Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Toshiba RAV-GM901CTP-E Installationsanleitung Seite 395

Air conditioner (split type) indoor unit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV-GM901CTP-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Dziękujemy za zakup klimatyzatora fi rmy Toshiba.
Prosimy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje zawierające ważne informacje zgodne z Dyrektywą Maszynową
(Dyrektywą 2006/42/WE), i upewnić się, że podane treści są zrozumiałe.
Po zakończeniu prac instalacyjnych, niniejszą instrukcję montażową oraz dostarczoną instrukcję obsługi należy
przekazać użytkownikowi, prosząc go o przechowywanie ich w bezpiecznym miejscu do późniejszego wglądu.
Ogólne oznaczenie: Klimatyzator
Defi nicja wykwalifi kowanego montera lub wykwalifi kowanego pracownika serwisu
Instalację, konserwację, naprawę i demontaż klimatyzatora może wykonywać jedynie wykwalifi kowany monter
lub wykwalifi kowany pracownik serwisu. Wykonanie jakiejkolwiek z powyższych czynności należy zlecać
wykwalifi kowanemu monterowi lub wykwalifi kowanemu pracownikowi serwisu. Wykwalifi kowany monter lub
wykwalifi kowany pracownik serwisu to zleceniobiorca, który posiada wiedzę i odpowiednie kwalifi kacje opisane w
poniższej tabeli.
Zleceniobiorca
Wiedza i kwalifi kacje, jakie musi posiadać zleceniobiorca
• Wykwalifi kowany monter to osoba, która instaluje, konserwuje, zmienia miejsce zamontowania
i dokonuje demontażu klimatyzatorów fi rmy Toshiba Carrier Corporation. Osoba ta została
przeszkolona pod kątem instalacji, konserwacji, zmian miejsca zamontowania i wykonywania
demontażu klimatyzatorów fi rmy Toshiba Carrier Corporation lub została poinstruowana jak
wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby przeszkolone, w związku z czym posiada
dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
• Wykwalifi kowany monter, który może wykonywać prace elektryczne podczas instalacji, zmiany miejsca
zamontowania i demontażu, posiada odpowiednie kwalifi kacje do wykonywania wspomnianych prac
elektrycznych określone w miejscowych przepisach i rozporządzeniach i jest osobą przeszkoloną
w wykonywaniu prac elektrycznych na klimatyzatorach fi rmy Toshiba Carrier Corporation lub
poinstruowaną jak wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby przeszkolone, w
Wykwalifi kowany
związku z czym posiada dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
monter
• Wykwalifi kowany monter, który może wykonywać prace związane z czynnikiem chłodniczym
i instalacją rurową podczas instalacji, zmiany miejsca zamontowania i demontażu, posiada
odpowiednie kwalifi kacje do wykonywania prac z czynnikiem chłodniczym i instalacją rurową
określone w miejscowych przepisach i rozporządzeniach i jest osobą przeszkoloną w wykonywaniu
prac związanych z czynnikiem chłodniczym i instalacją rurową na klimatyzatorach fi rmy Toshiba
Carrier Corporation lub poinstruowaną jak wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby
przeszkolone, w związku z czym posiada dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
• Wykwalifi kowany monter, który może wykonywać prace na wysokościach, został przeszkolony w
zakresie wykonywania prac na wysokościach przy klimatyzatorach fi rmy Toshiba Carrier Corporation
lub został poinstruowany jak wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby przeszkolone,
w związku z czym posiada dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
• Wykwalifi kowany pracownik serwisu to osoba, która instaluje, naprawia, konserwuje, zmienia
miejsce zamontowania i dokonuje demontażu klimatyzatorów fi rmy Toshiba Carrier Corporation.
Osoba ta została przeszkolona pod kątem instalacji, naprawy, konserwacji, zmian miejsca
zamontowania i wykonywania demontażu klimatyzatorów fi rmy Toshiba Carrier Corporation lub
została poinstruowana jak wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby przeszkolone,
w związku z czym posiada dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
• Wykwalifi kowany pracownik serwisu, który może wykonywać prace elektryczne podczas instalacji,
naprawy, zmiany miejsca zamontowania i demontażu, posiada odpowiednie kwalifi kacje do wykonywania
wspomnianych prac elektrycznych określone w miejscowych przepisach i rozporządzeniach i jest osobą
przeszkoloną w wykonywaniu prac elektrycznych na klimatyzatorach fi rmy Toshiba Carrier Corporation
Wykwalifi kowany
lub poinstruowaną jak wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby przeszkolone, w
pracownik
związku z czym posiada dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
• Wykwalifi kowany pracownik serwisu, który może wykonywać prace związane z czynnikiem chłodniczym
serwisu
i instalacją rurową podczas instalacji, naprawy, zmiany miejsca zamontowania i demontażu, posiada
odpowiednie kwalifi kacje do wykonywania prac z czynnikiem chłodniczym i instalacją rurową
określone w miejscowych przepisach i rozporządzeniach i jest osobą przeszkoloną w wykonywaniu
prac związanych z czynnikiem chłodniczym i instalacją rurową na klimatyzatorach fi rmy Toshiba
Carrier Corporation lub poinstruowaną jak wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby
przeszkolone, w związku z czym posiada dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
• Wykwalifi kowany pracownik serwisu, który może wykonywać prace na wysokościach, został
przeszkolony w zakresie wykonywania prac na wysokościach przy klimatyzatorach fi rmy Toshiba Carrier
Corporation lub został poinstruowany jak wykonywać wspomniane czynności przez osobę lub osoby
przeszkolone, w związku z czym posiada dogłębną wiedzę związaną z wykonywaniem tych czynności.
3-PL
Defi nicja odzieży ochronnej
Jeżeli klimatyzator ma być przewożony, instalowany, konserwowany, naprawiany lub demontowany, należy założyć
rękawice ochronne i roboczą odzież ochronną.
W przypadku wykonywania specjalnych prac wymienionych w poniższej tabeli, oprócz zwykłej odzieży ochronnej,
należy zakładać opisaną poniżej odzież ochronną.
Brak właściwej odzieży ochronnej stanowi zagrożenie z uwagi na większą podatność na urazy, poparzenia,
porażenia prądem elektrycznym i inne obrażenia.
Wykonywane prace
Prace wszelkiego rodzaju
Rękawice ochronne, robocza odzież ochronna
Rękawice ochronne dla elektryków
Prace elektryczne
Obuwie izolacyjne
Odzież chroniąca przed porażeniem prądem elektrycznym
Prace wykonywane na
wysokościach
Kaski przemysłowe
(co najmniej 50 cm)
Transport ciężkich przedmiotów Obuwie z dodatkowymi noskami ochronnymi
Naprawa jednostki zewnętrznej
Rękawice ochronne dla elektryków
Niniejsze przestrogi dotyczą ważnych kwestii związanych z bezpieczeństwem i istnieją, aby zapobiec obrażeniom
ciała użytkowników lub osób postronnych, bądź zniszczeniom mienia. Należy uważnie przeczytać niniejszą
Instrukcję instalacji i przyswoić informacje o znaczeniu poszczególnych znaków, a także stosować się do ich
opisów.
Znak
Obecność tego znaku przy tekście oznacza, że nieprzestrzeganie ostrzeżenia i
niepoprawna obsługa produktu mogą skutkować poważnymi obrażeniami ciała (*1) lub
OSTRZEŻENIE
utratą życia.
Obecność tego znaku przy tekście oznacza, że nieprzestrzeganie informacji zawartych
w przestrodze i niepoprawna obsługa produktu mogą poskutkować lekkimi obrażeniami
UWAGA
ciała (*2) lub uszkodzeniem mienia (*3).
*1: Poważne obrażenia ciała oznaczają utratę wzroku, urazy, oparzenia, porażenie prądem
elektrycznym, złamania kości, zatrucia i inne urazy o długotrwałych następstwach, które wymagają
hospitalizacji lub długotrwałego leczenia ambulatoryjnego.
*2: Lekkie obrażenia oznaczają urazy, oparzenia, porażenie prądem elektrycznym i inne urazy, które
nie wymagają hospitalizacji lub długotrwałego leczenia ambulatoryjnego.
*3: Szkody majątkowe obejmują m.in. uszkodzenia budynków, przedmiotów gospodarstwa domowego,
urazy zwierząt gospodarczych lub zwierząt domowych.
ZNACZENIA SYMBOLI WIDOCZNYCH NA MODULE
Ten symbol dotyczy środka chłodniczego R32. Informacje o typie
zastosowanego czynnika chłodniczego są widoczne na tabliczce
OSTRZEŻENIE
znamionowej modułu zewnętrznego. Zastosowany czynnik chłodzący R32
(Zagrożenie
jest środkiem łatwopalnym. Gdy czynnik zostanie wystawiony na działanie
pożarem)
ognia lub elementu grzejnego, wytworzy się szkodliwy gaz oraz wystąpi
ryzyko pożaru.
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
Osoby serwisujące maszynę powinny uważnie przeczytać zarówno INSTRUKCJĘ OBSŁUGI,
jak i INSTRUKCJĘ MONTAŻU.
Więcej informacji można znaleźć w INSTRUKCJI OBSŁUGI, INSTRUKCJI MONTAŻU i
powiązanych dokumentach.
– 2 –
Wymagana odzież ochronna
Znaczenie
4-PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis