammen mit den defekt, verschmutzt oder verdeckt sind, schaltet werden, wird die Instrumententafel- Scheibenwischern bleibt das Fernlicht länger (näher zu die- beleuchtung automatisch auf die niedrigste Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Schweinwerfer- sen Fahrzeugen) eingeschaltet.
  • Seite 128: Tagfahrlicht - Je Nach Ausstattung

    Deaktivierung Deaktivieren des Tagfahrlichts Um das Tagfahrlicht zu deaktivieren, öffnen Sie 1. Ziehen Sie den Kombischalterhebel in die die Motorhaube und suchen Sie die zentrale eigene Richtung (oder im Fahrzeug nach hin- Stromversorgung (PDC) auf der rechten Seite ten), um das System zu deaktivieren (normaler des Motorraums.
  • Seite 129: Automatische Höheneinstellung Der Scheinwerfer - Nur Xenon-Scheinwerfer

    Automatische Höheneinstellung Scheinwerfer programmierbar. Weitere Infor- bleiben eingeschaltet). Drücken Sie den Schalter mationen dazu finden Sie unter „Infodisplay ein drittes Mal und die Nebelschlussleuchten wer- der Scheinwerfer – nur (EVIC)/Persönliche Einstellungen (durch den den ausgeschaltet (Nebelscheinwerfer bleiben Xenon-Scheinwerfer Kunden programmierbare Funktionen)“ in „In- eingeschaltet).
  • Seite 130: Licht-An-Warnsignal

    Innenraumleuchten nach oben, bis Sie ein Klickgeräusch hören, Batterieentladungsschutz ändern. Diese Funktion wird als „Parade“-Modus Innenraum- und Deckenleuchten werden einge- Um die Standzeit der Batterie Ihres Fahrzeugs bezeichnet und ist nützlich, wenn Scheinwerfer schaltet, wenn die Vordertüren geöffnet werden, gewährleisten, sowohl während des Tages erforderlich sind.
  • Seite 131: Kartenleseleuchten Vorn

    Kartenleseleuchten vorn Die Leuchten werden auch eingeschaltet, wenn Innenbeleuchtung die Entriegelungstaste auf der Fernbedienung Die Kartenleseleuchten vorn sind in der Decken- Die Innenraumleuchten schalten Sie ein, indem der Türentriegelung gedrückt wird. konsole angebracht. Sie auf die obere Ecke der Streuscheibe drü- cken.
  • Seite 132 Ambiente-Beleuchtung Kombischalterhebel HINWEIS: Die Deckenkonsole ist mit einer Ambiente- Der Kombischalterhebel ist links an der Lenk- Bleibt einer der Pfeile an und blinkt nicht Beleuchtung ausgestattet. Mit dieser Leuchte säule eingebaut. oder außergewöhnlich schnell, ist die Glüh- werden die Mittelkonsole und der Bereich um lampe in einer der Blinkleuchten außen am den Schalthebel ausgeleuchtet.
  • Seite 133: Windschutzscheiben- Wischer Und Scheiben- Waschanlage

    Abblendschalter Drücken Sie den Kombischalterhebel zur Instru- mententafel, um die Scheinwerfer auf Fernlicht zu schalten. Durch Ziehen des Kombischalterhebels zurück zum Lenkrad wird das Abblendlicht ein- und das Fernlicht ausgeschaltet. WINDSCHUTZSCHEIBEN- WISCHER UND SCHEIBEN- WASCHANLAGE Kombischalterhebel Betätigung der Scheibenwischer Die Bedienelemente der Windschutzscheiben- wischer/Waschanlage befinden sich am Kombi- Betätigung der Scheibenwischer ACHTUNG!
  • Seite 134: Wischerintervallschaltung

    Wischerintervallschaltung Betrieb der Wenn das Ende des Hebels gedrückt wird, während die Wischer sich in der Aus-Position Verwenden Sie eine der fünf Wischerintervall- Windschutzscheibenwaschanlage befinden, führen die Wischer mehrere Wischzy- stufen, wenn die Wetterbedingungen einen ein- Zur Betätigung der Scheibenwaschanlage drü- klen durch und werden dann abgeschaltet.
  • Seite 135: Je Nach Ausstattung

    Drehen Sie das Ende des Hebels abwärts zur Regensensorgesteuerte HINWEIS: Tippwischstellung und lassen Sie den Hebel für Scheibenwischer – je nach • Der Regensensor funktioniert nicht, wenn einen einzelnen Wischvorgang los. Ausstattung der Wischerschalter in Stellung „Lang- Diese Funktion registriert Feuchtigkeit auf der HINWEIS: sam“...
  • Seite 136: Höhen- Und Längenverstellbare Lenksäule

    Das Regensensorsystem hat Schutzfunktionen hat, kann der regensensorgesteuerte Wischer- Zum Entriegeln der Lenksäule den Hebel nach für die Wischerblätter und Wischerarme und betrieb wieder aufgenommen werden, wenn er unten (zum Fahrzeugboden) drücken. Zum Nei- funktioniert unter den folgenden Bedingungen ausgewählt worden ist und keine anderen Hin- gen der Lenksäule das Lenkrad wie gewünscht nicht: derungsgründe (siehe oben) existieren.
  • Seite 137: Elektrisch Höhen- Und Längenverstellbare Lenksäule - Je Nach Ausstattung

    ELEKTRISCH HÖHEN- UND Zur Höhenverstellung der Lenksäule bewegen WARNUNG! (Fortsetzung) Sie den Hebel wie gewünscht nach oben oder LÄNGENVERSTELLBARE tung dieser Warnung kann es zu einem nach unten. Zur Längenverstellung der Lenk- LENKSÄULE – JE NACH Unfall mit schweren oder lebensgefährlichen säule ziehen Sie den Hebel wie gewünscht nach hinten zu ihrem Körper, oder drücken Sie Verletzungen kommen.
  • Seite 138: Elektronische Geschwin- Digkeitsregelung

    Drücken Sie den Schal- ELEKTRONISCHE GESCHWIN- WARNUNG! ter, um das beheizte DIGKEITSREGELUNG • Personen, bei denen aufgrund des hohen Lenkrad einzuschalten. (TEMPOMAT) Alters, einer chronischen Erkrankung, Die Leuchte am Schal- ter leuchtet auf und Diabetes, einer Rückenmarksverletzung, Bei eingeschaltetem Tempomaten übernimmt zeigt dadurch an, dass Medikamenteneinnahme, Alkoholgenuss, diese Funktion bei Geschwindigkeiten über...
  • Seite 139: Aktivierung

    HINWEIS: Deaktivierung WARNUNG! (Fortsetzung) Der Tempomat ist so ausgelegt, dass er sich Bei einer leichten Betätigung des Bremspedals über das Fahrzeug verlieren und einen Unfall zur Gewährleistung einer einwandfreien Funk- oder wenn die Taste CANCEL (Abbrechen) verursachen. Daher das System immer ausge- tion abschaltet, wenn mehrere Tempomat- gedrückt wird bzw.
  • Seite 140: Beschleunigen Zum Überholen

    Geschwindigkeit weiter an, bis die Taste losge- Beschleunigen zum Überholen WARNUNG! (Fortsetzung) lassen wird. Daraufhin wird die neue Sollge- Das Gaspedal wie bei normaler Fahrt durchdrü- Ihr Fahrzeug kann in einem derartigen Fall schwindigkeit umgesetzt. cken. Wird das Gaspedal losgelassen, kehrt zu schnell werden und Sie können die Kon- das Fahrzeug zur eingestellten Geschwindig- Einmaliges Betätigen der Taste RES (+) erhöht...
  • Seite 141 zurückstellen zu müssen. Der Abstandstempo- WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) mat erfasst ein direkt vor Ihnen fahrendes Fahr- • kann Straßen-, Verkehrs- und Witte- dingungen, Fahrzeuggeschwindigkeit so- zeug mit einem Radarsensor. wie den Sicherheitsabstand zu beachten rungsbedingungen nicht in Betracht HINWEIS: ziehen und wird eventuell durch und vor allen Dingen stets bremsbereit zu •...
  • Seite 142: Bedienung Der Adaptiven Geschwindigkeitsregelung (Acc)

    Der Tempomat verfügt über zwei Steuermodi: WARNUNG! • Abstandstempomat zum Halten eines angemes- Sie sollten den Abstandstempomat abschalten: senen Abstands zwischen zwei Fahrzeugen. • wenn Sie im Nebel, bei heftigen Regen- • Normalbetrieb der adaptiven Geschwindig- oder Schneeschauern, bei Schneeregen keitsregelung (feste Geschwindigkeit) zum und in dichtem Verkehr unterwegs sind oder Fahren mit einer konstanten, voreingestell-...
  • Seite 143: Geschwindigkeitsregelung (Acc)

    • Wenn das Automatikgetriebe auf PARK, RE- AKTIVIEREN DER ADAPTIVEN Zum Ausschalten des Tempomaten die Taste VERSE (Rückwärtsgang) oder NEUTRAL ON/OFF (Ein/Aus) erneut drücken. Jetzt schal- GESCHWINDIGKEITSREGELUNG (Leerlauf) steht. tet sich das System ab und auf dem Infodisplay (ACC) • Wenn die Taste RES + ohne eine vorher (EVIC) wird „Adaptive Cruise Control (ACC) Off“...
  • Seite 144: Einstellen Der Gewünschten Geschwindigkeit Für Die Adaptive Geschwindigkeitsregelung

    Einstellen der gewünschten Den Fuß vom Gaspedal nehmen. Wenn Sie Abbrechen dies nicht tun, kann das Fahrzeug eventuell Das System schaltet den Abstandstempomaten Geschwindigkeit für die adaptive über die eingestellte Geschwindigkeit hinaus ohne Löschung des Speichers ab, wenn Sie: Geschwindigkeitsregelung beschleunigen.
  • Seite 145: Abschalten

    HINWEIS: Abschalten WARNUNG! (Fortsetzung) Wenn der Abstandstempomat wiederaufge- Das System schaltet sich ab und löscht die ge- einer für den herrschenden Straßenverkehr zu nommen wird oder bei abgeschaltetem ESP/ speicherte Geschwindigkeitseinstellung, wenn: hohen oder zu niedrigen voreingestellten Ge- ASR eingestellt wird, wird das elektronische •...
  • Seite 146: Einstellen Des Folgeabstands Für Die Adaptive Geschwindigkeitsregelung (Acc)

    Taste losgelassen wird. Die Erhöhung der ein- HINWEIS: Einstellen des Folgeabstands für die gestellten Geschwindigkeit wird auf dem Info- adaptive Geschwindigkeitsregelung • Wenn Sie mit der Taste SET - die Abbrem- display (EVIC) angezeigt: (ACC) sung des Fahrzeugs veranlassen und die Der spezifizierte Folgeabstand kann durch Einmaliges Betätigen der Taste RES + erhöht Bremswirkung des Motors nicht aus-...
  • Seite 147 • die Abstandseinstellung geändert wird. Um die Abstandseinstellung zu ändern, die Taste „Abstandseinstellung“ drücken und los- • das System sich abschaltet. (Siehe Informati- lassen. Bei jedem Drücken der Taste wird die onen zur Aktivierung des Abstandstempo- Abstandseinstellung zwischen „Lang“, „Mittel“ maten.) und „Kurz“...
  • Seite 148: Menü Der Adaptiven Geschwindigkeitsregelung (Acc)

    Die Systeme der adaptiven Geschwindigkeits- Menü der adaptiven Adaptive Cruise Control Ready regelung bieten nur beim Fahren auf der linken (Abstandstempomat bereit) Geschwindigkeitsregelung (ACC) Seite eine Hilfe zum Überholen. Beim Fahren Auf dem Infodisplay (EVIC) werden die aktuel- • Wenn der Abstandstempomat aktiviert ist, hinter einem vorausfahrenden Fahrzeug und len Systemeinstellungen des Abstandstempo- die Fahrgeschwindigkeit aber noch nicht ein-...
  • Seite 149: Displaywarnungen Und Wartung

    Das Display des Abstandstempomaten wird Displaywarnungen und Wartung das Fahrzeug diese Bereiche verlassen hat. erneut angezeigt, wenn Funktionen im Zusam- In seltenen Fällen kann diese Warnung vorü- Warnung „Clean Radar Sensor In Front menhang mit dem Abstandstempomaten ablau- bergehend angezeigt werden, wenn sich keine Of Vehicle“...
  • Seite 150 • Befestigen oder montieren Sie kein Zubehör • Es wird nicht empfohlen, einen Schnee- Wenn Wetterbedingungen nicht als Ursache in pflug, eine Fahrzeugfront-Schutzvorrich- Frage kommen, sollte der Fahrer den Sensor in der Nähe des Sensors, auch keine durch- tung oder einen Kühlergrill aus dem Zube- überprüfen.
  • Seite 151 2. Entfernen Sie die Leitungsverzweigung der HINWEIS: warnung nicht verfügbar, Fahrzeug- Verkabelung von der Rückseite der Halterung. Systemfehler) angezeigt wird, kann eine Wenn der Sensor entfernt wurde, sind die vorübergehende Funktionsstörung des Kollisi- adaptive Geschwindigkeitsregelung, 3. Entfernen Sie die zwei M6-Befestigungs- onswarnsystems vorliegen.
  • Seite 152: Vorsichtsmaßnahmen Beim Fahren Mit Adaptiver Geschwindigkeitsregelung

    Vorsichtsmaßnahmen beim Versetztes Fahren Kurven und Einmündungen Der Abstandstempomat erkennt ein Fahrzeug, Beim Durchfahren einer Kurve mit eingeschal- Fahren mit adaptiver das auf der gleichen Fahrspur versetzt vor teter adaptiver Geschwindigkeitsregelung ver- Geschwindigkeitsregelung Ihnen fährt, unter Umständen nicht. In diesem ringert das System unter Umständen die Fahr- In bestimmten Fahrsituationen kann der Ab- Fall besteht kein ausreichender Abstand zum...
  • Seite 153 Verwendung des Abstandstempomaten an Spurwechsel Schmale Fahrzeuge Steigungen Der Abstandstempomat erkennt ein Fahrzeug Bestimmte schmale Fahrzeuge, die am Rand Bei der Fahrt an Steigungen erkennt der Ab- nicht, solange es sich nicht vollständig auf der Fahrspur unterwegs sind, werden erst dann standstempomat ein Fahrzeug in ihrer Fahrspur der Fahrspur befindet, auf der Sie ebenfalls erkannt, wenn sie sich in der Mitte der Fahrspur...
  • Seite 154: Allgemeine Informationen

    Stehende Objekte und Fahrzeuge Allgemeine Informationen Um zwischen den verschiedenen Betriebsarten Der Abstandstempomat reagiert nicht auf ste- der Geschwindigkeitsregelung umzuschalten, hende Objekte und Fahrzeuge. Beispielsweise drücken Sie die „MODE“-Taste (Betriebsart), FCC-Anforderungen für reagiert der Abstandstempomat nicht, wenn das wenn sich das System im Zustand „OFF“ (Aus), Fahrzeugradaranlagen Fahrzeug, dem Sie folgen, Ihre Fahrspur ver- „READY“...
  • Seite 155: Vorausschauende Kollisionswarnung (Fcw) - Je Nach Ausstattung

    Einstellen einer gewünschten Abbrechen Wenn der Tempomat ausgeschaltet und wieder Geschwindigkeit Das System schaltet den normalen Tempoma- aktiviert wird, kehrt das System zur letzten Wenn das Fahrzeug die gewünschte Geschwin- ten ohne Löschen der gespeicherten Einstellun- Einstellung des Fahrers (Abstandstempomat digkeit erreicht hat, die Taste SET - drücken und gen ab, wenn: oder normaler Tempomat) zurück.
  • Seite 156 Wenn das System ermittelt, dass ein Aufprall des Kollisionswarnsystems ausgelöst. FCW Einstellungen können nur geändert wer- auf das vorausfahrende Fahrzeug nicht mehr Dies ist normal und ein Teil der normalen den, wenn sich das Fahrzeug in Stellung wahrscheinlich ist, wird die Warnmeldung deak- Aktivierung und Funktion der voraus- „PARK“...
  • Seite 157 Beim Umschalten der Einstellung des Kollisi- HINWEIS: onswarnsystems zu „Near“ (Nah) warnt das • Beim Abschalten der Zündung speichert System bei einem viel geringeren Abstand vor das System die letzte vom Fahrer gewählte einem möglichen Zusammenstoß mit dem vor- Einstellung. ausfahrenden Fahrzeug.
  • Seite 158: Parksense -Parkassistent - Je Nach Ausstattung

    vorübergehende Funktionsstörung des Kollisi- PARKSENSE - ParkSense -Sensoren onswarnsystems vorliegen. Obwohl das Fahr- Die vier in den hinteren Stoßfänger integrierten PARKASSISTENT – zeug unter normalen Bedingungen fahrtüchtig Sensoren des ParkSense -Systems überwa- JE NACH AUSSTATTUNG ist, steht das Kollisionswarnsystem vorüberge- chen den von ihnen erfassten Bereich hinter hend nicht zur Verfügung.
  • Seite 159: Parksense -Anzeige

    aktiviert sind. Weitere Informationen dazu fin- ParkSense -Anzeige desto weniger Bögen werden auf dem Info- den Sie unter „Infodisplay (EVIC) / Persönliche Display angezeigt und das akustische Signal Die Warnanzeige wird eingeschaltet und zeigt Einstellungen (durch den Kunden programmier- ändert sich von einer langsamen über eine so den Systemstatus an, wenn der Schalthebel bare Funktionen)“...
  • Seite 160 Das Fahrzeug ist dem Hindernis nah, wenn das Infodisplay einen blinkenden Bogen darstellt und ein Dauerton ertönt. Die folgende Tabelle erläutert die Funktion der Warnmeldung, wenn ein Hindernis erkannt wird: Schnelle Tonfolge Dauerton WARNMELDUNGEN Abstand hinten Mehr als 200 cm 200 bis 100 cm 100 bis 65 cm 65 bis 30 cm...
  • Seite 161: Ein- Und Ausschalten Von Parksense

    Bögen Keines 3 ausgefüllt 3, langsam blinkend 2, langsam blinkend 1, langsam blinkend (Daueranzeige) Radiolautstärke Nein. verringert HINWEIS: Wenn der ParkSense -Schalter Wartung des ParkSense - gedrückt wird, um das System zu ParkSense verringert die Lautstärke des Parkassistenten deaktivieren, zeigt das Kombiin- Radios (sofern eingeschaltet), wenn es ein Wenn das ParkSense-Parkassistentsystem de- strument die Meldung „PARK AS-...
  • Seite 162: Reinigung Das Parksense -Systems

    • Presslufthämmer, große Lkw und ander- Wenn der Wählhebel in Stellung REVERSE Wenn die Meldung weiter erscheint, wenden (Rückwärtsgang) oder DRIVE (Fahren) ge- Sie sich an einen Vertragshändler. weitig verursachte Vibrationen können schaltet wird und das System eine Störung die Funktion des ParkSense -Systems Wenn die Meldung „SERVICE PARK ASSIST erkannt hat, zeigt das Infodisplay ca.
  • Seite 163 Matsch, Schlamm oder Schmutz bedeckt ACHTUNG! WARNUNG! sein. Andernfalls funktioniert das System • ParkSense • Auch wenn der ParkSense -Parkassistent unterstützt den Fahrer nur möglicherweise nicht richtig. In diesem beim Einparken und kann nicht jedes Hin- aktiviert ist, muss der Fahrer beim Zurück- Fall erkennt das ParkSense -System ein Hindernis in der Nähe des Stoßfängers dernis feststellen, insbesondere kleine...
  • Seite 164: Parkview -Rückfahrkamera - Je Nach Ausstattung

    PARKVIEW - Wenn der Rückwärtsgang herausgenommen WARNUNG! (Fortsetzung) wird, wird der Rückfahrkamera-Modus beendet RÜCKFAHRKAMERA – • Vor der Verwendung des ParkSense - und es erscheint wieder der Navigations- oder JE NACH AUSSTATTUNG Parkassistentsystems wird dringend emp- Audiobildschirm. fohlen, eine etwa vorhandene Anhäng- Ihr Fahrzeug kann mit dem ParkView - Statische Rasterlinien, sofern angezeigt, veran- erkupplung...
  • Seite 165: Ein- Und Ausschalten Von Parkview - Mit Navigation/Multimedia-Radio

    3. Drücken Sie den Softkey „camera setup“ WARNUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) (Kameraeinstellung). • Um Fahrzeugschäden zu vermeiden, muss Auch wenn die ParkView -Rückfahrkamera 4. Schalten Sie die Rückfahrkamera durch Be- aktiviert ist, muss der Fahrer beim Zurück- das Fahrzeug bei Verwendung von Park- tätigen des Softkeys „Enable rear camera in setzen die nötige Vorsicht walten lassen.
  • Seite 166: Deckenkonsole

    DECKENKONSOLE Kartenleseleuchten vorn Innenraum-/Leseleuchten Die Leuchten sind in der Deckenkonsole einge- Die Deckenkonsole ist mit zwei Innenraum-/ In der Deckenkonsole befinden sich Innenraum-/ baut. Jede Leuchte kann durch Drücken der Leseleuchten ausgestattet. Drücken Sie die Leseleuchten und ein Sonnenbrillenablagefach. Taste auf beiden Seiten der Konsole einge- Streuscheibe, um diese Leuchten einzuschal- Es können auch die Schalter für die elektrisch schaltet werden.
  • Seite 167: Brillenablagefach

    Brillenablagefach ELEKTRISCH BETÄTIGTES WARNUNG! An der Rückseite der Konsole befindet sich ein SCHIEBEDACH – JE NACH • Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt Ablagefach zur Aufbewahrung einer Sonnenbrille. AUSSTATTUNG in einem Fahrzeug, wenn der Schlüssel im Das Brillenfach wird auf Fingerdruck geöffnet und Zündschloss steckt (oder wenn der Zünd- Der Schiebedachschalter befindet sich zwischen geschlossen.
  • Seite 168: Schiebedach-Entlüftungsstellung - Schnellfunktion

    losgelassen, stoppt die Bewegung und das Einklemmschutzfunktion WARNUNG! (Fortsetzung) Schiebedach bleibt in teilweise geöffneter Stel- Diese Funktion erkennt jedes Hindernis in der • Erlauben Sie Kleinkindern nicht, das Schie- lung stehen, bis der Schalter erneut nach hinten Schiebedachöffnung während des Schnell- bedach zu betätigen.
  • Seite 169: Bedienen Der Sonnenblende

    Bedienen der Sonnenblende Wartung des Schiebedachs COMMANDVIEW - Die Sonnenblende kann von Hand geöffnet wer- Verwenden Sie zur Reinigung des Glasdachs SCHIEBEDACH MIT den. Allerdings öffnet sich die Sonnenblende au- nur einen Reiniger ohne Scheuermittel und ein ELEKTRISCH BETÄTIGTEM tomatisch, wenn sich das Schiebedach öffnet. weiches Tuch.
  • Seite 170: Öffnen Des Schiebedachs - Schnellfunktion

    bedach bleibt in teilweise geöffneter Stellung WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) stehen, bis der Schalter erneut nach hinten • Lassen Sie niemals Kinder unbeaufsichtigt • Erlauben Sie Kleinkindern nicht, das Schie- gedrückt und in dieser Stellung gehalten wird. in einem Fahrzeug, wenn der Schlüssel im bedach zu betätigen.
  • Seite 171: Einklemmschutzfunktion

    Öffnen des elektrisch betätigten jeder Position. Der Rollenvorhang schließt voll- HINWEIS: ständig und hält automatisch an. Dies wird als Wenn drei Schließversuche des Schiebe- Rollenvorhangs – Schnellfunktion „Schnellschließen“ bezeichnet. Beim Schnell- Drücken Sie den Schalter für den Rollenvorhang dachs nacheinander zu einer Umkehr des Ein- schließen wird der Rollenvorhang durch jede nach hinten und lassen Sie ihn innerhalb einer klemmschutzes führen, ist der vierte Schließ-...
  • Seite 172 Wartung des Schiebedachs STECKDOSEN HINWEIS: Verwenden Sie zur Reinigung des Glasdachs • Sämtliches Zubehör, das über die Steckdo- Fahrzeug 12-Volt-Steckdosen nur einen Reiniger ohne Scheuermittel und ein (13 Ampere) ausgestattet, die verwendet wer- sen von der Batterie gespeist wird, muss weiches Tuch.
  • Seite 173 Die vordere Steckdose befindet sich innerhalb HINWEIS: des Staufachs auf dem Mittelteil der Instrumen- Die hintere Steckdose kann permanent auf tentafel. Drücken Sie den Deckel des Speicher- Batteriestrom umgeschaltet werden, indem fachs nach innen, um das Fach zu öffnen und im Sicherungskasten die Sicherung der Zugang zur Steckdose zu erhalten.
  • Seite 174 WARNUNG! ACHTUNG! • Viele elektrische Geräte, die man einste- Zur Vermeidung von schweren Verletzungen oder Verletzungen mit Todesfolge beachten cken kann, ziehen Strom aus der Fahr- Sie bitte unbedingt Folgendes: zeugbatterie, auch dann, wenn die Geräte • An 12-Volt-Steckdosen sollten nur Geräte gerade nicht in Benutzung sind (z.
  • Seite 175 GETRÄNKEHALTER Für die Rücksitzpassagiere befinden sich in ABLAGEN der klappbaren Mittelarmlehne zwei Getränke- Für die vorderen Fahrzeuginsassen befinden halter. Handschuhfach sich in der Mittelkonsole zwei Getränkehalter. Das Handschuhfach befindet sich auf der rech- ten Seite der Instrumententafel. Getränkehalter im Fond Getränkehalter vorn Handschuhfach...
  • Seite 176: Staufächer In Den Türen

    Ziehen Sie zum Öffnen des Handschuhfachs Staufächer in den Türen Mittelkonsole die Lasche heraus und lassen Sie die Hand- In den Verkleidungen befinden sich leicht zu- Die Mittelkonsole enthält sowohl ein oberes als schuhfachklappe herunter. gängliche große Staufächer. auch ein unteres Staufach. Geöffnetes Handschuhfach Staufächer in den Türverkleidungen Staufach...
  • Seite 177 Um das obere Staufach zu öffnen, ziehen Sie die Ziehen Sie die größere Verriegelung nach oben, WARNUNG! kleine Lasche am Deckel nach oben. um an das untere Ablagefach zu gelangen. Fahren Sie dieses Fahrzeug nicht mit geöff- netem Konsolendeckel. Mobiltelefone, Musi- kabspielgeräte und andere tragbare elektro- nische Geräte sollten beim Fahren verstaut werden.
  • Seite 178: Aufladbare Taschenlampe

    GEPÄCKRAUM Zum Betrieb der Taschenlampe den Schalter Gepäckablagefächer einmal für volle Leistung bzw. zweimal für redu- Im Kofferraum gibt es vier herausnehmbare zierte Leistung drücken; zum Ausschalten den Ablagefächer. Auf beiden Seiten des Koffer- Aufladbare Taschenlampe Schalter dreimal drücken. raums sind zwei Ablagefächer vorhanden. Die aufladbare Taschenlampe ist an der linken Seite des Laderaums angebracht.
  • Seite 179: Ausziehbare Gepäckraumabdeckung - Je Nach Ausstattung

    Ausziehbare Gepäckraumabde- ckung – je nach Ausstattung HINWEIS: Die Gepäckraumabdeckung dient als Sicht- schutz, nicht zum Sichern von Gegenstän- den. Die Abdeckung verhindert nicht das Verrutschen von Gepäck und schützt die Insassen nicht vor losem Gepäck. So decken Sie den Kofferraum ab: 1.
  • Seite 180 WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) • Aus Sicherheitsgründen dürfen sich wäh- Halterung muss sie aus dem Fahrzeug ge- Beladen des Fahrzeugs immer die folgenden nommen werden. Bewahren Sie die Lade- rend der Fahrt keine Insassen im Gepäck- Grundregeln: • Überladen Sie das Fahrzeug nicht. Das raum befinden.
  • Seite 181: Heckscheibenheizung

    HECKSCHEIBE Durch Weiterdrehen des Mittelteils in Wenn die klappbare Heckscheibe geöffnet ist, Aufwärtsrichtung wird die Waschanla- ist die Wisch-/Waschanlagenfunktion der Heck- Heckscheibenwisch-/-waschanlage genpumpe eingeschaltet, die so lange scheibe unterbrochen, und der Wischer stoppt Die Bedienelemente der hinteren Wisch-/ eingeschaltet bleibt, wie der Schalter in dieser Ruhestellung.
  • Seite 182: Dachträger - Je Nach Ausstattung

    DACHTRÄGER – JE NACH Um die Quertraversen zu bewegen, lockern Sie ACHTUNG! die Befestigungen an der Oberkante jeder Quer- AUSSTATTUNG Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann traverse um ungefähr acht Drehungen mit dem Die Quertraversen und Seitenträger sind so zu Beschädigung der Heizelemente führen: Schraubenschlüssel, der mit den MOPAR - •...
  • Seite 183 • Wenn die hintere Quertraverse (oder ein ACHTUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! Metallobjekt) über die Satellitenradioan- • Zur Vermeidung von Schäden am Dachge- Dachlasten sind vor Antritt der Fahrt sorgfäl- tenne (je nach Ausstattung) gestellt wird, päckträger und am Fahrzeug sollten Sie tig zu sichern.
  • Seite 185: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL • AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL ....184 • KOMBIINSTRUMENT ......185 •...
  • Seite 186 • Kompass/Temperatur-Display ..... .209 • Durch den Kunden programmierbare Funktionen (Systemeinrichtung) ......211 •...
  • Seite 187 • Wiedergeben einer CD/DVD auf dem VES™ ... .235 • Gemeinsame Betriebsarten ..... .235 •...
  • Seite 188: Aufbau Der Instrumententafel

    AUFBAU DER INSTRUMENTENTAFEL 1 – Luftausströmer 6 – Untere Schaltergruppe 11 – Motorhaubenentriegelung 2 – Kombiinstrument 7 – Warnblinkschalter 12 – Tankdeckelentriegelung 3 – Radio 8 – Staufach 13 – Scheinwerferschalter 4 – Handschuhfach 9 – Taste für elektronisches Stabilitätsprogramm 14 –...
  • Seite 189: Kombiinstrument

    KOMBIINSTRUMENT...
  • Seite 190: Beschreibung Des Kombiinstruments

    BESCHREIBUNG DES sich der Schlüssel vor dem Motorstart in der ACHTUNG! (Fortsetzung) Position RUN (Ein/Start) befindet. Leuchtet die KOMBIINSTRUMENTS lig auf den Kraftstoffverbrauch und auf das Leuchte nicht auf, wenn der Zündschlüssel aus Fahrverhalten auswirken. Das Blinken der der Stellung OFF (Aus) in Stellung ON (Ein) 1.
  • Seite 191 4. Systemkontrollleuchte für elektronisches Das ESP-System erzeugt Summ- oder Klick- 7. Fernlicht-Kontrollleuchte geräusche, wenn es aktiv ist. Dies ist normal, Stabilitätssystem (ESC) Aus – je nach Diese Kontrollleuchte zeigt an, dass die Geräusche hören auf, sobald das ESP Ausstattung das Fernlicht eingeschaltet ist. nach dem Manöver, das die ESP-Aktivierung „ESP-Systemkontrollleuchte“...
  • Seite 192 10. Infodisplay (EVIC)/Kilometerzähleranzeige Warnleuchte aufleuchtet, sollten Sie so schnell Umständen die Signale für zu niedrigen Reifen- druck nicht wie beabsichtigt erfassen und anzei- wie möglich anhalten und Ihre Reifen prüfen Das Kilometerzähler-Display gibt die Gesamtki- gen! TPMS-Störungen können aus vielen Gründen und sie auf den korrekten Druck aufpumpen.
  • Seite 193 weiterhin nicht angeschnallt sind, blinkt die Gurt- bis die Störung behoben ist. Wenn sich das ACHTUNG! (Fortsetzung) warnleuchte oder leuchtet dauerhaft. Weitere In- Problem auf den Bremskraftverstärker bezieht, Verwenden Sie keine Reifendicht- und Aus- formationen hierzu finden Sie unter „Rückhalte- arbeitet die ABS-Pumpe beim Drücken des wuchtmittel, wenn Ihr Fahrzeug mit TPMS aus- systeme“...
  • Seite 194 Die Leuchte schaltet sich auch ein, wenn die setzen, um die Vorteile des Antiblockiersystems WARNUNG! Feststellbremse bei eingeschalteter Zündung wiederherzustellen. Schaltet sich die ABS- Das Fahren mit leuchtender roter Brems- (ON/RUN) betätigt wird. Leuchte nicht ein, wenn die Zündung einge- warnleuchte ist gefährlich.
  • Seite 195 18. Tankklappen-Erinnerung 22. Roter Kontrollleuchtenbereich im 25. Temperaturanzeige Infodisplay (EVIC) Die Temperaturanzeige zeigt die Motorkühlmit- Das Kraftstoffpumpensymbol zeigt teltemperatur an. Jeder Wert im normalen Be- auf die Seite des Fahrzeugs, auf In diesem Bereich werden die konfigurierbaren reich zeigt an, dass das Motorkühlsystem zu- der sich die Tankklappe befindet.
  • Seite 196: Infodisplay (Evic)

    • Reifendruckkontrollsystem (psi/kPa) – INFODISPLAY (EVIC) WARNUNG! je nach Ausstattung Das Infodisplay (EVIC) verfügt über ein inter- Bei einem heißen Motorkühlsystem ist • Fahrzeuginfo aktives Display, das sich im Kombiinstrument größte Vorsicht geboten. Durch entweichen- befindet. • Meldungen den Dampf oder siedend heißes Kühlmittel besteht für Sie und andere die Gefahr •...
  • Seite 197: Anzeigen Im Infodisplay (Evic)

    Taste UP (Zurück) Taste BACK (Zurück) auch Meldungen angezeigt. Es gibt ungefähr 60 mögliche Warn- und Informationsmeldun- Drücken Sie kurzzeitig die „Nach Drücken Sie die Taste BACK (Zu- gen. Diese Meldungen werden nach unter- oben“-Taste, um aufwärts durch rück), um zu einem vorherigen schiedlichen Kategorien klassifiziert: Hauptmenüs (Kraftstoffver-...
  • Seite 198 • Nicht gespeicherte Meldungen • Nicht gespeicherte Fünf-Sekunden- • Service Keyless System (Ferngesteuerte Türentriegelung warten) Meldungen Dieser Meldungstyp wird auf unbestimmte Zeit • Service Tire Pressure System (Reifendruck- angezeigt, oder bis der Zustand, der die Mel- Wenn ein entsprechender Zustand eintritt, wird überwachungssystem warten) dung aktiviert hat, beendet wird.
  • Seite 199 • Left Rear Turn Signal Lamp Out (Blinker • Normal Cruise Ready (Normale Geschwin- • ACC Set (Adaptive Geschwindigkeitsrege- hinten links ausgefallen) digkeitsregelung bereit) – Wenn die adaptive lung eingestellt) – Nach Einstellung der ge- Geschwindigkeitsregelung (ACC) ausge- wünschten Geschwindigkeit ACC- •...
  • Seite 200 • Clean Radar Sensor in the Front of Vehicle • Coolant Low (Kühlmittelstand niedrig) schwindigkeitsregelung (ACC)“ in „Erläute- rung der Funktionen Ihres Fahrzeugs“ (je (Radarsensor an der Fahrzeugvorderseite rei- • Service Air Suspension System (Luftfede- nach Ausstattung). nigen) – Wenn das ACC-System aufgrund von rungssystem warten) leistungseinschränkenden Umständen deakti- •...
  • Seite 201 • Memory System Unavailable – Not in Park • Put in Park To Operate – Power Liftgate • Sport Not Available In 4 Low 4 High Is (Speichersystem nicht verfügbar – nicht in (Zum Betätigen in Parkstellung bringen – Required (Sport bei Allradantrieb mit unterer Parkstellung) elektrisch betätigte Heckklappe) Ganggruppe nicht verfügbar, Allradantrieb...
  • Seite 202 • Raising Vehicle Ride Height (with icon) • Entry/Exit (Park) Height in Progress (Ein- und • Reduce Speed To Maintain Selected Ride (Bodenfreiheit des Fahrzeugs wird vergrö- Ausstiegsbodenfreiheit (Parkstellung) wird Height (Geschwindigkeit verringern, um die ßert (mit Symbol)) eingestellt) – Diese Nachricht wird fünf Sekun- ausgewählte Bodenfreiheit beizubehalten) –...
  • Seite 203: Infodisplay (Evic) - Weiße Kontrollleuchten

    • Tempomat Ein • Abstandstempomat (ACC) EINGESTELLT eine Tür oder die Heckklappe einen Spalt- breit offen steht, und die Funktion der Höhen- Diese Leuchte zeigt an, dass die Diese Leuchte zeigt an, dass der regelung unterbrochen ist. adaptive Geschwindigkeitsregelung Tempomat eingeschaltet ist. Wei- •...
  • Seite 204: Infodisplay (Evic) - Gelbe Kontrollleuchten

    • Vorglühkontrollleuchte – nur Dieselmotor • Luftfederung abgesenkt HINWEIS: • Auch ohne Servolenkung kann das Fahr- Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, Die Luftfederung-abgesenkt- zeug gelenkt werden. Unter diesen Bedin- wenn der Zündschalter das erste Mal Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn gungen ist ein erheblicher Mehraufwand in die Stellung RUN (Betrieb) gebracht die Luftfederung in Gebrauch ist.
  • Seite 205: Infodisplay (Evic) - Rote Kontrollleuchten

    • Öldruckwarnleuchte Störung weiterhin vorhanden, wird die Meldung Infodisplay (EVIC) – rote beim nächsten Anlassen des Motors erneut Kontrollleuchten Diese Warnleuchte zeigt einen unzu- angezeigt. In diesem Bereich werden die konfigurierbaren reichenden Motoröldruck an. Sie sollte • Bei einem lockeren, falsch eingebauten oder roten Kontrollleuchten angezeigt.
  • Seite 206 • Wenn die Leuchte bei laufendem Motor wei- tigen Sie in diesem Fall UNVERZÜGLICH eine die Klimaanlage eingeschaltet ist, diese aus- Vertragswerkstatt. Suchen Sie einen Vertrags- ter leuchtet, ist Ihr Fahrzeug normalerweise schalten. Schalten Sie das Getriebe in den händler auf. trotzdem weiterhin fahrbar.
  • Seite 207: Ölwechsel-Anzeigesystem

    nach dem Ertönen eines akustischen Warnsig- 2. Treten Sie das Gaspedal innerhalb von ACHTUNG! nals, das auf den fälligen Ölwechsel aufmerk- 10 Sekunden langsam dreimal ganz durch. Durchgehendes Fahren bei leuchtender sam macht. Das Anzeigesystem für den Motor- 3. Ohne das Bremspedal zu betätigen, drücken Getriebeöltemperatur-Warnleuchte führt zu ölwechsel basiert...
  • Seite 208: Kraftstoffverbrauch

    Ölwechsel fällig – Dieselmotor 2. Treten Sie das Gaspedal ganz durch und Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder Ihr Fahrzeug ist mit einem Motorölwechsel- halten Sie es mindestens 30 Sekunden lang in „Nach unten“-Taste, bis eine der folgenden Anzeigesystem ausgestattet. Die Meldung „Oil dieser Stellung.
  • Seite 209 Die Meldung „ECO“ wird über dem durchschnitt- Distance To Empty (DTE) (Reichweite) Liegt die Reichweite unter 48 km (30 Meilen), lichen Kraftstoffverbrauch im Infodisplay ange- Zeigt die geschätzte Reichweite an, die mit dem ändert sich die Reichweitenanzeige in „LOW zeigt. Diese Nachricht wird angezeigt, wenn die Kraftstoff im Tank noch zurückgelegt werden kann.
  • Seite 210: Abstandstempomat

    Abstandstempomat Fahrgeschwindigkeit folgenden Tageskilometerzähler-Funktionen im Infodisplay angezeigt wird: Drücken Sie kurzzeitig die „Nach oben“- oder Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach „Nach unten“-Taste, bis „ACC“ (Adaptive Ge- unten“-Taste, bis „Vehicle Speed“ (Fahrge- • Trip A (Tageskilometerzähler A) schwindigkeitsregelung) (bei Ausstattung mit schwindigkeit) im Infodisplay angezeigt wird, •...
  • Seite 211: Units (Maßeinheiten)

    Units (Maßeinheiten) blättern. Drücken Sie anschließend die Taste Reifendruck in psi oder kPa SELECT (Auswählen), um eine der folgenden Drücken Sie kurz die „Nach oben“- oder „Nach Drücken Sie kurzzeitig die „Nach oben“- oder Anzeigen auszuwählen: unten“-Taste, bis „Units“ (Maßeinheiten) im „Nach unten“-Taste, bis „Tire PSI“...
  • Seite 212: Meldungen

    • Tire Pressure Monitor System (Reifendruckü- HINWEIS: Menü ausschalten berwachungssystem) (zeigt den aktuellen Druck Wählen Sie mit der Taste „Nach unten“ das • Die Reifen erwärmen sich während des nor- aller Straßenreifen an). Weitere Informationen Hauptmenü. Durch Drücken der Taste „Aus- malen Fahrbetriebs.
  • Seite 213: Kompass/Temperatur-Display

    Kompass/Temperatur-Display Infodisplay (EVIC) zeigt „CAL“ (Kalibrieren) an, bis Kompassabweichung der Kompass kalibriert ist. Sie können den Kom- Die Kompassabweichung ist die Abweichung Die Kompasswerte geben die Fahrtrichtung des pass auch durch das Fahren von einem oder zwischen magnetischem Norden und geogra- Fahrzeugs an.
  • Seite 214 Kompassabweichungs-Karte...
  • Seite 215: Durch Den Kunden Programmierbare Funktionen (Systemeinrichtung)

    1. Schalten Sie die Zündung ein. den „Calibration Mode“ (Kalibrierungsmodus) Durch den Kunden programmierbare schalten. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Funktionen (Systemeinrichtung) 2. Drücken Sie die „Nach oben“- oder „Nach Mithilfe der persönlichen Einstellungen können unten“-Taste, bis „Setup“ (Durch den Kunden 1.
  • Seite 216 Sprachauswahl dass das System aktiviert wurde bzw. bis die aktiviert wurde bzw. bis die Kontrollmarkierung Wenn Sie sich in dieser Anzeige befinden, kön- Kontrollmarkierung ausgeblendet wird und dem ausgeblendet wird und dem Fahrer anzeigt, nen Sie eine von drei Sprachen für alle Bezeich- Fahrer anzeigt, dass das System deaktiviert dass das System deaktiviert wurde.
  • Seite 217 Toter-Winkel-Warnung – je nach HINWEIS: Reihenfolge bei der Türentriegelung über Ausstattung Fernbedienung Wenn Ihr Fahrzeug im Sensorbereich beschä- Beim Alarm für tote Winkel gibt es drei Optio- digt wurde, kann die Ausrichtung des Sensors Bei Wahl von Unlock Driver Door Only On 1st nen.
  • Seite 218 HINWEIS: Mit dem Speicher verknüpfte Blinkersignal bei Verriegelung Fernbedienung der Türentriegelung Nach Aktivierung dieser Funktion leuchten die Wenn das Fahrzeug mit Keyless Enter-N-Go™ Wenn diese Funktion ausgewählt ist, können vorderen und hinteren Blinker beim Drücken (Passive Entry) ausgestattet ist und das Info- Sie Ihre Fernbedienung der Türentriegelung der Ent- oder Verriegelungstaste an der Fern- display (EVIC) so programmiert ist, dass alle...
  • Seite 219 Scheinwerfer ein bei Wischbetrieb (nur in Spiegel-Neigefunktion im Rückwärtsgang – Funktion eingeblendet wird und dem Fahrer Verbindung mit Scheinwerferautomatik) je nach Ausstattung anzeigt, dass das System aktiviert wurde bzw. Nach Aktivierung dieser Funktion werden, so- Bei Auswahl dieser Funktion klappen die bis die Kontrollmarkierung ausgeblendet wird fern der Scheinwerferschalter in Stellung AUTO Außenspiegel nach unten, wenn der Zünd-...
  • Seite 220 Sitz mit Ein- und Ausstiegshilfe Videosystem (je nach Ausstattung), das elekt- Berganfahrhilfe (HSA) (nur bei Memory-Sitz) rische Schiebedach (je nach Ausstattung) und Wenn diese Funktion ausgewählt ist, ist das Diese Funktion sorgt für die automatische Ver- die über Zündung mit Strom versorgten Steck- HSA-System aktiv.
  • Seite 221: Soundsysteme

    Maßeinheiten anzeigen in: SOUNDSYSTEME HINWEIS: Infodisplay (EVIC), Kilometerzähler • Wenn das Radio einen USB-Anschluss Näheres hierzu siehe Audiosystem- Uconnect™-Navigationssystem (je nach Aus- Handbuch. hat, finden Sie weitere Informationen zu stattung) können zwischen englischen und me- Anschlussmöglichkeiten eines iPod trischen Maßeinheiten umgeschaltet werden. iPod /USB/MP3-STEUERUNG –...
  • Seite 222: Anschließen Des Ipod Oder Des Externen Usb-Geräts

    Anschließen des iPod oder des HINWEIS: HINWEIS: An der Mittelkonsole im Handschuhfach gibt Bei vollständig entladener Batterie des externen USB-Geräts es eine Position, durch die das Kabel eines Audiogeräts kommuniziert das Gerät mögli- Sie können Sie einen iPod oder ein externes cherweise erst wieder mit dem iPod /USB/ iPod oder eines anderen Audiogerätes so USB-Gerät mit dem Anschlusskabel an den...
  • Seite 223: Den Ipod Oder Das Externe Usb-Gerät Mit Den Radiotasten Bedienen

    • Wenn Sie den Einstellknopf beim Abspie- • Verwenden Sie die Tasten << SEEK (Suche Den iPod oder das externe len eines Titels eine Raststufe nach rechts rückwärts) und SEEK >> (Suche vorwärts), USB-Gerät mit den Radiotasten (vorwärts) drehen, springt das Gerät zum um zum vorherigen oder nächsten Titel zu bedienen nächsten Titel;...
  • Seite 224: Listen- Oder Suchmodus

    • Durch Drücken der Taste SCAN (Suchlauf) ru- • In jedem Listenmodus zeigt der iPod alle Listen- oder Suchmodus fen Sie den Suchlauf-Modus des iPod /USB/ Listen im „Wrap-Around“-Modus an. Wenn Wenn Sie im Abspielmodus eine der unten MP3-Geräts auf, in dem jeweils die ersten sich der Titel also unten in der Liste befin- aufgeführten Tasten drücken, wird der Listen- 10 Sekunden jedes Titels in der aktuellen Liste...
  • Seite 225: Streaming Audio Mittels Bluetooth (Btsa)

    • Um den Listenmodus ohne Auswahl eines Streaming Audio mittels Bluetooth ACHTUNG! Titels zu beenden, drücken Sie die gleiche (BTSA) • Wenn Sie den iPod oder das externe Speichertaste (PRESET) erneut; darauf- Musik kann durch Streaming von Ihrem Mobil- USB-Gerät (oder ein anderes unterstütz- hin wechseln Sie wieder in den Abspiel- telefon zum Uconnect -Telefon-System über- modus.
  • Seite 226: Uconnect -Multimedia-Videoentertainment-System (Ves)™ - Je Nach Ausstattung

    • Zwei kabellose Infrarot-Zweikanalkopfhörer Auswahl verschiedener Audiogeräte UCONNECT -MULTIMEDIA- für Passagiere auf den Rücksitzen. VIDEOENTERTAINMENT- 1. Drücken Sie die Taste PHONE (Telefon). • AUX-Audio-/Videoeingängen zur Wieder- SYSTEM (VES)™ – JE NACH 2. Sagen Sie, wenn nach der Meldung „Ready“ gabe von Medien anderer Unterhaltungsge- (Bereit) der Signalton ausgegeben wird, „Setup“...
  • Seite 227: Umgang Mit Der Fernbedienung

    Das VES™ ist ein Zweikanalsystem. Der Vide- Mithilfe der mitgelieferten kabellosen Zweikanal- HINWEIS: obildschirm zeigt Informationen in einem zwei- Kopfhörer können Passagiere auf den Rücksitzen • Vergewissern Sie sich, dass der Kanal- geteilten Bildschirmformat an. Die linke Seite gleichzeitig zwei unterschiedliche Audioquellen bzw.
  • Seite 228 Fernbedienungs- Standardbildschirme Menübildschirme taste AM/FM/ HDD- DISC/ Betriebsarten- Bildschirm- MW/LW Festplatten- AUX/AUX1/AUX2 Auswahl- Einrichtung laufwerk menü Audio: Nächster Titel „Nach oben“- Auswahl Suchlauf Nächster Nächster Videospiel: Nächstes Kapitel Nicht Auswahl Pfeil und „Next“ „Nach „Nach oben“* Kanal Titel verfügbar „Nach oben“ Videomenü: Auswahl „Nach (Nächster) oben“...
  • Seite 229 Fernbedienungs- Standardbildschirme Menübildschirme taste AM/FM/ HDD- DISC/ Betriebsarten- Bildschirm- MW/LW Festplatten- AUX/AUX1/AUX2 Auswahl- Einrichtung laufwerk menü Audio: Schneller Rücklauf Videospiel: Schneller Rück- „Nach links“- Abstimmung Vorheriger Schneller Nicht Auswahl Auswahl lauf Pfeil – Rücklauf „Nach unten“* Kanal Rücklauf verfügbar „Nach links“ „Nach links“...
  • Seite 230 Fernbedienungs- Standardbildschirme Menübildschirme taste AM/FM/ HDD- DISC/ Betriebsarten- Bildschirm- MW/LW Festplatten- AUX/AUX1/AUX2 Auswahl- Einrichtung laufwerk menü Audio: Audio: Nicht verfügbar Nicht verfügbar Menü für Anzeigeein- Zurück zum Video: Setup Nicht Nicht Nicht stellungen Standard- Menü für (Einrichten) verfügbar verfügbar verfügbar einblenden/ bildschirm Videospiel: Einstellungen...
  • Seite 231 Fernbedienungs- Standardbildschirme Menübildschirme taste AM/FM/ HDD- DISC/ Betriebsarten- Bildschirm- MW/LW Festplatten- AUX/AUX1/AUX2 Auswahl- Einrichtung laufwerk menü Pause bei Audio: Pause bei Wieder- Wiedergabe/Fortsetzen gabe, Wiedergabe/ Nicht Nicht Videospiel: Pause bei Nicht Nicht Nicht andernfalls Pause verfügbar verfügbar Wiedergabe/Fortsetzen verfügbar verfügbar verfügbar Wieder- Videomenü: Ausgewähltes...
  • Seite 232 Fernbedienungs- Standardbildschirme Menübildschirme taste AM/FM/ HDD- DISC/ Betriebsarten- Bildschirm- MW/LW Festplatten- AUX/AUX1/AUX2 Auswahl- Einrichtung laufwerk menü Audio: Audio: Nicht verfügbar Nicht Langsame verfügbar Nicht Wiedergabe Nicht Nicht Nicht Status Video: verfügbar und Inhalts- verfügbar verfügbar verfügbar Videospiel: Betriebsarten-Info Betriebs- angabe einblenden arten-Info einblenden...
  • Seite 233 Vergewissern Sie sich, dass der Kanal- bzw. 1. Ein/Aus-Schalter: Schaltet den Sender für : Drücken Sie bei Radiobetrieb diese Bildschirmwahlschalter der Fernbedienung auf Bildschirm und kabellose Kopfhörer für den Taste, um nach der nächsten Radiostation zu den Bildschirm bzw. Kanal eingestellt ist, der ausgewählten Kanal ein bzw.
  • Seite 234: Aufbewahrung Der Fernbedienung

    10. PROG „Nach oben“/„Nach unten“: Bei Ra- 13. STATUS: Drücken Sie diese Taste, um den : Drücken Sie bei Radiobetrieb diese diobetrieb gelangen Sie durch Drücken der aktuellen Zustand anzuzeigen. Taste, um nach der vorherigen Radiostation zu Taste „PROG ’Nach oben’“ zur nächsten pro- suchen, auf die sich das Radio abstimmen 14.
  • Seite 235: Sperren Der Fernbedienung

    finger zu sich hin. Versuchen Sie nicht, die Sperren der Fernbedienung Austauschen der Batterien der Fernbedienung gerade nach unten zu ziehen, Als übergeordnete Steuerfunktion können alle Fernbedienung da sie sich dann nur unter großen Schwierig- Fernsteuerfunktionen der Fernbedienung deak- Fernbedienung benötigt zwei AAA-...
  • Seite 236: Bedienelemente

    • Wenn beide Schalter auf Kanal 2 stehen, Falls nach der Erhöhung der Lautstärke kein Bedienelemente Audiosignal zu hören ist, überprüfen Sie, ob der steuert die Fernbedienung Kanal 2, und Die Ein/Aus-Anzeige und die Bedienelemente Bildschirm eingeschaltet und nach unten ge- die Kopfhörer werden auf das Audiosig- des Kopfhörers befinden sich an der rechten dreht ist, die Kanäle nicht stummgeschaltet sind...
  • Seite 237: Austauschen Der Batterien Der Kopfhörer

    Austauschen der Batterien der Garantie für alle Produkte, bei denen während bzw. die Einschränkung unvorhergesehener des normalen Gebrauchs Verarbeitungs- oder Schäden oder von Folgeschäden nicht zu. In Kopfhörer Materialfehler auftreten. diesen Fällen gilt die oben getroffene Einschrän- Die Kopfhörer benötigen zwei AAA-Batterien. kung unter Umständen nicht für Sie.
  • Seite 238: Videobildschirm

    Sie können den kabellosen Unwired -Kopfhörer Am unteren Bildschirmrand wird kurzzeitig ein zweiten Bildschirm hinten angezeigt. Der Infor- unter www.unwiredtechnology.com online regist- Popup-Banner im Videobild angezeigt (siehe mationsmodus wird im geteilten Bildschirm an- rieren. Oder Sie registrieren den Kopfhörer tele- Abbildung 4).
  • Seite 239: Wiedergeben Einer Cd/Dvd Auf Dem Ves

    Wiedergeben einer CD/DVD auf dem Gemeinsame Betriebsarten das VES™ den Tuner des Radios umschalten (AM/FM/MW/LW), die Funktionen SEEK (Su- Das VES™ und das Radio können miteinander VES™ che) und TUNE (Suchlauf) ausführen sowie kommunizieren. Dadurch kann das VES™ Radio- Die folgenden Vorgänge finden automatisch statt, programmierte Radiostationen anwählen.
  • Seite 240: Anzeige Des Informationsmodus

    Anzeige des Informationsmodus 4. Kanal 2: Modus: Zeigt die aktuelle Quelle ENTER-Taste: „INPUT TRK #“ (Titelnummer des Kanals 2 an. eingeben) zur Eingabe einer bestimmten Titel- Bei aktivem Informationsmodus wird die aktu- nummer bei Audio-CDs/DVDs. elle Betriebsarteinstellung für beide Audioka- 5.
  • Seite 241: Betriebsarten-Auswahlmenü

    Betriebsarten-Auswahlmenü Zifferntastaturmenü Disc-Menü Bei der ersten Betätigung der MODE-Taste wird Wenn die Anzeige für Kanal 1 oder Kanal 2 eine Wenn Sie während der Wiedergabe einer Audio-CD oder Daten-CD die MENU-Taste auf das Betriebsarten-Auswahlmenü angezeigt. Taste für eine direkte Aktion enthält, können Sie der Fernbedienung drücken, wird eine Liste Die aktuelle Betriebsart ist stets die Standard- durch Drücken der Taste ENTER (Eingabe) auf...
  • Seite 242: Audiowiedergabe Bei Geschlossenem Bildschirm

    der Fernbedienung das Menü für die Dis- Audiowiedergabe bei die Kopfhörer eingeschaltet sind, drücken Sie playeinstellungen aufrufen. Diese Einstellungen die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung, um geschlossenem Bildschirm steuern die Wiedergabe von Videos auf dem das Audiosignal einzuschalten. Wenn nach wie So können Sie bei geschlossenem Bildschirm Bildschirm.
  • Seite 243: Eingänge Für Weitere Geräte

    Wenn das Fahrzeug nicht mit dem separaten Verwenden der zusätzlichen DVD-Player ausgestattet ist, werden die Bild- Eingangsbuchsen für Audio/Video (AUX) schirme durch die folgenden Ereignisse in Ver- • Lassen Sie den Bildschirm herunter oder drü- bindung mit dem Radio automatisch auf den cken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedie- CD/DVD-Betrieb des Radios umgeschaltet.
  • Seite 244: Audio-Einstellungen Am Lenkrad

    AUDIO-EINSTELLUNGEN AM Wenn Sie die mittlere Taste drücken, schaltet CD-Spieler das Radio zwischen den verschiedenen verfüg- Durch Drücken der Schalteroberseite springt LENKRAD baren Betriebsarten hin und her (MW/LW/CD der CD-Spieler zum nächsten Titel auf der CD. Die Bedienelemente für das Soundsystem be- usw.).
  • Seite 245: Cd/Dvd-Pflege

    CD/DVD-PFLEGE HINWEIS: RADIOBETRIEB UND Falls beim Abspielen einer bestimmten CD/ Damit Ihre CD/DVDs stets in gutem Zustand MOBILTELEFONE DVD Probleme auftreten, ist diese eventuell sind, beachten Sie bitte Folgendes: Unter bestimmten Bedingungen kann ein einge- beschädigt (d. h. zerkratzt, die reflektierende schaltetes Handy in Ihrem Fahrzeug Fehlfunk- 1.
  • Seite 246: Bedienelemente Der Klimaanlage

    BEDIENELEMENTE DER Die Klimaautomatik hält automatisch den 2. Umlufttaste Innenraumkomfort aufrecht, den Fahrer und KLIMAANLAGE Zur Änderung der aktuellen Einstellung drücken Beifahrer gewählt haben. und loslassen; die Kontrollleuchte leuchtet nach Die Heizungs- und Klimaanlage ist so ausge- dem Einschalten auf. legt, dass bei jedem Wetter komfortables Rei- sen in Ihrem Fahrzeug möglich ist.
  • Seite 247 6. Temperatur-Display für den Insassen 10. Taste der automatischen 13. Luftverteilungstaste auf dem rechten Vordersitz Temperaturregelung Drücken Sie kurz diese Taste zur Auswahl zwi- schen den Modi (Instrumententafel, Bi-Level, Dieses Display zeigt die Temperatureinstellung Regelt die Temperatur des Luftstroms, die Ver- Fußraum, Defroster-/Fußraumbetrieb).
  • Seite 248 • Die Temperatur kann in US- oder metri- Automatischer Betrieb Gebläseregelung schen Einheiten angezeigt werden; der 1. Drücken Sie die AUTO-Taste am Bedienfeld Es gibt sieben feste Kunde kann die Einstellung von US- oder der automatischen Temperaturregelung (Klima- Gebläsegeschwindig- metrischen Einheiten dabei selbst vor- automatik).
  • Seite 249 Panel-Modus (Instrumententafel) Fußraum-Modus Modus ausgewählt ist, wird das Gebläse auto- matisch auf mittlere Drehzahl eingestellt, es sei Hier strömt die Luft aus den Ausströ- Die Luft kommt aus den Ausströmern denn, das Gebläse wird manuell geregelt. mern in der Instrumententafel. Diese am Boden.
  • Seite 250: Bedienhinweise

    HINWEIS: HINWEIS: Bei sinkenden Temperaturen kann es notwen- dig sein, die Luft auf die Windschutzscheibe zu Bei kaltem Wetter kann der Umluftbetrieb zu • Wenn System sich Modus leiten. Stellen Sie den Temperaturregler und die starkem Beschlagen der Scheiben führen. Defroster-/Fußraum, Fußraum oder Defros- Gebläsedrehzahl ein, um den Komfort beizube- Der Umluftbetrieb ist bei Entfrosterbetrieb...
  • Seite 251 Sommerbetrieb Winterbetrieb Achten Sie beim Betrieb des Systems während HINWEIS: der Wintermonate darauf, dass der Lufteinlass In einigen Fällen kann bei Anhängerbetrieb direkt vor der Windschutzscheibe frei von Eis, bei hohen Temperaturen die Leistung der Matsch, Schnee und anderen Fremdkörpern ist. Klimaanlage geringer sein.
  • Seite 252 Bedienhinweise...
  • Seite 253: Anlassen Und Bedienen Des Fahrzeugs

    ANLASSEN UND BEDIENEN DES FAHRZEUGS • ANLASSEN ....... . .254 •...
  • Seite 254 • ALLRADANTRIEB .......275 • Quadra-Trac II – Bedienungsanleitung und Vorsichtsmaßnahmen ......275 •...
  • Seite 255 • SERVOLENKUNG ......288 • 3.6L- und 5.7L-Motor ......288 •...
  • Seite 256 • Winterreifen ....... . .303 • Vollwertiges Reserverad – je nach Ausstattung ... .304 •...
  • Seite 257 • ANFORDERUNGEN AN KRAFTSTOFF– DIESELMOTOR ..319 • TANKEN ........320 •...
  • Seite 258 ANLASSEN WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! Bevor Sie Ihr Fahrzeug starten, stellen Sie den • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht Wird einer der folgenden Warnhinweise nicht Sitz, den Rückspiegel und die Außenspiegel im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- befolgt, kann es zu Schäden am Getriebe richtig ein, legen Sie den Sicherheitsgurt an und zeugs oder für Kinder zugänglich liegen, kommen.
  • Seite 259: Normales Anlassen

    Verwenden des Senders mit integriertem Keyless Enter-N-Go™ Entfernen der Taste Schlüssel (Tip-Start) Mit dieser Funktion kann 1. Die Taste START/STOP (Motorstart/-stopp) der Fahrer den Zünd- HINWEIS: kann aus dem Zündschalter entfernt werden, schalter per Tastendruck um ein Schlüssel-Griffstück zu verwenden. Der normale Start bei kaltem oder warmem betätigen, sofern...
  • Seite 260 3. Das System versucht das Fahrzeug zu star- wird und die Taste zweimal in Stellung OFF RUN (Ein) und START (Anlassen). Um die ten. Wenn der Motor nicht anspringt, rückt der (Aus) gedrückt wird. Wenn sich der Schalthebel Zündschalterstellungen zu ändern, ohne den Anlasser automatisch nach 10 Sekunden aus.
  • Seite 261: Extrem Niedrige Außentemperaturen (Unter -29 °C Bzw. -20 °F)

    Extrem niedrige Außentemperaturen Wiederherstellen eines „abgesoffenen“ WARNUNG! (Fortsetzung) Motors (mit Taste START/STOP (unter -29 °C bzw. -20 °F) • Versuchen Sie nicht, Ihr Fahrzeug durch (Motorstart/-stopp)) Um bei diesen Temperaturen einen zuverlässi- Anschieben oder Anschleppen in Gang zu Falls der Motor nicht anspringt, wenn Sie die gen Motorstart sicherzustellen, verwenden Sie setzen.
  • Seite 262: Nach Dem Anlassen Des Motors

    Wiederherstellen eines „abgesoffenen“ ACHTUNG! Motors (mit Sender mit integriertem Um Schäden am Anlasser zu vermeiden, Schlüssel) warten Sie bitte 10 bis 15 Sekunden, bevor Falls der Motor nicht anspringt, wenn Sie die Anweisungen unter „Normales Anlassen des Sie es erneut versuchen. Motors“...
  • Seite 263 HINWEIS: Anlassen des Motors 5. Nachdem der Motor gestartet ist, lassen Sie ihn ungefähr 30 Sekunden im Leerlauf laufen, Dieser Motor erfordert die Verwendung von bevor Sie losfahren. So kann das Öl zirkulieren Dieselkraftstoff mit sehr geringem Schwe- WARNUNG! und den Turbolader schmieren. felanteil.
  • Seite 264 HINWEIS: der unverbrannte Kraftstoff in das Kurbelge- AUTOMATIKGETRIEBE häuse gelangen, wodurch das Öl verdünnt und Bei einem kalten Motor können hohe Dreh- dadurch ein schneller Verschleiß des Motors zahlen ohne Last zu übermäßig hohem wei- ACHTUNG! verursacht wird. ßem Rauch und mangelhafter Motorleistung Wird einer der folgenden Warnhinweise nicht führen.
  • Seite 265: Zündschlüsselsperre Für Parkstellung

    HINWEIS: WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Während des Schaltvorgangs aus Stellung • Es ist gefährlich, bei einer Motordrehzahl • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht PARK muss das Bremspedal betätigt gehal- über der Leerlaufdrehzahl aus den Stellun- im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- ten werden.
  • Seite 266: Fünfgang-Automatikgetriebe (3.6L- Und 3.0L-Dieselmotor)Je Nach Ausstattung

    Sobald es in der Stellung LOCK/OFF (Verriegeln/ Fünfgang-Automatikgetriebe steht. Halten Sie beim Schalten zwischen die- Aus) ist, ist der Schalthebel in der Stellung PARK sen Gängen den Fuß auf dem Bremspedal. (3.6L- und 3.0L-Dieselmotor) – (Parken) arretiert. je nach Ausstattung Der Schalthebel hat nur die Stellungen PARK (Par- Die Schalthebelanzeige (im Kombiinstrument) HINWEIS:...
  • Seite 267: Gangbereiche

    Gangbereiche PARK WARNUNG! Die Stellung PARK sperrt das Getriebe und Den Motor NICHT hochdrehen, wenn Sie den • Niemals die Parkstellung eines Automatik- unterstützt so die Wirkung der Feststellbremse. Wählhebel aus der Stellung PARK oder NEU- getriebes als Ersatz für die Feststell- In dieser Stellung kann der Motor gestartet TRAL in einen anderen Gangbereich schalten.
  • Seite 268 WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Es ist gefährlich, bei einer Motordrehzahl • Eine unbeabsichtigte Bewegung des Fahr- • Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug zu über der Leerlaufdrehzahl aus den Stellun- zeugs kann die Insassen und Passanten lassen ist aus verschiedenen Gründen ge- gen PARK (Parkstellung) oder NEUTRAL verletzen.
  • Seite 269 REVERSE (Rückwärtsgang) ACHTUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) Diese Stellung dient dazu, das Fahrzeug rück- • Bevor Sie den Schalthebel aus der Stel- Sie können möglicherweise die Kontrolle wärts zu bewegen. Schalten Sie den Gang- lung PARK bewegen, müssen Sie den über das Fahrzeug verlieren und einen Un- wahlhebel erst dann in die Stellung REVERSE, Zündschalter von OFF (Aus) auf ON/RUN nachdem das Fahrzeug still steht.
  • Seite 270 Zurückschaltvorgänge und für den günstigsten Direktgang unabhängig von der gewählten HINWEIS: Kraftstoffverbrauch. Das Getriebe schaltet Fahrstufe beibehalten. Parkstellung, Rück- Selbst wenn das Getriebe rückgestellt wer- automatisch durch die Untersetzungsgänge 1, wärtsgang und Leerlauf funktionieren weiterhin. den kann, empfehlen wir Ihnen, so schnell 2, und 3, den Direktantriebsgang 4 und den Eventuell leuchtet die Systemkontrollleuchte wie möglich Ihre Vertragswerkstatt aufzusu-...
  • Seite 271: Sechs-Gang-Automatikgetriebe (5.7L-Motor) - Je Nach Ausstattung

    schaltet das Getriebe automatisch durch alle Sechs-Gang-Automatikgetriebe Bildschirmdisplay verfügbaren Gänge. Wenn Sie den Wählhebel (5.7L-Motor) – je nach Ausstattung Tatsächlich zu- 1 1-2 1-3 1-4 nach links bewegen (-), wird das Getriebe her- Die Schalthebelanzeige (im Kombiinstrument) lässige Gänge untergeschaltet, ERS aktiviert, der aktuelle zeigt den eingelegten Gang an.
  • Seite 272 Der Schalthebel hat nur die Stellungen PARK Gangbereiche PARK (Parken), REVERSE (Rückwärtsgang), NEU- Die Stellung PARK sperrt das Getriebe und Den Motor NICHT hochdrehen, wenn Sie den TRAL (Leerlauf) und DRIVE (Fahrt). Manuelles unterstützt so die Wirkung der Feststellbremse. Wählhebel aus der Stellung PARK oder NEU- Herunterschalten kann unter Verwendung der In dieser Stellung kann der Motor gestartet TRAL in einen anderen Gangbereich schalten.
  • Seite 273 WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Niemals die Parkstellung eines Automatik- • Es ist gefährlich, bei einer Motordrehzahl • Eine unbeabsichtigte Bewegung des Fahr- getriebes als Ersatz für die Feststell- über der Leerlaufdrehzahl aus den Stellun- zeugs kann die Insassen und Passanten bremse verwenden.
  • Seite 274 • Prüfen Sie bei freigegebenem Bremspedal, WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! dass der Schalthebel nicht aus der Stellung • Kinder unbeaufsichtigt im Fahrzeug zu las- • Bevor Sie den Schalthebel aus der Stel- PARK bewegt wird. sen ist aus verschiedenen Gründen gefähr- lung PARK bewegen, müssen Sie den REVERSE (Rückwärtsgang) lich.
  • Seite 275 DRIVE (Fahrt) „Funktion der elektronischen Bereichswahl“ in WARNUNG! (Fortsetzung) Diese Fahrstufe eignet sich für die meisten diesem Abschnitt), um einen niedrigeren Gang- heit auswirken und schränken Ihre Möglich- Fahrsituationen im Stadtverkehr sowie auf bereich zu wählen. Unter diesen Bedingungen keiten ein, schnell auf wechselnde Verkehrs- Landstraße und Autobahn.
  • Seite 276 HINWEIS: bis die Getriebeflüssigkeit warm ist (siehe den Bei einer vorübergehend aufgetretenen Stö- „Hinweis“ unter „Wandlerkupplung“ in diesem rung kann das Getriebe anhand der folgenden Fahren Sie ein schwer beladenes Fahrzeug Kapitel). Bei extrem kalten Temperaturen Schritte zurückgestellt werden, damit alle Vor- bei niedrigen Geschwindigkeiten (wie zum (-27 °C bzw.
  • Seite 277 Funktion der elektronischen Bereichswahl Sie können bei jeder beliebigen Fahrzeugge- Um ERS zu deaktivieren, drücken Sie den (Electronic Range Select, ERS) schwindigkeit zwischen DRIVE (Fahrt) und Schalthebel einfach nach rechts (+) und halten Mithilfe der elektronischen Bereichswahl (ERS) ERS-Modus umschalten. Wenn sich der Wähl- Sie ihn dort, bis in der Schalthebelstellungsan- können Sie den höchsten verfügbaren Gang hebel in der Stellung DRIVE (Fahrt) befindet,...
  • Seite 278 Overdrive-Betrieb (Übersetzungsgänge) wird die Leistung verbessert, und eine mögliche immer die Standardbetriebsart beim Anlassen Das Automatikgetriebe umfasst einen elektro- Überhitzung oder ein Ausfall aufgrund übermä- des Motors. Wenn der Abschleppmodus ge- nisch gesteuerten Overdrive (4. und 5. Gang). ßigen Schaltens wird verringert. Beim Betrieb wünscht wird, muss der Schalter bei jedem Das Getriebe schaltet automatisch auf Overdrive, im Abschleppmodus wird das Hochschalten des...
  • Seite 279: Allradantrieb

    ist, sieht es möglicherweise so aus, als ob ALLRADANTRIEB Straßenbelag vorgesehen. Das Fahren in der das Getriebe in kaltem Zustand nicht ord- Stellung 4WD LOW auf Straßen mit trockenem nungsgemäß schalten würde. Dies ist ein und hartem Belag kann erhöhten Reifenver- Quadra-Trac II –...
  • Seite 280: Schaltstellungen

    Allradantrieb-AUTO zahl drehen. Dieser Bereich bietet zusätzliche WARNUNG! Dieser Bereich wird auf Untergrund wie zum Traktion und maximale Zugkraft nur bei losem Beim Verlassen des Fahrzeugs können Sie Beispiel Eis, Schnee, Schotter, Sand und tro- und rutschigem Straßenbelag. Fahren Sie nicht oder andere verletzt werden, wenn sich beim ckenem hartem Pflaster verwendet.
  • Seite 281 • Das Schalten in die oder aus der unteren Umschaltung von 4WD LOW auf 4WD HI (Allradantrieb, obere Ganggruppe auf Ganggruppe des Allradantriebs ist bei Allradantrieb, untere Ganggruppe) vollständigem Fahrzeugstillstand mög- Fahrzeuggeschwindigkeiten zwischen lich. Es können jedoch Schwierigkeiten 0 und 5 km/h (0 und 3 mph), Zündschalter in der beim Schalten auftreten, wenn die ent- Stellung ON (Ein) oder laufendem Motor schal- sprechenden Kupplungszähne nicht ord-...
  • Seite 282: Quadra-Drive -Ii-System - Je Nach Ausstattung

    Schalten auf NEUTRAL Quadra-Drive -II-System – je nach Ausstattung 1. Schalten Sie den Zündschalter in die Stel- Das auf Wunsch erhältliche System „Quadra- lung ON (Ein), Motor aus. Drive II“ enthält zwei Wandlerkupplungen. Zu 2. Fahrzeug gestoppt, Fuß auf der Bremse. den Kupplungen gehören ein elektronisches Sperrdifferenzial (ELSD) an der Hinterachse 3.
  • Seite 283: Selec-Terrain™ - Je Nach Ausstattung

    SELEC-TERRAIN™ — JE ning, das das Fahrgefühl eines Fahrzeugs dert, wenn sich das Verteilergetriebe im ho- mit Hinterradantrieb bietet, aber mit verbes- hen Bereich befindet. Das Niveau wird in NACH AUSSTATTUNG sertem Handling und Beschleunigung im Off-Road-1 geändert, wenn sich das Ver- Vergleich zu einem Fahrzeug mit Zweiradan- teilergetriebe im niedrigen Bereich befindet.
  • Seite 284: Meldungen Im Infodisplay (Evic)

    • Felsen – Geländekalibrierung, die nur im Meldungen im Infodisplay (EVIC) Bereich 4WD LOW verfügbar ist. Das Fahr- Wenn die entsprechenden Bedingungen vorlie- zeug wird (je nach Ausstattung mit Luftfede- gen, wird eine Nachricht im Infodisplay ange- rung) für verbesserte Bodenfreiheit angeho- zeigt.
  • Seite 285 • Gelände 1 (OR1) (hebt das Fahrzeug um 40 km/h (25 mph) beträgt, wird die Boden- ™-Knopf in die Stellung „AUTO“ drehen, ungefähr 33 mm (1,3 Zoll) an: Dies ist die freiheit automatisch auf OR1 abgesenkt. kehrt das System in den normalen Betrieb Hauptposition für alle Geländefahrten, bis Weitere Informationen finden Sie unter „Hin- zurück.
  • Seite 286: Meldungen Im Infodisplay (Evic)

    Der Selec-Terrain™-Schalter stellt das Fahr- Nach dem Abstellen des Motors ist ein kurzes WARNUNG! zeug automatisch auf die durch die Stellung des Ansprechen des Luftfederungssystems spür- Das Luftfederungssystem verwendet ein ho- Selec-Terrain™-Schalters vorgegebene Höhe bar; dies ist normal. Das System korrigiert die hes Druckluftvolumen, um das System zu ein.
  • Seite 287 dar, die das System erreichen will. Wenn beim Parkstellung oder die niedrigste Position er- leuchtet Anzeigeleuchte 4 dauerhaft, und An- Absenken mehrere Anzeigeleuchten auf der reicht wird, die auf Grundlage der aktuellen zeigeleuchte 3 blinkt, während das System „Nach oben“-Taste aufleuchten, stellt die nied- Bedingungen (d.
  • Seite 288: Hinweise Für Das Fahren Auf Strassen

    HINWEISE FÜR DAS FAHREN HINWEISE FÜR DAS FAHREN Quadra-Lift™ – je nach Ausstattung Beim Fahren im Gelände wird empfohlen, die AUF STRASSEN IM GELÄNDE niedrigste nutzbare Bodenfreiheit des Fahr- Nutzfahrzeuge haben eine höhere Bodenfrei- zeugs zu wählen, mit der das aktuelle Hindernis HINWEIS: heit und eine schmalere Spurweite, um das bzw.
  • Seite 289: Durchfahren Von Wasser

    Schnee, Schlamm oder Sand, wenn zusätzliche Durchfahren von Wasser Das Durchfahren von Wasser, das tiefer als Zugkraft bei niedriger Geschwindigkeit benötigt wenige Zentimeter ist, erfordert erhöhte Vor- Obwohl Ihr Fahrzeug durch Wasser fahren wird. Fahrgeschwindigkeiten über 40 km/h sicht, um die Sicherheit zu gewährleisten und kann, gibt es einige Vorsichtsmaßnahmen, die (25 mph) sollten bei 4WD LOW vermieden Schäden am Fahrzeug zu vermeiden.
  • Seite 290: Fahren In Schnee, Schlamm Und Sand

    Stehendes Gewässer unter „Allradantrieb“ in „Start und Betrieb“. das Fahrzeug zum Halten kommen und betäti- Schalten Sie nicht in einen niedrigeren Gang gen Sie unverzüglich die Bremsen. Starten Sie Vermeiden Sie das Fahren in stehendem Was- als nötig, um die Vorwärtsbewegung aufrecht- den Motor wieder und schalten Sie auf RE- ser mit einer Tiefe von mehr als 51 cm (20 Zoll) zuerhalten.
  • Seite 291: Traktion Bei Der Bergabfahrt

    • Prüfen Sie auf Ansammlungen von Pflanzen Denken Sie daran, keinesfalls an einem Berg Nach dem Fahren im Gelände schräg zu fahren, sondern stets nur gerade und kleinen Ästen. Diese Dinge könnten ein Der Geländebetrieb stellt eine höhere Belas- nach oben oder unten. Brandrisiko darstellen.
  • Seite 292: Kraftstoffspartechnik (Je Nach Ausstattung) - Nur 5.7L-Motor

    • Wenn Sie ungewöhnliche Vibration feststel- SERVOLENKUNG WARNUNG! len, nachdem Sie in Schlamm, Matsch oder Ein fortgesetzter Betrieb mit reduzierter Ser- ähnlichen Bedingungen gefahren sind, prü- 3.6L- und 5.7L-Motor volenkungsfunktion kann für Sie und die fen Sie die Räder auf eingeklemmtes Mate- Die serienmäßige Servolenkung lässt Ihr Fahr- anderen Insassen ein Sicherheitsrisiko be- rial.
  • Seite 293: Kontrolle Des Flüssigkeitsstands Der Servolenkung

    das elektrohydraulische Servolenkungssystem Wenn die Meldung „POWER STEERING Kontrolle des Flüssigkeitsstands der einen Fehler feststellt, der zum Ausfall der SYSTEM OVER TEMP“ (Servolenkung- Servolenkung Servolenkung führt, bietet es eine mechanische Übertemperatur) auf dem Infodisplay (EVIC) Eine Prüfung des Füllstands der Servolenkung Lenkfunktion.
  • Seite 294: Feststellbremse

    Die fußbetätigte Feststellbremse befindet sich HINWEIS: WARNUNG! unterhalb der unteren linken Ecke der Instru- • Wenn die Feststellbremse bei eingeleg- Der Füllstand ist auf ebenem Untergrund mententafel. Um die Feststellbremse anzuzie- tem Gang angezogen wird, blinkt die und bei abgestelltem Motor zu prüfen, um hen, drücken Sie das Pedal der Feststell- Bremswarnleuchte.
  • Seite 295 WARNUNG! WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) • Niemals die Parkstellung eines Automatik- • Lassen Sie das Schlüssel-Griffstück nicht • Ziehen Sie die Feststellbremse vor dem getriebes als Ersatz für die Feststellbremse im Fahrzeug oder in der Nähe des Fahr- Verlassen des Fahrzeugs stets fest an, da verwenden.
  • Seite 296: Elektronische Bremsregelung

    ELEKTRONISCHE Antiblockiersystem (ABS) WARNUNG! (Fortsetzung) Dieses System hilft dem Fahrer in schwierigen BREMSREGELUNG niemals auf leichtsinnige oder gefährliche Bremssituationen, die Kontrolle über das Fahr- Ihr Fahrzeug ist mit einer modernen elektroni- Weise so ausgenutzt werden, dass die Si- zeug zu behalten. Das System regelt den schen Bremsregelung ausgestattet, die das cherheit des Fahrers oder anderer Personen Bremsdruck, um ein Blockieren der Räder zu...
  • Seite 297: Bremsassistent (Bas)

    Diese Funktion bleibt auch dann aktiviert, wenn Elektronischer Wank- und WARNUNG! das ESP-System in teilabgeschalteter Betriebs- Überrollschutz (ERM) • Der Bremsassistent (BAS) kann die auf art arbeitet. Weitere Informationen hierzu finden Durch Überwachung der Lenkradbewegungen das Fahrzeug wirkenden physikalischen Sie unter „Elektronisches Stabilitätssystem und der Fahrgeschwindigkeit erkennt dieses (ESC)“...
  • Seite 298: Elektronisches Stabilitätssystem (Esp)

    Elektronisches Stabilitätssystem Die Kontrollleuchte „ESP-Aktivierung/Störung“ im WARNUNG! Kombiinstrument beginnt zu blinken, sobald die (ESP) Die Wahrscheinlichkeit, dass ein Rad den Reifen Traktion verlieren und das ESP-System Das ESP verbessert die Richtungsstabilität des Bodenkontakt verliert oder ein Fahrzeug sich aktiviert wird. Wenn die Antriebsschlupfregelung Fahrzeugs in unterschiedlichen Fahrzuständen.
  • Seite 299 Obere Ganggruppe (Allradantriebsmodell) Stabilisierungsfunktionen des ESP arbeiten WARNUNG! (Fortsetzung) „On“ (Ein) normal. Diese Betriebsart ist vorgesehen, wenn Aquaplaning resultieren. Das ESP kann auch das Fahrzeug in tiefem Schnee, Sand oder Dies ist die normale Betriebsart des ESP bei keine Kollisionen verhindern, die durch einen Geröll festsitzt und ein stärkeres Durchdrehen 4WD HIGH (Allradantrieb, obere Ganggruppe).
  • Seite 300: Anhänger-Schlingerstabilisierung (Tsc)

    wird oder das Verteilergetriebe (je nach Aus- WARNUNG! stattung) von 4WD HI (Allradantrieb, obere • In der teilabgeschalteten Betriebsart ist die Ganggruppe) auf NEUTRAL oder 4WD LOW ASR-Funktion des ESP mit Ausnahme der (Allradantrieb, untere Ganggruppe) geschaltet im Abschnitt ASR beschriebenen Sperrdif- wird, wird das ESP teilweise abgeschaltet.
  • Seite 301: Berganfahrassistent (Hsa)

    Anhängerbetrieb ist stets vorsichtig zu fahren, Berganfahrassistent (HSA) Das HSA-System funktioniert im Rückwärts- und die Anhängerstützlast-Empfehlungen sind gang und in allen Vorwärtsgängen, wenn die Das HSA-System unterstützt den Fahrer beim unbedingt zu beachten! Weitere Informationen Aktivierungskriterien erfüllt sind. Das System Anfahren an Steigungen.
  • Seite 302: Notbremsbereitschaft

    Anhängerbetrieb mit Berganfahrassistent Notbremsbereitschaft WARNUNG! (Fortsetzung) Das HSA-System stellt nur eine Hilfe dar, die Dank der Notbremsbereitschaft kann die Zeit • Der Berganfahrassistent ist kein Ersatz für das Anfahren des Fahrzeugs im Anhän- bis zum Erreichen der vollen Bremsleistung bei die Feststellbremse.
  • Seite 303: Bergabfahrhilfe (Hdc) - Nur Allradantriebsmodelle

    Bergabfahrhilfe (HDC) – nur Wenn die HDC aktiviert ist, leuchtet das HDC- Bergabfahrthilfe bei 4WD LOW Symbol im Kombiinstrument auf. Die HDC be- (Allradantrieb, untere Ganggruppe) Allradantriebsmodelle mit MP3023 tätigt automatisch die Bremsen, um ggf. die Um die Bergabfahrthilfe einzuschalten, drücken Zwei-Gang-Verteilergetriebe Abwärtsgeschwindigkeit im ausgewählten Maß...
  • Seite 304: Kontrollleuchte „Esp-Aktivierung/Störung" Und Kontrollleuchte „Esp Aus

    Die Bergabfahrthilfe ist nur für langsame Kontrollleuchte „ESP-Aktivierung/ Beschleunigen zu blinken, nehmen Sie das Geländefahrt vorgesehen. Bei Fahrzeugge- Gas weg und beschleunigen Sie so wenig wie Störung“ und Kontrollleuchte schwindigkeiten über 32 km/h (20 mph) arbeitet möglich. Passen Sie Geschwindigkeit und „ESP Aus“...
  • Seite 305: Reifen - Allgemeine Informationen

    REIFEN – ALLGEMEINE Wirtschaftlichkeit WARNUNG! (Fortsetzung) Falscher Reifendruck kann zu ungleichmäßi- INFORMATIONEN • Zu hoher oder zu niedriger Reifendruck gem Reifenverschleiß führen. Je stärker sich kann sich negativ auf das Fahrverhalten das Profil einseitig abnutzt, desto früher müs- Reifendruck auswirken und zu plötzlichem Platzen des sen neue Reifen aufgezogen werden.
  • Seite 306: Reifenluftdruck

    Reifenluftdruck Bei den auf der Sicherheitsplakette angegebe- Der Reifendruck kann während des Betriebs nen Reifendruckwerten handelt es sich immer um 13 bis 40 kPa (2 bis 6 psi) ansteigen. Aus Der richtige kalte Reifendruck ist an der um „Reifendruck bei kaltem Reifen“. Reifen- warmgefahrenen Reifen AUF KEINEN FALL B-Säule auf der Fahrerseite oder an der hinte- druck bei kaltem Reifen ist definiert als der...
  • Seite 307: Radialreifen

    Schnitte und Einstiche an Radialreifen können fenflanke. Lassen Sie Sommerreifen immer an WARNUNG! (Fortsetzung) wegen der Walkarbeit an der Reifenflanke nur allen vier Rädern montieren, da andernfalls beschädigen. Sie können einen schweren im Bereich des Reifenprofils instand gesetzt Sicherheit und Fahrverhalten des Fahrzeugs Zusammenstoß...
  • Seite 308: Vollwertiges Reserverad - Je Nach Ausstattung

    Während Reifen mit Spikes die Haftungsfähig- gelegt. Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einem der rädern beginnen mit dem Buchstaben „T“ oder keit auf Eis verbessern, können Rutsch- und folgenden Notradtypen ausgestattet: kompakt, „S“ vor der Größenangabe. Beispiel: T145/ Traktionsleistungen auf nassen oder trocknen mit normaler Größe oder für kurzzeitige Ver- 80D18 103M.
  • Seite 309: Reserverad Mit Normaler Größe - Je Nach Ausstattung

    Notrad für kurzzeitige Verwendung – WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) je nach Ausstattung Warn- und Sicherheitshinweise für die Ver- keit. Achten Sie darauf, dass der korrekte Das Notrad ist nur für kurzzeitige Verwendung wendung des Notrads sind unbedingt zu Luftdruck bei kaltem Reifen stets eingehalten nach einer Reifenpanne ausgelegt.
  • Seite 310: Verschleißanzeiger

    Reifenlebensdauer WARNUNG! Die Lebensdauer eines Reifens hängt unter Es ist gefährlich, die Räder schnell durchdre- anderem von den folgenden Faktoren ab: hen zu lassen. Die Reifen durchdrehender • Fahrstil Räder können beschädigt werden oder plat- • Reifendruck zen. Durch einen platzenden Reifen können Personen verletzt werden.
  • Seite 311: Kauf Neuer Reifen

    Bewahren Sie nicht montierte Reifen an einem Es wird empfohlen, die zwei vorderen oder zwei WARNUNG! kühlen, trockenen und möglichst dunklen Ort hinteren Reifen paarweise zu wechseln. Der • Montieren Sie niemals Reifen, die bezüg- auf. Schützen Sie die Reifen vor Kontakt mit Öl, Wechsel nur eines Reifens kann das Fahrver- lich Größe oder zulässigem Gesamtge- Fett oder Kraftstoff.
  • Seite 312: Schneeketten (Traktionshilfen)

    SCHNEEKETTEN WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) (TRAKTIONSHILFEN) • Montieren Sie niemals Reifen mit geringe- rechenbarem Fahrverhalten führen. Sie kön- Die Verwendung von Traktionshilfen erfordert rem Tragfähigkeitsindex oder mit geringe- nen die Kontrolle über das Fahrzeug verlie- ein ausreichend großes Spiel zwischen Reifen rer Tragfähigkeit als diejenigen, mit denen ren und eine Kollision verursachen.
  • Seite 313: Empfehlungen Zum Umsetzen Der Räder

    EMPFEHLUNGEN ZUM HINWEIS: ACHTUNG! (Fortsetzung) Premium-Reifendrucküberwachungs- UMSETZEN DER RÄDER • Spannen Sie Traktionshilfen so straff wie system wird nach einem Umsetzen der Rei- möglich, und spannen Sie sie anschließend fen automatisch die Druckwerte lokalisie- Nur Reifen, die nicht nach ca. 0,8 km (½ Meile) Fahrt nochmals ren, die in der richtigen Fahrzeugposition richtungsgebunden sind nach.
  • Seite 314: Reifendrucküberwachungssystem (Tpms)

    REIFENDRUCKÜBERWA- ren oder durch natürlichen Druckverlust der bei einem Temperaturabfall auf -7 °C (20 °F) auf Reifen, unter den vorgeschriebenen Mindest- ca. 165 kPa (24 psi). Dieser Druckwert ist so CHUNGSSYSTEM (TPMS) wert sinkt. gering, dass die Reifendruck-Warnleuchte ein- Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) geschaltet wird.
  • Seite 315: Basissystem

    • Das Fahren mit deutlich reduziertem Rei- Basissystem ACHTUNG! (Fortsetzung) fendruck führt zur Überhitzung des Rei- Das Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) die Sensoren beschädigen. Verwenden fens und kann zu einem Reifenausfall überwacht die Reifendrücke mittels drahtloser Sie keine auf dem Zubehörmarkt gekauf- führen.
  • Seite 316 Ist der Druck in mindestens einem die Meldung „SERVICE TPM SYSTEM“ (TPM- HINWEIS: Reifen gering, leuchtet System warten) für ungefähr 5 Sekunden ange- Es gibt keinen Reifendrucküberwachungs- Reifendruck-Warnleuchte im Kombiin- zeigt, wenn eine Systemstörung entdeckt wird, sensor im Reserverad. Das TPMS kann den strument auf, wird die Meldung „TIRE und ein akustisches Warnsignal ertönt.
  • Seite 317: Premiumsystem - Je Nach Ausstattung

    TPM SYSTEM“ (TPM-System warten) einge- HINWEIS: aufpumpen) und eine grafische Darstellung der blendet; außerdem blinkt die Reifendruck- Druckwerte an, wobei der/die Reifen blinken, Prüfen Sie regelmäßig den Druck aller Reifen Warnleuchte ca. 75 Sekunden lang und leuch- bei dem/denen der Reifendruck zu niedrig ist. Ihres Fahrzeugs und korrigieren Sie ihn bei tet dann dauerhaft.
  • Seite 318 auf den laut Sicherheitsplakette vorgeschriebe- HINWEIS: Striche werden Druckwerte angezeigt. Eine nen Wert bei kalten Reifen, der in der Meldung Systemstörung kann eine der folgenden Ursa- Ihr System kann je nach Einstellung Druck- „Inflate to XXX“ (Auf XXX aufpumpen) ange- chen haben: einheiten in PSI, kPa oder BAR anzeigen.
  • Seite 319: Tpms-Abschaltung

    steht. In diesem Fall folgt der Meldung „SER- gen Fahrt mit einer Geschwindigkeit von warnungsauslösenden Wert unterschreitet. VICE TPM SYSTEM“ (TPM-System warten) mehr als 24 km/h blinkt die Reifendruck- Unter Umständen kann das TPM-System diese eine Anzeige, in der die Druckwerte weiter Warnleuchte ca.
  • Seite 320: Allgemeine Informationen

    system warten) wird nicht mehr am Infodisplay Allgemeine Informationen KRAFTSTOFFANFORDERUN- (EVIC) angezeigt, sondern Striche (- -) werden Sender und Empfänger arbeiten auf einer GEN – OTTOMOTOR weiterhin anstelle des Druckwerts angezeigt. Trägerfrequenz von 433,92 MHz gemäß EG- Vorschriften. Diese Geräte müssen nachweis- 3.6L-Motor Um das TPMS wieder zu aktivieren, ersetzen lich den geltenden Vorschriften im jeweiligen...
  • Seite 321: Methanol

    Falls mitunter leichte Klopfgeräusche bei nied- mit besonderen reinigungsaktiven Wirkstoffzu- ACHTUNG! rigen Drehzahlen auftreten, werden dadurch sätzen (Additiven) empfohlen. Diese Additive Verwenden Sie keine Kraftstoffe, die Metha- keine Schäden am Motor verursacht. Dauerhaf- sorgen für eine verbesserte Ausnutzung des nol oder E-85-Ethanol enthalten. Durch tes Klopfen bei hohen Drehzahlen kann aller- Kraftstoffs bei besserem Abgasverhalten und diese Gemische kann es zu Start- und Fahr-...
  • Seite 322: Benzin Mit Reduziertem Benzolgehalt

    MMT in Kraftstoffen Nicht jeder Reinigungszusatz ist für den Motor ACHTUNG! Ihres Fahrzeugs geeignet. Viele dieser Mittel, MMT ist ein manganhaltiges metallisches Addi- Durch Verwendung von Kraftstoff mit einem die z. B. Verharzungen entfernen sollen, enthal- tiv, das einigen Kraftstoffen zugemischt wird, Ethanolgehalt von mehr als 10 % kann es zu ten scharfe Lösemittel oder ähnliche Bestand- um deren Oktanzahl zu erhöhen.
  • Seite 323: Anforderungen An Kraftstoff- Dieselmotor

    ANFORDERUNGEN AN WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! KRAFTSTOFF– DIESELMOTOR Fahrzeug mit laufendem Motor nicht nur Der Hersteller fordert für dieses Fahrzeug Es sollte stets hochqualitativer Dieselkraftstoff kurz in einem offenen Bereich, schalten Sie einen Dieselkraftstoff mit sehr geringem von einem seriösen Lieferanten verwendet wer- die Lüftung auf Frischluftbetrieb, sodass fri- Schwefelanteil (maximaler Schwefelanteil den.
  • Seite 324: Tanken

    Kraftstoff-/Wasserabscheiders das im Wasser- ACHTUNG! abscheider angesammelte Wasser ab. Bei • Schäden an der Kraftstoffanlage oder der Verwendung von Qualitätskraftstoff und Einhal- Abgasreinigungsanlage können auf die tung der Empfehlungen für den Betrieb bei kalter Witterung sind für Ihr Fahrzeug keine Verwendung eines falschen Tankdeckels zu- Kraftstoffzusätze erforderlich.
  • Seite 325 HINWEIS: 3. Ergreifen Sie die herausgesprungene äußere WARNUNG! Kante mit der anderen Hand, um die Verriegelung • Wenn ein Klicken der Zapfpistole zu hö- • Wenn der Tankdeckel des Fahrzeugs ab- zu lösen. ren ist oder die Zapfpistole abschaltet, ist genommen ist bzw.
  • Seite 326: Meldung „Loose Fuel Filler Cap" (Tankdeckel Locker)

    Meldung „Loose Fuel Filler Cap“ Zur Wahrung Ihrer Gewährleistungsansprüche Gesamtgewicht des Anhängers halten Sie sich an die Anforderungen und Emp- Das Gesamtgewicht des Anhängers umfasst (Tankdeckel locker) fehlungen in diesem Handbuch zum Einsatz das Eigengewicht des Anhängers sowie sämtli- Wenn das Fahrzeugdiagnosesys- Ihres Fahrzeugs für den Anhängerbetrieb.
  • Seite 327: Bremssicherungskabelbefestigung

    Zulässige Achslast Die empfohlene Lage für die Befestigung des WARNUNG! Die zulässige Achslast ist die maximale Tragfä- Bremssicherungskabels des normalen Anhän- Eine unrichtig eingestellte Anhängevorrich- higkeit der Vorder- und Hinterachse. Verteilen gers ist im Schlitz an der Seitenwand der An- tung kann die Handhabung, Stabilität und Sie die Ladung gleichmäßig auf die Vorder- und hängevorrichtungsaufnahme eingestanzt.
  • Seite 328 • Bei fester Kugelabschleppstange befestigen • Bei der festen Kugelabschleppstange wickelt Ohne Befestigungspunkte Sie den Clip direkt am ausgewiesenen sich das Kabel um den Hals der Abschlepp- • Bei abnehmbarer Kugelabschleppstange Punkt. Diese Alternative muss ausdrücklich kugel. Wenn Sie das Kabel auf diese Weise müssen Sie dem vom Hersteller oder Liefe- vom Anhängerhersteller zugelassen werden, anbringen, verwenden Sie nur eine Schleife.
  • Seite 329: Maximal Zulässige Gewichte Des Anhängers

    Maximal zulässige Gewichte des Anhängers Die folgende Tabelle enthält die maximal zulässigen Anhängergewichte für den vorgegebenen Antriebsstrang. Maximal zulässiges Gesamtgewicht Maximal zulässiges Gesamtgewicht Anhängerstützlast Motor/Getriebe des Anhängers (GTW/Gross Trailer des Anhängers (GTW/Gross Trailer (siehe Hinweis) Weight) — mit Anhängerbremse Weight) — ohne Anhängerbremse 3.6L-Ottomotor 2268 kg (5000 lbs) 750 kg (1653 lbs)
  • Seite 330: Anhängergewicht Und Anhängerstützlast

    Anhängergewicht und Beachten Sie bei der Berechnung des Gewichts Anforderungen für den auf den Fahrzeug-Vorder-/Hinterachsen fol- Anhängerstützlast Anhängerbetrieb gende Punkte: Beladen Sie einen Anhänger immer mit 60 % Um ein ordnungsgemäßes Einfahren der An- des Gewichts auf der vorderen Hälfte. Wird ein •...
  • Seite 331 Führen Sie die im Wartungsplan aufgeführten WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Wartungsmaßnahmen durch. Informationen zu • Fahrzeug und Anhänger bei Anhän- zeugen mit Allradantrieb darauf, dass sich den korrekten Wartungsintervallen hierzu fin- gerbetrieb nicht überladen. Überladung das Verteilergetriebe nicht in der Stellung den Sie unter „Wartungspläne“.
  • Seite 332 Anforderungen für den Anhängerbetrieb – Anforderungen für den Anhängerbetrieb – WARNUNG! Reifen Anhänger-Bremsanlage • Die Anhängerbremsen nicht an die Hyd- • Der korrekte Reifendruck ist Voraussetzung • Die hydraulische Bremsanlage oder Unter- raulikbremsleitungen Ihres Fahrzeugs an- für einen sicheren und komfortablen Betrieb druckanlage Ihres Fahrzeugs nicht mit der schließen.
  • Seite 333 Anforderungen für den Anhängerbetrieb – Stift- Funktion Kabelfarbe Anhängerbeleuchtung und -verkabelung nummer Jeder Anhänger muss aus Gründen der Ver- Rechter Blinker Schwarz/ kehrssicherheit unabhängig von Größe und Ge- Grün wicht mit der vorgeschriebenen Beleuchtung (Bremslicht, Blinker usw.) ausgerüstet sein. Rechte hintere Grün/Rot Position, Die Anhängevorrichtung umfasst einen 13-...
  • Seite 334: Tipps Zum Anhängerbetrieb

    Tipps zum Anhängerbetrieb Stift- Funktion Kabelfarbe Stift- Funktion Kabelfarbe Üben Sie vor Fahrtantritt auf wenig befahrenen nummer nummer Straßen das Wenden, Anhalten und Zurückset- Rückfahrleuch- Blau/Rot Rückleitung für Rot/Braun zen des Gespanns. Kontakt (Stift) 9 Automatikgetriebe Permanente Für das Ziehen eines Anhängers kann die Fahr- HINWEIS: Spannungsver- stufe DRIVE (Fahren) gewählt werden.
  • Seite 335 aus, da häufige Gangwechsel vermieden Tempomat – je nach Ausstattung Kühlsystem werden, und eine Wärmeentwicklung verrin- Um die Gefahr einer Überhitzung von Motor • Verwenden Sie den Tempomaten nicht in gert wird. Außerdem wird die Wirkung der und Getriebe zu verringern, folgende Empfeh- hügeligem Gelände oder bei hoher Zula- Motorbremse verbessert.
  • Seite 336 Befestigungspunkte für Anhängerkupplung Befestigungspunkte und Überstandabmes- Ihr Fahrzeug erfordert eine zusätzliche Vorrich- sungen für Anhängerkupplung tung, um einen Anhänger sicher und wirksam 733 mm (2,4 ft.) abschleppen zu können. Die Anhängerkupp- lung muss an den am Fahrzeugrahmen vorge- 494 mm (1,62 ft.) sehenen Befestigungspunkten an Ihrem Fahr- 447 mm (1,47 ft.) zeug befestigt werden.
  • Seite 337: (Hinter Einem Wohnmobil Usw.)

    SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.) Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug Bedingung für Abschleppen Rad ANGEHOBEN Modelle mit Allradantrieb Siehe Anweisungen • Getriebe in Stellung PARK (Parken) Abschleppen mit allen vier Rädern auf KEINES • Verteilergetriebe in Leerlaufstellung (N) dem Boden •...
  • Seite 338: Quadra-Trac Ii /Quadra-Drive Ii Allradantriebsmodelle

    Schleppen im Freizeitbereich – ACHTUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! (Fortsetzung) Quadra–Trac II /Quadra–Drive II • Abschleppen nur in normaler Fahrtrichtung • Verwenden Sie keine an der Stoßstange Allradantriebsmodelle Wenn Sie dieses Fahrzeug in Rückwärts- befestigte Clamp-on-Abschleppstange an Beim Abschleppen im Freizeitbereich muss das Ihrem Fahrzeug.
  • Seite 339 Bereiten Sie das Fahrzeug unter Verwendung (Motorstart/-stopp)/Keyless Enter-N-Go™“ in des folgenden Verfahrens für das Schleppen im „Anlassen und Bedienen des Fahrzeugs“. Freizeitbereich vor. 4. Drehen Sie den Zündschalter in die Stellung ON/RUN (Ein/Start), aber starten Sie den Motor ACHTUNG! nicht. Vor dem Abschleppen im Freizeitbereich 5.
  • Seite 340 12. Schalten Sie den Motor aus, drehen Sie HINWEIS: Aus Leerlaufstellung (N) schalten dann den Zündschalter zurück in die Stellung Bereiten Sie das Fahrzeug unter Verwendung • Die Schritte 1 bis 6 müssen vor dem Drücken ON/RUN (Ein/Start), ohne den Motor zu starten. des folgenden Verfahrens für die normale Nut- der Taste N (Leerlaufstellung) erfüllt werden, zung vor.
  • Seite 341 10. Nachdem die Taste Leerlaufstellung (N) HINWEIS: losgelassen wurde, wird das Verteilergetriebe in • Die Schritte 1 bis 7 müssen vor dem Drücken die Stellung geschaltet, die vom Wahlschalter der Taste Leerlaufstellung (N) erfüllt werden, angezeigt wird. und müssen fortgesetzt werden, bis der Schaltvorgang abgeschlossen wurde.
  • Seite 343: Pannen- Und Unfallhilfe

    PANNEN- UND UNFALLHILFE • WARNBLINKANLAGE ......340 • ÜBERHITZUNG DES MOTORS .....340 •...
  • Seite 344: Warnblinkanlage

    WARNBLINKANLAGE ÜBERHITZUNG DES MOTORS ACHTUNG! Der Warnblinkschalter befindet sich in der Um einer drohenden Überhitzung vorzubeugen, Fahren mit überhitztem Kühlsystem kann zu Schaltergruppe direkt über den Reglern für die eignen sich folgende Maßnahmen. Motorschäden führen. Erreicht der Zeiger die Klimaanlage. •...
  • Seite 345: Wagenheber, Bedienung Und Radwechsel

    Ansatzpunkte für den Wagenheber WARNUNG! (Fortsetzung) WARNUNG! (Fortsetzung) Der Scherenwagenheber und das Werkzeug • Es ist gefährlich, sich unter einem aufge- keinesfalls Kühlerverschlussdeckel, zum Radwechsel befinden sich im Laderaum wenn der Kühler oder der Ausgleichsbehäl- bockten Fahrzeug aufzuhalten. Das Fahr- unter dem Gepäckraumboden.
  • Seite 346: Vorbereitungen Zum Aufbocken

    Vorbereitungen zum Aufbocken 6. Das dem zu wech- Anweisungen für den selnden Rad diagonal Wagenhebereinsatz 1. Parken Sie das Fahrzeug auf einer festen, gegenüberliegende Rad ebenen Oberfläche. Meiden Sie vereiste oder mit Unterlegkeilen oder rutschige Oberflächen. WARNUNG! Holzklötzen vorn und Halten Sie sich beim Radwechsel genau an hinten blockieren.
  • Seite 347 3. Montieren Sie den Wagenheber und die WARNUNG! (Fortsetzung) Hebewerkzeuge. • Im angehobenen Fahrzeug darf auch keine Person sitzen. • Nicht unter das Fahrzeug kriechen, wenn es mit dem Wagenheber angehoben ist. Wagenheberaufkleber mit Warnhinweisen Für Arbeiten unter dem Fahrzeug muss ACHTUNG! das Fahrzeug auf einer Hebebühne ange- hoben werden.
  • Seite 348 5. Setzen Sie bei einem Hinterrad den Wagen- heber in den Schlitz an der hinteren Befesti- gungsstrebe unmittelbar vor dem Hinterrad an (durch Hebepunkt-Dreiecksymbol Türschweller-Formteil gekennzeichnet). Heben Sie das Fahrzeug erst nach dem korrekten Ansetzen des Wagenhebers an. Ansatzpunkte für den Wagenheber Hebepunktsymbol auf dem Schwellerformteil 4.
  • Seite 349 WARNUNG! Wird das Fahrzeug weiter als zum Radwech- sel nötig angehoben, kann es instabil wer- den. Es kann vom Wagenheber abrutschen und Umstehende verletzen. Das Fahrzeug nur so weit anheben, wie für den Radausbau erforderlich. 7. Schrauben Sie die Radmuttern ab, und neh- men Sie das Rad ab.
  • Seite 350: Montage Der Reifen

    9. Drehen Sie die Spindel des Wagenhebers WARNUNG! entgegen dem Uhrzeigersinn, um das Fahrzeug Ein unbefestigter Reifen oder Wagenheber, wieder abzusenken, und entfernen Sir anschlie- der bei einem Aufprall nach vorne geschleu- ßend Wagenheber und Radkeile. dert wird, könnte die Fahrzeuginsassen ge- 10.
  • Seite 351: Starthilfe

    STARTHILFE WARNUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen ist, achtung dieser Warnung kann es zu einem Verwenden Sie keine tragbare Fremdbatte- kann das Fahrzeug mithilfe eines Starthilfeka- Unfall mit schweren Verletzungen kommen. rie oder andere Stromquelle mit einer Sys- belsatzes und einer Batterie in einem anderen temspannung von mehr als 12 Volt, ansons- Fahrzeug oder einer tragbaren Fremdbatterie...
  • Seite 352: Vorbereitungen Für Die Starthilfe

    Vorbereitungen für die Starthilfe 1. Die Feststellbremse anziehen, das Automa- WARNUNG! tikgetriebe in PARK (Parken) schalten und die Die Batterie in Ihrem Fahrzeug befindet sich • Halten Sie bei geöffneter Motorhaube stets Zündung in die Stellung LOCK (Verriegeln) unter dem Beifahrersitz. Es gibt entfernte Posi- Abstand vom Kühlerlüfter.
  • Seite 353: Starthilfeverfahren

    Starthilfeverfahren 4. Das andere Ende des Minus-Starthilfekabels (-) 8. Das andere Ende des Plus-Starthilfekabels (+) am Starthilfe-Minuspol (-) des Fahrzeugs mit der am Pluspol (+) der Starthilfebatterie abklemmen. entladenen Batterie anschließen. WARNUNG! 9. Das Ende des Plus-Starthilfekabels (+) am Starthilfe-Pluspol (+) des entladenen Fahr- Andernfalls können durch Explodieren der WARNUNG! zeugs abklemmen.
  • Seite 354: Freischaukeln Eines Festgefahrenen Fahrzeugs

    FREISCHAUKELN EINES Weitere Informationen hierzu finden Sie un- ACHTUNG! ter „Elektronische Bremsregelung“ in „Start FESTGEFAHRENEN • Beim Freischaukeln eines steckengeblie- und Betrieb“. Nachdem das Fahrzeug wie- FAHRZEUGS benen Fahrzeugs durch Hin- und Her- der freibeweglich ist, drücken Sie die Taste schalten zwischen DRIVE (Fahren) und Wenn das Fahrzeug in Schnee, Sand oder „ESC OFF“...
  • Seite 355: Abschleppösen

    SCHALTHEBELUMGEHUNG WARNUNG! ACHTUNG! Bei einer Funktionsstörung, bei der das Getriebe Es ist gefährlich, die Räder schnell durchdre- Abschleppösen sind nur für den Notfall ge- nicht aus der Stellung PARK geschaltet werden hen zu lassen. Die Kräfte, die durch übermä- dacht, um ein Fahrzeug zu bergen, das von kann, können Sie mithilfe des folgenden Verfah- ßige Raddrehzahlen erzeugt werden, kön- der Straße abgekommen ist.
  • Seite 356: Abschleppen Eines Fahruntüchtigen Fahrzeugs

    4. Nehmen Sie mit einem Schraubendreher oder 7. Den Wählhebel in Stellung NEUTRAL schalten. HINWEIS: einem ähnlichen Werkzeug vorsichtig die Abde- Fahrzeuge, die mit Quadra-Lift ™ ausgestat- 8. Der Motor müsste jetzt bei Wählhebelstel- ckung der Schalthebelumgehung ab (die sich am tet sind, müssen in die Parkstellung abge- lung NEUTRAL gestartet werden können.
  • Seite 357 Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abge- Modelle mit Allradantrieb hoben Siehe Anweisungen in „Schleppen im Freizeitbereich“ unter „Anlassen und Bedienen des Fahrzeugs“ Abschleppen mit allen vier Rädern • Getriebe in Stellung PARK (Parken) KEINES auf dem Boden • Verteilergetriebe in Leerlaufstellung (N) •...
  • Seite 358: Ohne Schlüssel-Griffstück

    Modelle mit Allradantrieb ACHTUNG! (Fortsetzung) ACHTUNG! Der Hersteller empfiehlt, beim Abschleppen alle • Wenn das abgeschleppte Fahrzeug gelenkt • Radheber für Vorder- oder Hinterräder Räder vom Boden ANZUHEBEN. Zulässig sind werden muss, ist die Zündung in die Stel- dürfen nicht verwendet werden. Wenn das Aufladen des Fahrzeugs auf einen Ab- lung ON/RUN (Ein/Start) oder ACC (Zusatz- beim Schleppen im Freizeitbereich ein...
  • Seite 359: Wartung Des Fahrzeugs

    WARTUNG DES FAHRZEUGS • MOTORRAUM – 3.6L-MOTOR .....357 • MOTORRAUM – 5.7L-MOTOR .....358 •...
  • Seite 360 • Auspuffanlage .......369 • Kühlsystem ....... . .370 •...
  • Seite 361: Motorraum - 3.6L-Motor

    MOTORRAUM – 3.6L-MOTOR 1 – Vollständig integriertes Stromversorgungsmodul (Sicherungen) 6 – Luftfilter 2 – Motoröl-Peilstab 7 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschanlage 3 – Öleinfüllstutzen 8 – Überdruck-Verschlussdeckel (Lüfter) 4 – Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Vorratsbehälter der Servolenkung...
  • Seite 362: Motorraum - 5.7L-Motor

    MOTORRAUM – 5.7L-MOTOR 1 – Vollständig integriertes Stromversorgungsmodul (Sicherungen) 6 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschanlage 2 – Peilstab für Automatikgetriebeöl 7 – Motoröl-Peilstab 3 – Öleinfüllstutzen 8 – Überdruck-Verschlussdeckel (Lüfter) 4 – Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Luftfilter...
  • Seite 363: Motorraum - 3.0L-Dieselmotor

    MOTORRAUM – 3.0L-DIESELMOTOR 1 – Motoröl-Peilstab 5 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschanlage 2 – Öleinfüllstutzen 6 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 3 – Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter 7 – Vollständig integriertes Stromversorgungsmodul (Sicherungen) 4 – Luftfilter...
  • Seite 364: Eingebautes Diagnosesystem (Obd Ii)

    EINGEBAUTES Meldung „Loose Fuel Filler Cap“ ACHTUNG! (Tankdeckel locker) DIAGNOSESYSTEM (OBD II) • Längeres Fahren bei eingeschalteter System- Wenn das Fahrzeugdiagnosesys- Ihr Fahrzeug ist mit einem hochentwickelten kontrollleuchte ohne eine Überprüfung durch tem feststellt, dass der Tankdeckel eingebauten Diagnosesystem mit der Bezeich- die Vertragswerkstatt kann zu Schäden an locker, nicht korrekt montiert oder nung OBD II ausgestattet.
  • Seite 365: Ersatzteile

    ERSATZTEILE Motoröl – Ottomotoren ACHTUNG! Die Verwendung von Original-Ersatzteilen von • Die Vernachlässigung der Fahrzeugwartung Ölstand prüfen MOPAR für normale/regelmäßige Wartungen Halten Sie den Motorölstand stets auf dem oder von erforderlichen Reparaturen kann und Instandsetzungen wird dringend empfohlen, richtigen Niveau, um eine einwandfreie Schmie- zu noch teureren Reparaturen, Schäden an um die erforderliche Qualität sicherzustellen.
  • Seite 366 Motorölwechsel Auch auf dem Deckel des Öleinfüllstutzens ist ACHTUNG! Siehe die korrekten Wartungsintervalle in „War- die für den Motor Ihres Fahrzeugs empfohlene Mischen Sie Ihrem Motoröl keine chemi- tungspläne“. Motoröl-Viskosität angegeben. Zur Lage des schen Spülmittel bei, da diese Chemikalien Deckels des Öleinfüllstutzens siehe die Abbil- Wahl des Motoröls –...
  • Seite 367: Motoröl - Dieselmotor

    Motoröl – Dieselmotor Für alle Betriebstemperaturen wird das Vollsyn- Entsorgen von Altöl und thetikmotoröl SAE 5W-30 empfohlen. Dieses gebrauchten Ölfiltern Auswahl des Motoröls Motoröl verbessert das Anlassverhalten bei Halten Sie sich bei der Entsorgung von Altöl Um unter allen Betriebsbedingungen die best- niedrigen Temperaturen und senkt den Kraft- und Ölfiltern Ihres Fahrzeugs an die Vorschrif- mögliche Leistung bei maximaler Schutzwir-...
  • Seite 368: Ansaugluftfilter Des Motors

    Ansaugluftfilter des Motors Wartungsfreie Batterie WARNUNG! (Fortsetzung) Siehe die korrekten Wartungsintervalle in „War- Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Batte- • In der Batterie entsteht Knallgas, das tungspläne“. rie ausgestattet. Das Nachfüllen von destillier- explosionsartig verpuffen kann. Offenes tem Wasser sowie eine regelmäßige Wartung Feuer und Funken von den Entlüftungsöff- sind nicht erforderlich.
  • Seite 369: Wartung Der Klimaanlage

    Wartung der Klimaanlage ACHTUNG! WARNUNG! Damit die Klimaanlage optimal funktioniert, • Beim Anschließen der Batterie zuerst das • Die Klimaanlage darf nur mit Kältemittel sollte sie zu Beginn der warmen Jahreszeit von Pluskabel (+) an den Pluspol und danach und Kompressorschmiermittel befüllt wer- einer Vertragswerkstatt geprüft und gewartet das Minuskabel (-) an den Minuspol klem- den, das vom Hersteller Ihrer Klimaanlage...
  • Seite 370 HINWEIS: Luftfilter der Klimaanlage 4. Die beiden Befestigungslaschen ausrasten, Siehe die korrekten Wartungsintervalle in „War- mit denen die Filterabdeckung auf dem Ge- Es dürfen nur vom Hersteller freigegebene tungspläne“. häuse der Heizungs-/Klimaanlage befestigt ist, Klimaanlagendichtmassen, Leckdichtmittel, und die Abdeckung abnehmen. Dichtringkonditionierer, Kompressoröle oder Kältemittel verwendet werden.
  • Seite 371: Abschmieren Von Beweglichen Karosserieteilen

    und Fett abwischen. Durch vorschriftsmäßiges Längere Betätigung der Scheibenwischer bei ACHTUNG! Abschmieren wird sichergestellt, dass der trockener Windschutzscheibe führt zu vorzeiti- Der Luftfilter der Klimaanlage ist mit einem Schließmechanismus der Motorhaube zuver- gem Verschleiß der Wischerblätter. Zum Entfer- Pfeil gekennzeichnet, der die Richtung des lässig und sicher funktioniert.
  • Seite 372: Nachfüllen Von Scheibenwaschflüssigkeit

    Ausbau und Einbau des 2. Den Heckscheibenwischerarm hochklappen, 4. Den Wischerblatt-Drehstift im Wischerblatthal- Heckscheibenwischerblatts um das Wischerblatt von der Heckscheibe abzu- ter am Ende des Wischerarms anbringen und das heben. Wischerblatt fest hineindrücken, bis es einrastet. 1. Heben Sie die Drehgelenkabdeckung auf dem Heckscheibenwischerarm an, um das Heckschei- 3.
  • Seite 373: Auspuffanlage

    des Vorratsbehälters einen Lappen oder ein Auspuffanlage WARNUNG! Tuch mit etwas Scheibenwaschflüssigkeit an Die Auspuffanlage muss stets in einwandfreiem • Motorabgase können zu Verletzungen und reinigen Sie damit die Wischerblätter. Zustand sein, damit kein Kohlenmonoxid in den oder zum Tod führen. Sie enthalten Koh- Dadurch wird die Leistung der Wischerblätter Fahrzeuginnenraum eindringen kann.
  • Seite 374: Kühlsystem

    Unter normalen Betriebsbedingungen sind keine Um die Möglichkeit von Katalysatorschäden zu ACHTUNG! Wartungsmaßnahmen am Katalysator erforder- minimieren: • Der Katalysator erfordert die ausschließli- lich. Es ist jedoch auf eine korrekte Einstellung • Schalten Sie bei eingelegtem Gang und rol- che Verwendung von bleifreiem Kraftstoff. des Motors zu achten, um eine einwandfreie lendem Fahrzeug keinesfalls den Motor oder Die Verwendung von verbleitem Kraftstoff...
  • Seite 375 Bei normaler Motor-Betriebstemperatur (aber Auswahl des Kühlmittels WARNUNG! (Fortsetzung) nicht bei laufendem Motor) den Überdruck- Weitere Informationen hierzu finden Sie unter austritt (Zischen) unter der Motorhaube darf Verschlussdeckel des Kühlsystems auf korrekte „Betriebsflüssigkeiten, Schmiermittel diese erst geöffnet werden, nachdem der Vakuumdichtung prüfen, indem etwas Motor- Original-Ersatzteile“...
  • Seite 376 ten Lebensdauer des Fahrzeugs stets das glei- Es ist die Aufgabe des Fahrzeughalters, für einen ACHTUNG! (Fortsetzung) che Kühlmittel (Frostschutzmittel) verwendet den klimatischen Bedingungen entsprechenden • Verwenden Sie keinesfalls ausschließlich werden. Frostschutz des Kühlmittels zu sorgen. klares Wasser oder Kühlmittelprodukte Bitte beachten Sie die folgenden Empfehlungen HINWEIS: (Frostschutzmittel) auf Alkoholbasis.
  • Seite 377 Entsorgung von gebrauchtem Kühlmittel Kühlmittel zu wechseln. Das Servicepersonal WARNUNG! Verbrauchtes Motorkühlmittel (Frostschutzmit- darauf hinweisen. Solange die Betriebstem- • Die Aufschrift „DO NOT OPEN HOT“ tel) auf Ethylenglykol-Basis muss umweltge- peratur des Motors zufrieden stellend ist, (Nicht im heißen Zustand öffnen) auf dem recht entsorgt werden.
  • Seite 378: Bremsanlage

    • Stellen Sie sicher, dass der Überlauf- Wenn eine Kontrolle des Motorraums zeigt, Bremsanlage dass weder Kühler noch Schläuche undicht schlauch des Kühlmittelausgleichsbehälters Damit die Bremsen in jeder Situation zuverlässig sind, können Sie unbesorgt weiterfahren. Die weder geknickt noch verstopft ist. funktionieren, sind die Bauteile der Bremsanlage Dampfbildung hört nach kurzer Zeit auf.
  • Seite 379 Überprüfung des Ölstands – Weitere Informationen hierzu finden Sie unter WARNUNG! (Fortsetzung) Hauptbremszylinder „Betriebsflüssigkeiten, Schmiermittel • Um Verunreinigungen durch Fremdstoffe Der Flüssigkeitsstand im Hauptbremszylinder Original-Ersatzteile“ in „Wartung des Fahr- oder Feuchtigkeit zu verhindern, verwen- ist bei allen Wartungsarbeiten im Motorraum zu zeugs“.
  • Seite 380: Vorder-/Hinterachsenflüssigkeit

    Vorder-/Hinterachsenflüssigkeit Flüssigkeitsstand an der Hinterachse prüfen WARNUNG! (Fortsetzung) Der Ölstand der Hinterachse muss zwischen Bei normalen Wartungen sind regelmäßige • Eine Überbefüllung des Bremsflüssigkeits- 3 mm (1/8 Zoll) unter dem Boden der Einfüllöff- Flüssigkeitsstandprüfungen nicht erforderlich. vorratsbehälters kann dazu führen, dass nung und dem Boden der Einfüllöffnung liegen.
  • Seite 381: Verteilergetriebe

    Verteilergetriebe tung des Fahrzeugs“. Es ist wichtig, dass der ACHTUNG! Füllstand der Getriebeflüssigkeit immer auf Flüssigkeitsstand prüfen Überdrehen Sie die Stopfen bei der Montage dem vorgeschriebenen Niveau gehalten und Bei normalen Wartungen sind regelmäßige nicht. Sie könnten sie beschädigen, so dass die empfohlene Flüssigkeit verwendet wird.
  • Seite 382 Spezielle Zusätze Überprüfung des Ölstands – 3.6L- und Überprüfung des Ölstands – 5.7L-Motor Der Hersteller rät dringend von der Verwendung 3.0L- Dieselmotor Es ist am besten, den Füllstand zu prüfen, wenn irgendwelcher speziellen Zusätze im Getriebe ab. Der Flüssigkeitsfüllstand ist ab Werk korrekt das Getriebe eine normale Betriebstemperatur eingestellt und muss unter normalen Betriebs- (ungefähr 82°...
  • Seite 383 6. Entfernen Sie den Ölpeilstab wieder und HINWEIS: 7. Prüfen Sie auf Undichtigkeiten. Lösen Sie notieren Sie den Füllstand an beiden Seiten. die Feststellbremse. Wenn es notwendig ist, das Getriebe unter Der Füllstandsablesewert ist nur gültig, wenn Betriebstemperatur bei 21° C (70° F, Raumtem- HINWEIS: sich an beiden Seiten des Ölpeilstabs eine peratur) zu prüfen, sollte sich der Füllstand...
  • Seite 384: Fahrzeugpflege Und Korrosionsschutz

    • Verwenden Sie ein hochwertiges Polier- Fahrzeugpflege und Die häufigsten Ursachen sind: • Streusalz, Schmutz und Ansammlungen von wachs wie MOPAR -Polierwachs, um Stra- Korrosionsschutz ßenschmutz und Flecken zu entfernen sowie Feuchtigkeit Korrosionsschutz von Karosserie und um Ihren Lack zu schützen. Dabei den Lack •...
  • Seite 385 • Bei der Beförderung von speziellem Ladegut, Spezielle Pflegeanweisungen ACHTUNG! z. B. Chemikalien, Düngemittel, Streusalz • Bei Fahrten auf gestreuten oder staubigen Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, usw. ist auf einwandfreie und dichte Verpa- Straßen oder in Küstennähe den Unterboden Stahlwolle, harte Bürsten oder Metallputz- ckung zu achten.
  • Seite 386 Reinigungsverfahren für Pflege des Innenraums WARNUNG! schmutzabweisenden Stoff – je nach Reinigen Sie Stoffbezüge und Teppichboden Zur Innenreinigung keine leichtflüchtigen Ausstattung mit MOPAR -Allesreiniger. Lösungsmittel verwenden. Viele dieser Lö- Sitze mit schmutzabweisendem Stoff können Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoffpols- sungsmittel sind feuergefährlich und können auf folgende Weise gereinigt werden: tern MOPAR -Allesreiniger.
  • Seite 387 Streuscheiben keinesfalls mit aggressiven Reini- Reinigen der Kunststoffdeckscheiben der Pflege der Sicherheitsgurte gungsmitteln, Lösungsmitteln, Stahlwolle usw. Instrumente Sicherheitsgurte nicht bleichen, färben oder mit reinigen. Die Abdeckscheiben der Instrumente bestehen aggressiven Löse- und Scheuermitteln behan- aus Kunststoff. Beim Reinigen der Abdeck- deln.
  • Seite 388: Sicherungen

    SICHERUNGEN Vollständig integriertes Stromversorgungsmodul Das vollständig integrierte Stromversorgungs- modul befindet sich im Motorraum. Dieses Modul beinhaltet Patronensicherungen und Minisiche- rungen. Eine Beschreibung aller Sicherungen und Bauteile befindet sich möglicherweise an der In- nenseite der Abdeckung. Andernfalls befindet sich die Steckplatznummer jeder Sicherung ein- Vollständig integriertes gestanzt auf an der Innenseite der Abdeckung, Stromversorgungsmodul...
  • Seite 389 Steckplatz Patronensicherung Minisicherung Beschreibung 30 A Rosa Ventil der ABS-Bremsen/Stabilitätssystem 40 A Grün Elektrisch verstellbarer Sitz 30 A Rosa E-Bremse 30 A Rosa Relaiskontakt Scheinwerfer-Waschanlage 30 A Rosa Antriebsstrang-Steuergerät 30 A Rosa Heckscheibenheizung 60 A Gelb Hauptverbraucher bei ausgesch. Zündung (IOD) 20 A Blau Anhängerkupplungslampen/Standleuchten 40 A Grün...
  • Seite 390 Steckplatz Patronensicherung Minisicherung Beschreibung 20 A Gelb Elektronisches Sperrdifferenzial/Luftfederung 20 A Gelb Heckklappe/Kopfstütze 25 A Klar 115 V AC Umrichter 20 A Gelb Zigarettenanzünder 20 A Gelb Steckdose 2 (schaltbar) 20 A Gelb Sitzheizung vorn und Lenkrad 20 A Gelb Rücksitzheizung 15 A Blau Video/Universal-Garagentoröffner...
  • Seite 391 Steckplatz Patronensicherung Minisicherung Beschreibung 25 A Klar Automatische Abschaltung 1 und 2 15 A Blau Kombiinstrument 20 A Gelb Automatische Abschaltung 3 10 A Rot Hupen (Niedrig/Hoch) – Rechts 10 A Rot Hupen (Niedrig/Hoch) – Links 25 A Klar Heckscheibenwischer 20 A Gelb Kraftstoffpumpe Motorausgang/Diesel-Förderpumpe (nur Exportfahrzeuge)
  • Seite 392 Steckplatz Patronensicherung Minisicherung Beschreibung 10 A Rot Parkassistentmodul/Klimaregelungsmodul/Infrarot-Sensor/ Kompassmodul 15 A Blau Parkleuchten hinten links 20 A Gelb Steckdose 10 A Rot ABS-Bremsen, Stabilitätssystem-Modul 25 A Klar Ver- und Entriegelung aller Türen ACHTUNG! ACHTUNG! (Fortsetzung) • Bei der Montage der Abdeckung des voll- •...
  • Seite 393: Vorübergehende Stilllegung Des Fahrzeugs

    VORÜBERGEHENDE ERSATZGLÜHLAMPEN Außenleuchten Glühlampentyp Hauptscheinwerfer STILLLEGUNG DES Innenraumleuchten Glühlampentyp (Abblendlicht/Fernlicht) – FAHRZEUGS Handschuhfachleuchte ... .194 Gasentladungslampen Wird das Fahrzeug länger als 21 Tage nicht (HID) ... . .D1S (Austausch in Haltegriffleuchte.
  • Seite 394: Glühlampenwechsel

    GLÜHLAMPENWECHSEL HINWEIS: WARNUNG! Bei Fahrzeugen, deren Scheinwerfer mit Wenn der Scheinwerferschalter eingeschal- Gasentladungslampen (HID) ausgestattet Scheinwerfer mit Gasentladungs- tet ist, liegt an den Sockeln von Gasentla- sind, geben die Scheinwerfer nach dem Ein- lampen (HID) – je nach Ausstattung dungslampen Hochspannung an. Diese kön- schalten ein bläuliches Licht ab.
  • Seite 395: Vorderer Blinker

    Vorderer Blinker Nebelscheinwerfer ACHTUNG! (Fortsetzung) 1. Öffnen Sie die Motorhaube. 1. Greifen Sie durch die Aussparung im Spritz- • Verwenden Sie beim Auswechseln immer schutz und trennen Sie den Kabelbaum vom die richtige Glühlampengröße und den 2. Drehen Sie die Glühlampe um eine Viertelum- Nebelscheinwerfersteckverbinder.
  • Seite 396: Schluss-/Bremsleuchte Und Blinker

    Schluss-/Bremsleuchte und Blinker An der hinteren Heckklappe montierte Schlussleuchte 1. Heckklappe anheben. 1. Heckklappe anheben. 2. Entfernen Sie die beiden Haltestifte aus dem Schlussleuchtengehäuse. 2. Hebeln Sie mit einem Faserstab oder Schlitzschraubendreher vorsichtig die untere Verkleidung von der Heckklappe. 3. Nachdem die Verkleidung locker ist, schlie- ßen Sie die Heckklappe.
  • Seite 397: An Der Hinteren Stoßfängerverkleidung Montierte Nebelschlussleuchte

    An der hinteren 5. Setzen Sie die Fassung wieder ein. Kennzeichenleuchte hinten Stoßfängerverkleidung montierte 6. Haken Sie die Innenseite der Leuchte in die 1. Hebeln Sie mit einem Schraubendreher vor- Nebelschlussleuchte Tasche innerhalb der Stoßfängerverkleidung fest. sichtig die Seite der Schnapplasche auf, um die Streuscheibe der Kennzeichenbeleuchtung zu 1.
  • Seite 398: Füllmengen

    FÜLLMENGEN Metrisch Kraftstoff (ca.) Alle Motoren 24,6 Gallonen 93 Liter Motoröl (mit Filterwechsel) 3.6L-Motor (SAE 5W-20, API-Zulassung) 6 Quarts 5,6 Liter 5.7L-Motor (SAE 5W-20, API-Zulassung) 7 Quarts 6,6 Liter 3.0L-Dieselmotor (SAE 5W-30, Synthetiköl, API-Zulassung, niedriger Aschegehalt) 10 Quarts 9,5 Liter Kühlsystem * 3.6L-Motor (MOPAR -Frostschutzmittel/Kühlmittel mit der Formel 10,4 Quarts...
  • Seite 399: Flüssigkeiten, Schmiermittel Und Original-Ersatzteile

    FLÜSSIGKEITEN, SCHMIERMITTEL UND ORIGINAL-ERSATZTEILE Motor Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Kühlmittel Wir empfehlen die Verwendung von MOPAR -Frostschutzmittel/Kühlmittel mit der Formel 10 Jahre/240.000 km (150.000 Meilen) mit OAT (Organischer Additiv-Technologie) oder ein gleichwertiges Kühlmittel, das der Eignung FIAT 9.55523 entspricht (wie zum Beispiel PARAFLU UP, Contractual Technical Reference Nr.
  • Seite 400 Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Motoröl – ACEA-Kategorien (5.7L-Motor) Für Länder, die die ACEA-Ölkategorien für Motoröl bei der Wartung verwenden, empfehlen wir die Verwendung von Motoröl 5W-20, das die Anforderungen gemäß ACEA C3 erfüllt und das nach Fiat 9.55535-S1 oder Fiat 9.55535-S3 genehmigt wurde, wie zum Beispiel SELENIA K POWER, Contractual Technical Reference Nr.
  • Seite 401: Fahrgestell

    Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Kraftstoffwahl – 3.0L-Dieselmotor Wir empfehlen die Verwendung von hochqualitativem Dieselkraftstoff von einem vertrauenswürdigen Lieferanten. Der Hersteller fordert für dieses Fahrzeug einen Dieselkraftstoff mit sehr geringem Schwefelanteil (maximaler Schwefelanteil 15 ppm), ein Dieselkraftstoff mit geringem Schwefelanteil (maximaler Schwefelanteil 500 ppm) ist nicht zulässig, da sonst die Kraftstoffanlage beschädigt werden kann.
  • Seite 402 Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Achsdifferenzial (vorn-hinten) Wir empfehlen die Verwendung des synthetischen Getriebe- und Achsschmiermittels von MOPAR SAE 75W-140 (API-GL5) mit Reibungszusatz. Achsdifferenzial (hinten) – 5.7L-Motor mit Wir empfehlen die Verwendung des synthetischen Getriebe- und Achsschmiermittels von MOPAR elektronischem Sperrdifferenzial (ELSD) SAE 75W-85 (API-GL5).
  • Seite 403: Wartungspläne

    WARTUNGSPLÄNE • WARTUNGSPLAN ......400 • Wartungsplan – Ottomotor ..... .400 •...
  • Seite 404: Wartungsplan

    WARTUNGSPLAN Das Ölwechsel-Anzeigesystem erinnert Sie, HINWEIS: wenn der Zeitpunkt für eine planmäßige War- • Die Ölwechsel-Meldung wird nicht abhän- tung in Ihrer Vertragswerkstatt erreicht ist. Wartungsplan – Ottomotor gig von der Zeitspanne seit dem letzten Ölwechsel angezeigt. Nach 6 Monaten Die in dieser Anleitung aufgeführten Wartungs- Bei Fahrzeugen mit Infodisplay (EVIC) wird im seit dem letzten Ölwechsel sollte das Öl...
  • Seite 405 Bei jedem Tankstopp Einmal im Monat Bei jedem Ölwechsel • Prüfen Sie den Motorölstand ca. 5 Minuten • Prüfen Sie den Reifendruck, und prüfen Sie • Wechseln Sie den Motorölfilter. nach dem Abstellen des betriebswarmen Mo- die Reifen auf Anzeichen für außergewöhn- •...
  • Seite 406 Wartungsplan nach 15.000 km Wartungsplan nach 30.000 km (19.000 Meilen) oder 24 Monaten ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† (9.500 Meilen) oder 12 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter ❏ Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Staubige Umgebung oder wechseln.††...
  • Seite 407 Wartungsplan nach 45.000 km (28.500 Meilen) oder 36 Monaten ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Gleichlaufgelenke überprüfen. ❏ Überprüfen Sie die Auspuffanlage. ❏ Überprüfen Sie die Vorderradaufhängung, Spurstangenenden und Manschettendichtungen, und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. ❏...
  • Seite 408 Wartungsplan nach 60.000 km (38.000 Meilen) oder 48 Monaten Wartungsplan nach 75.000 km ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† (47.500 Meilen) oder 60 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter ❏ Den Motorluftfilter ersetzen. wechseln.†† ❏...
  • Seite 409 Wartungsplan nach 90.000 km (57.000 Meilen) oder 72 Monaten Wartungsplan nach 105.000 km ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† (66.500 Meilen) oder 84 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter ❏ Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Staubige Umgebung oder wechseln.††...
  • Seite 410 Wartungsplan nach 120.000 km (76.000 Meilen) oder 96 Monaten ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Den Motorluftfilter ersetzen. ❏ Tauschen Sie den Filter der Klimaanlage aus. ❏ Stellen Sie bei Fahrzeugen mit vier Scheibenbremsen die Feststellbremse ein. ❏...
  • Seite 411 Wartungsplan nach 135.000 km (85.500 Meilen) oder 108 Monaten ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Gleichlaufgelenke überprüfen. ❏ Überprüfen Sie die Auspuffanlage. ❏ Überprüfen Sie die Vorderradaufhängung, Spurstangenenden und Manschettendichtungen, und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. ❏...
  • Seite 412 Wartungsplan nach 150.000 km (95.000 Meilen) oder 120 Monaten Wartungsplan nach 165.000 km ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† (104.500 Meilen) oder 132 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter ❏ Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Staubige Umgebung oder wechseln.††...
  • Seite 413 Wartungsplan nach 180.000 km (114.000 Meilen) oder 144 Monaten Wartungsplan nach 195.000 km ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† (123.500 Meilen) oder 156 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter ❏ Den Motorluftfilter ersetzen. wechseln.†† ❏...
  • Seite 414 Wartungsplan nach 210.000 km (133.000 Meilen) oder 168 Monaten ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Staubige Umgebung oder Einsatz im Gelände. Überprüfen Sie den Motorluftfilter, und tauschen Sie ihn bei Bedarf aus. ❏...
  • Seite 415 Wartungsplan nach 225.000 km (142.500 Meilen) oder 180 Monaten ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Gleichlaufgelenke überprüfen. ❏ Überprüfen Sie die Auspuffanlage. ❏ Überprüfen Sie die Vorderradaufhängung, Spurstangenenden und Manschettendichtungen, und tauschen Sie sie bei Bedarf aus. ❏...
  • Seite 416 Wartungsplan nach 240.000 km (152.000 Meilen) oder 192 Monaten Wartungsplan nach 255.000 km ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† (161.500 Meilen) oder 204 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter ❏ Den Motorluftfilter ersetzen. wechseln.†† ❏...
  • Seite 417 Wartungsplan nach 270.000 km (171.000 Meilen) oder 216 Monaten Wartungsplan nach 285.000 km ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† (180.500 Meilen) oder 228 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter ❏ Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Staubige Umgebung oder wechseln.††...
  • Seite 418 † Diese Wartung wird vom Hersteller empfoh- Wartungsplan nach 300.000 km (190.000 Meilen) oder 240 Monaten len, ist aber nicht zur Erhaltung der Garantie auf ❏ Das Motoröl und den Motorölfilter wechseln.†† die Abgasreinigungsanlage erforderlich. ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Den Motorluftfilter ersetzen. WARNUNG! ❏...
  • Seite 419 Erschwerte Betriebsbedingungen Wartungsplan – Dieselmotor HINWEIS: †† Motoröl und Motorölfilter alle 7.500 km Um Ihr Fahrzeug stets in optimalem Zustand zu • Die Ölwechselintervalle dürfen unter kei- (4500 Meilen) oder sechs Monate wechseln, halten, hat der Hersteller bestimmte Wartungs- nen Umständen 20.000 km (12.500 Meilen) wenn Ihr Fahrzeug unter den folgenden er- intervalle festgelegt, die erforderlich sind, um bzw.
  • Seite 420 Einmal im Monat Bei jedem Ölwechsel Wartungsplan nach 10.000 km • Prüfen Sie den Reifendruck, und prüfen Sie • Wechseln Sie den Motorölfilter. (6.250 Meilen) oder 6 Monaten die Reifen auf Anzeichen für außergewöhn- ❏ Die Reifen umsetzen. • Überprüfen Sie die Bremsschläuche und die lichen Verschleiß...
  • Seite 421 Wartungsplan nach 20.000 km (12.500 Meilen) oder 12 Monaten Wartungsplan nach 30.000 km ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter aus. (18.750 Meilen) oder 18 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, den ❏...
  • Seite 422 Wartungsplan nach 40.000 km (25.000 Meilen) oder 24 Monaten Wartungsplan nach 50.000 km ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter aus. (31.250 Meilen) oder 30 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, den ❏...
  • Seite 423 Wartungsplan nach 60.000 km Wartungsplan nach 70.000 km (37.500 Meilen) oder 36 Monaten (43.750 Meilen) oder 42 Monaten ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen aus. ❏ Die Reifen umsetzen. Umgebungen oder im Geländebetrieb ❏...
  • Seite 424 Wartungsplan nach 80.000 km (50.000 Meilen) oder 48 Monaten Wartungsplan nach 90.000 km ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter aus. (56.250 Meilen) oder 54 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, ❏...
  • Seite 425 Wartungsplan nach 100.000 km (62.500 Meilen) oder 60 Monaten Wartungsplan nach 110.000 km ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter aus. (68.750 Meilen) oder 66 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, den ❏...
  • Seite 426 Wartungsplan nach 120.000 km (75.000 Meilen) oder 72 Monaten Wartungsplan nach 130.000 km ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter aus. (81.250 Meilen) oder 78 Monaten ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Tauschen Sie den Motorluftfilter aus. ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen ❏...
  • Seite 427 Wartungsplan nach 140.000 km Wartungsplan nach 150.000 km (87.500 Meilen) oder 84 Monaten (93.750 Meilen) oder 90 Monaten ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Tauschen Sie den Motorluftfilter aus. aus. ❏ Die Reifen umsetzen. ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, den Motorluftfilter überprüfen und bei Bedarf ersetzen.
  • Seite 428 WARNUNG! Wartungsplan nach 160.000 km (100.000 Meilen) oder 96 Monaten ❏ Tauschen Sie Motoröl und Motorölfilter aus. Bei der Durchführung von Arbeiten an oder ❏ Die Reifen umsetzen. in einem Kraftfahrzeug können Sie ernsthaft ❏ Wenn das Fahrzeug in staubigen Umgebungen oder im Geländebetrieb verwendet wird, den verletzt werden.
  • Seite 429: Kundendienst

    KUNDENDIENST • HILFE – WENN SIE UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN ..428 • ARGENTINIEN ......429 •...
  • Seite 430 • ESTLAND ........435 • FINNLAND ........436 •...
  • Seite 431 • SPANIEN ....... . .447 • SCHWEDEN .......448 •...
  • Seite 432: Hilfe - Wenn Sie Unterstützung Benötigen

    • Auslieferungstermin des Fahrzeugs und ak- HILFE – WENN SIE Wenn Sie den Vertriebspartner kontaktieren, stellen Sie ihm bitte die folgenden Informationen tueller Kilometerstand. UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN zur Verfügung: • Aufstellung der an Ihrem Fahrzeug erfolgten Den Vertriebspartnern des Herstellers ist sehr •...
  • Seite 433 ARGENTINIEN AUSTRALIEN ÖSTERREICH Chrysler Argentinien S. A Chrysler Customer Service* Jeep Kundendienst* Universelle gebührenfreie Rufnummer Boulevard Azucena Villaflor 435 Chrysler Australia Pty. Ltd. Tel.: 001 800 0 426 5337 C1107CII ACN 124 956 505 Örtliche gebührenfreie Nummer Buenos Aires, Argentinien PO Box 4145, Dandenong South Vic.
  • Seite 434 KARIBIK BELGIEN Dodge Kundendienst* Interamericana Trading Corporation Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 Warrens, St. Michael Universelle gebührenfreie Rufnummer Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Tel.: 0800 16 166 Örtliche gebührenfreie Nummer BB22026, P0 Box 98 Internationale gebührenpflichtige...
  • Seite 435 BOLIVIEN BRASILIEN BULGARIEN Ovando & Cia S.A. Chrysler do Brasil BALKAN STAR Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Isuto Vila Olímpia 1510 Sofia Santa Cruz, Bolivien 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brasilien Tel.: 359 2 91988 PO Box 6852 Tel.: +5511 4949 3900...
  • Seite 436 CHILE CHINA KOLUMBIEN Comercial Chrysler S.A. Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura 16F,Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 # 70A-25 Santiago, Chile No.91 Jian Guo Road Zip Code 110931 Zip Code 101931-7, 367-V Chaoyang District Bogotá, Kolumbien Tel.: +562 837 1300...
  • Seite 437 COSTA RICA KROATIEN TSCHECHIEN AutoStar Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. La Uruca, frente al Banco Nacional Jablanska 80 Karolinska 650/1 San José, Costa Rica 10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin PO Box 705-1150 Tel.: 00 385 1 3869 001 Tschechien Tel.: (506) 295 - 0000 Fax: 00 385 1 3869 069...
  • Seite 438 DÄNEMARK Dodge Kundendienst* DOMINIKANISCHE REPUBLIK Reid y Compañia Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Universelle gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Santo Domingo, Dominikanische Republik Tel.: 80 20 30 36...
  • Seite 439 ECUADOR EL SALVADOR ESTLAND Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador Silberauto AS Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Järvevana tee 11 Guayaquil, Ekuador Blvd. Los Próceres y Avenida No. 1, Lomas de...
  • Seite 440 FINNLAND FRANKREICH Dodge Kundendienst* AutoFennica Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 Ristipellontie 5 Universelle gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 00390 HELSINKI Tel.: 0800 363430 Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: 020 54771 Internationale gebührenpflichtige...
  • Seite 441 DEUTSCHLAND Dodge Kundendienst* GRIECHENLAND Chrysler Jeep Dodge Hellas Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 240-242 Kifisias Avenue Universelle gebührenfreie Rufnummer Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: 001 800 0 426 5337 15231 Halandri Athen, Griechenland Tel.: 0800 3634 300 Lokale gebührenfreie Rufnummer...
  • Seite 442 GUATEMALA HONDURAS UNGARN Grupo Q del Guatemala Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Km 16 carretera a El Salvador, condado Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest concepción Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +504 2290 3700 Tel.:+36-1-458-3100 Zip Code 1004...
  • Seite 443 IRLAND Chrysler Kundendienst* Dodge Kundendienst* Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 1692 1692 Tel.: 001 800 36343 000 Universelle gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 1800 363463 Tel.: 1800 363430...
  • Seite 444 ITALIEN Dodge Kundendienst* LETTLAND TC MOTORS LTD. Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 41 Krasta Str. Universelle gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 LV-1003 Riga Tel.: 800 363430 Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: +37167812 313...
  • Seite 445 LITAUEN LUXEMBURG Dodge Kundendienst* Silberauto AS Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 Pirklių g. 9 Universelle gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 LT-02300 Vilnius Tel.: 8002 8217 Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Internationale gebührenpflichtige...
  • Seite 446 NIEDERLANDE Dodge Kundendienst* NEUSEELAND Chrysler New Zealand Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 Private Bag 14907 Universelle gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Panmure Neuseeland Tel.: 0031 203421754 Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 09573 7800...
  • Seite 447 NORWEGEN PANAMA PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo la Urbanizacion El Crisol Machain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asuncion, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580 Fax: +47 32 82 60 99...
  • Seite 448 PERU POLEN PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Peru 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Zip Code Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
  • Seite 449 PUERTO RICO UND REUNION RUMÄNIEN US-JUNGFERNINSELN COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucuresti, RUMÄNIEN Guaynabo, Puerto Rico Fax: 0262488443 Tel.: +40 (0)21.444.333.4...
  • Seite 450 RUSSLAND SLOWAKEI SLOWENIEN Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moskau, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tel.: +7(495)-745-26-36 Slowakei Tel.: 01 5883 400 Fax: +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) Der Kundendienst bietet Informationen und Hilfe zu Produkten, Services, Händlerniederlassungen und 24H-Straßenwacht an.
  • Seite 451 SPANIEN Chrysler Kundendienst* Dodge Kundendienst* Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 1692 1692 Tel.: 001 800 36343 000 Universelle gebührenfreie Rufnummer Örtliche gebührenfreie Nummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 900 1692 00 Tel.: 900 363430...
  • Seite 452 SCHWEDEN Chrysler Kundendienst* Dodge Kundendienst* Universelle gebührenfreie Rufnummer Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 1692 1692 Tel.: 001 800 36343 000 Universelle gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 020 303035 Tel.: 020 303036...
  • Seite 453 SCHWEIZ Dodge Kundendienst* TAIWAN Chrysler Taiwan Co. , LTD. Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 13th Floor Union Enterprise Plaza Universelle gebührenfreie Rufnummer Örtliche gebührenfreie Nummer Tel.: 001 800 0 426 5337 1109 Min Sheng East Road, Section 3 Tel.: 0800 3634 30...
  • Seite 454 TÜRKEI UKRAINE VEREINIGTES KÖNIGREICH Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” Jeep Kundendienst* Universelle gebührenfreie Rufnummer Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 Tel.: 001 800 0 426 5337 ISTAMBUL 01004 Kyiv Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888...
  • Seite 455 URUGUAY VENEZUELA Services And Parts SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Zona Industrial II, Av. Norte-Sur 5 C/C Calle Este-Oeste Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Norte C.C LD Center Local B-2 Montevideo, Uruguay Valencia, Estado Caraboro Valencia, Estado Carabobo Zip Code 11700 Tel.: +(58) 241-613 2400...
  • Seite 459: Stichwortverzeichnis

    STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 460 Abgase, Giftigkeit der ...34, 70 Allradbetrieb....275, 279 Audioregelung am Lenkrad ..240 Abgesoffenen Motor anlassen.
  • Seite 461 Beleuchtung Laderaumleuchte ... .174 Betriebsart Abblendschalter, Hauptscheinwerfer . .121 Leseleuchten ... .127, 162 Kraftstoff sparen ... . .204 ABS .
  • Seite 462 Dieselkraftstoff, Anforderungen ..319 Elektronische Bremssteuerung ..292 Fahrten mit Anhänger ... .322 Drehzahlmesser ....186 Bremsassistent .
  • Seite 463 Filter Glasscheiben reinigen ... .383 Instrumententafel-Abdeckscheibe Ansaugluftfilter ....364 Glühlampen ....72 reinigen .
  • Seite 464 Klimaautomatik (ATC) ... .242 Tankinhalt ....394 Lackpflege ....380 Klimaregelung .
  • Seite 465 Messstab Motorhaubenentriegelung ..121 Oktanzahl, Benzin (Kraftstoff) ..316 Automatikgetriebe ... .378 Motoröl ....361 Öl auswählen .
  • Seite 466 Rad und Radblende ... . .381 Schalten....260 Selec-Terrain ....279 Reifen .
  • Seite 467 Sicherheitsgurte (Limousine). . .48, 49, 51, 54 Spurwechselassistent ... .128 Türverriegelung ....25 Sicherheitshinweise... . .9, 69 Starthilfe.
  • Seite 468 Verriegelungen....25, 72 Warnsignal „Schlüssel steckt“..17 Zulässige Achslasten... . .323 Elektrische Türverriegelung .
  • Seite 470 Chrysler Group LLC 13WK741-126-GER-AA Gedruckt in Europa...

Inhaltsverzeichnis