Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Toshiba RAV-GM901CTP-E Installationsanleitung Seite 31

Air conditioner (split type) indoor unit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV-GM901CTP-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Nous vous remercions d'avoir acheté ce climatiseur Toshiba.
Veuillez lire attentivement ces instructions comportant des informations importantes qui respectent la directive
Machinerie (Directive 2006/42/EC) et veillez à bien les comprendre.
Après l'achèvement des travaux d'installation, remettez ce manuel d'installation ainsi que le manuel du propriétaire
à l'utilisateur, et demandez-lui de les conserver dans un endroit sûr pour toute référence future.
Dénomination générale : Climatiseur
Défi nition d'installateur qualifi é ou de personne d'entretien qualifi ée
Le climatiseur doit être installé, entretenu, réparé ou enlevé par un installateur qualifi é ou une personne d'entretien
qualifi ée. Lorsqu'un de ces travaux doit être réalisé, demandez à un installateur qualifi é ou à une personne
d'entretien qualifi ée de le faire pour vous. Un installateur qualifi é ou une personne d'entretien qualifi ée est un agent
qui possède les qualifi cations et les connaissances décrites dans le tableau ci-dessous.
Agent
Qualifi cations et connaissances que l'agent doit avoir
• L'installateur qualifi é est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs
fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé(e) pout installer, entretenir, déplacer
et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle
a été formé(e) pour de telles opérations par un individu ou des individus qui a été formé et est, par
conséquent, informé des connaissances relatives à ces opérations.
• L'installateur qualifi é qui est autorisé à effectuer les tâches électriques incluses dans l'installation, le
déplacement et l'enlèvement possède les qualifi cations relatives à ce travail électrique conformément
aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été formée dans des
matières relatives au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation
ou, alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été
entraînés et sont, par conséquent, totalement informées avec la connaissance relative à ce travail.
Installateur
• L'installateur qualifi é qui est autorisé à manipuler le réfrigérant et à effectuer des travaux de
qualifi é
plomberie inclus dans l'installation, le déplacement et l'enlèvement possède les qualifi cations
relatives à cette manipulation de réfrigérant et à cette réalisation de travaux de plomberie
conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est une personne qui a été
formée dans des matières relatives à la manipulation du réfrigérant et à la réalisation des travaux
de plomberie sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il
ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été entraînés et sont, par
conséquent, totalement informées avec la connaissance relative à ce travail.
• L'installateur qualifi é qui est autorisé à travailler en hauteur a été formé dans des matières relatives
à des travaux en hauteur avec les climatiseurs fabriqués avec Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été
formés et, sont, par conséquent, totalement informés des connaissances relatives à ce travail.
• La personne d'entretien qualifi ée est une personne qui installe, répare, entretient, déplace et enlève
les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé(e) pout installer,
réparer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a été formé(e) pour de telles opérations par un individu ou des individus qui
a été frmé et est, par conséquent, informé des connaissances relatives à ces opérations.
• La personne d'entretien qualifi ée qui est autorisé à effectuer les tâches électriques incluses dans
l'installation, la réparation, le déplacement et l'enlèvement possède les qualifi cations relatives à
ce travail électrique conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est
une personne qui a été formée dans des matières relatives au travail électrique sur les climatiseurs
fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a été formé dans de telles
matières par un ou des individus qui ont été entraînés et sont, par conséquent, totalement informées
Personne
avec la connaissance relative à ce travail.
d'entretien
• La personne d'entretien qualifi ée qui est autorisée à manipuler le réfrigérant et à effectuer des
qualifi ée
travaux de plomberie inclus dans l'installation, la réparation, le déplacement et l'enlèvement
possède les qualifi cations relatives à cette manipulation de réfrigérant et à cette réalisation de
travaux de plomberie conformément aux réglementations et à la législation locales, et il ou elle est
une personne qui a été formée dans des matières relatives à la manipulation du réfrigérant et à la
réalisation des travaux de plomberie sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation
ou, alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été
entraînés et sont, par conséquent, totalement informées avec la connaissance relative à ce travail.
• La personne d'entretien qualifi ée qui est autorisée à travailler en hauteur a été formé dans des matières
relatives à des travaux en hauteur avec les climatiseurs fabriqués avec Toshiba Carrier Corporation ou,
alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par un ou des individus qui ont été formés
et, sont, par conséquent, totalement informés des connaissances relatives à ce travail.
3-FR
Défi nition de la tenue de protection
Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou enlevé, portez des gants de protection et
des vêtements de travail de « sécurité ».
En plus de cette tenue de protection normale, portez la tenue de protection décrite ci-dessous lorsque vous
entreprenez les travaux spéciaux détaillés dans le tableau ci-dessous.
Ne pas porter la tenue de protection adéquate est dangereux car vous serez plus susceptible d'être blessé, brûlé,
de subir un choc électrique ou d'autres blessures.
Travail entrepris
Tous types de travaux
Travaux relatif à l'électricité
Travail effectué en hauteur
(50 cm ou plus)
Transport d'objets lourds
Réparation de l'unité extérieure
Les présentes précautions de sécurité décrivent des points importants concernant la sécurité afi n d'éviter que
les utilisateurs ou autres personnes ne se blessent ou que des biens soient endommagés. Veuillez lire ce
manuel après avoir compris le contenu ci-dessous (signifi cation des indications), et assurez-vous de respecter la
description.
Indication
Le texte ainsi présenté indique que le non-respect des instructions de l'avertissement
peut entraîner des blessures corporelles graves (*1) voire un décès si le produit n'est
AVERTISSEMENT
pas manipulé correctement.
Le texte ainsi présenté indique que le non-respect des consignes de prudence peut
entraîner des blessures légères (*2) ou des dommages matériels (*3) si le produit n'est
PRÉCAUTION
pas manipulé correctement.
*1: Les blessures corporelles graves comprennent : perte de la vue, lésions, brûlures, chocs
électriques, fractures osseuses, empoisonnements et autres blessures laissant des séquelles et
nécessitant une hospitalisation ou un traitement à long terme en consultation externe.
*2: Les blessures légères comprennent : lésions, brûlures, chocs électriques et autres lésions ne
nécessitant pas d'hospitalisation ou de traitement à long terme en consultation externe.
*3: Les dommages matériels comprennent : dommages aux bâtiments, effets personnels, bétail et
animaux domestiques.
SIGNIFICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS SUR L'UNITÉ
AVERTISSEMENT
(Risque d'incendie)
Veuillez lire attentivement le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE avant la mise en service.
Le personnel de maintenance doit lire attentivement le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE et le
MANUEL D'INSTALLATION avant la mise en service.
De plus amples informations sont disponibles dans le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE, le
MANUEL D'INSTALLATION et autres.
– 2 –
Tenue de protection portée
Gants de protection Vêtement de travail de « Sécurité »
Gants pour protéger les électriciens de la chaleur
Chaussures isolantes
Vêtement protégeant d'un choc électrique
Casques de protection pour utilisation en industrie
Chaussures avec bout de tige de protection supplémentaire
Gants pour protéger les électriciens de la chaleur
Signifi cation de l'indication
Ce marquage concerne le fl uide frigorigène R32 uniquement. Le type de fl uide
frigorigène est inscrit sur la plaque signalétique de l'unité extérieure.
Si le fl uide frigorigène est de type R32, cette unité utilise un fl uide frigorigène
infl ammable.
Une fuite de fl uide frigorigène et son entrée en contact avec des fl ammes ou
une partie chauffante expose à une production de gaz nocifs et à un risque
d'incendie.
4-FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis