Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAV-GM901CTP-E Installationsanleitung

Toshiba RAV-GM901CTP-E Installationsanleitung

Air conditioner (split type) indoor unit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAV-GM901CTP-E:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
R32
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
For commercial use
Model name:
Ceiling Type
RAV-GM901CTP-E
English
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAV-GM901CTP-E

  • Seite 28 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 56 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 57: Inneneinheit

    KLIMAANLAGE (HEISSLUFT/KALTLUFT) Installationsanleitung Inneneinheit Für gewerbliche Nutzung Modellname: Deckentyp RAV-GM901CTP-E Deutsch...
  • Seite 58 6 Kühlmittelleitungssystem .................... 14 7 Elektrische Arbeiten ..................... 15 Produktinformationen gemäß den Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en 8 Steuerungsmöglichkeiten ................... 17 9 Probelauf ........................22 10 Wartung ......................... 23 11 Fehlerbehebung ......................24 12 Anhang ......................... 26...
  • Seite 59: Ausführender

    Die erforderlichen Qualifi kationen und das Fachwissen des Ausführenden (50 cm oder höher) Transport schwerer • Die Klimaanlagen von Toshiba Carrier Corporation werden von einem qualifi zierten Installateur Schuhe mit verstärkter Schuhkappe Gegenstände eingebaut, gewartet, an einen anderen Standort versetzt und abgebaut. Er oder sie ist dafür ausgebildet Klimaanlagen von Toshiba Carrier Corporation einzubauen, zu warten, zu versetzen und abzubauen.
  • Seite 60: Vorsichtsmaßnahmen Für Die Sicherheit

    – 3 – ■ Warnhinweise am Klimagerät Vorsichtsmaßnahmen für die Sicherheit Warnhinweis Beschreibung Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für durch Nichtbeachtung der Beschreibungen in diesem Handbuch WARNING WARNUNG entstandene Schäden. ELECTRICAL SHOCK HAZARD GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS Disconnect all remote WARNUNG Trennen Sie alle Stromversorgungsquellen vom Netz, bevor Sie electric power supplies...
  • Seite 61: Auswahl Des Installationsortes

    • Stellen Sie ein Warnschild in der Nähe des Hauptschalters auf, • Verwenden Sie kein anderes Kältemittel als R32. während die Installation, Wartung, Reparatur oder Demontage Prüfen Sie im Hinblick auf den Kältemitteltyp das Außengerät, mit durchgeführt wird. Es besteht die Gefahr von Stromschlägen, dem es kombiniert werden soll.
  • Seite 62: Elektrische Verdrahtung

    – 5 – • Installieren Sie das Innengerät mindestens 2,5 m über Kühlmittelleitungen dem Boden, da sich Personen anderenfalls verletzen oder • Überprüfen Sie die sichere Installation der Kühlmittelleitung, Stromschläge erleiden können, falls sie ihre Finger oder bevor Sie das Klimagerät in Betrieb nehmen. Falls der andere Gegenstände in das Innengerät stecken, während die Kompressor bei geöffnetem Ventil und ohne Kühlmittelrohr Klimaanlage läuft.
  • Seite 63 • Tragen Sie beim Anschließen von elektrischen Drähten, Testlauf Reparieren von elektrischen Teilen oder Ausführen • Bevor Sie die Klimaanlage nach Abschluss der Arbeiten anderer Elektroarbeiten Isolierhandschuhe zum Schutz betreiben, stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des vor Stromschlägen, isolierendes Schuhwerk sowie Elektrokastens am Innengerät und das Wartungspaneel Arbeitsschutzkleidung zum Schutz vor Stromschlägen.
  • Seite 64: Dem Benutzer Mitzuteilende Informationen

    – 7 – Dem Benutzer mitzuteilende Informationen VORSICHT • Teilen Sie dem Benutzer nach Abschluss der Installationsarbeiten Dieses Klimagerät verwendet das FKW-Kältemittel R32, das mit, wo sich der Schutzschalter befi ndet. Sollte der Benutzer die Ozonschicht nicht zerstört. nicht wissen, wo sich der Schutzschalter befi ndet, kann er diesen •...
  • Seite 65: Zusatzteile

    Zusatzteile Wahl des Einbauortes Vermeiden Sie den Einbau an folgenden Orten Bezeichnung der Teile Menge Form Verwendung Wählen Sie für die Inneneinheit einen Platz, der eine gleichmäßige Zirkulation der kalten oder warmen Luft ermöglicht. (Für die Übergabe an Kunden) Vermeiden Sie den Einbau an folgenden Orten. Diese (Für andere Sprachen, die nicht in diesem Orte mit salzhaltiger Luft (Küstengebiet).
  • Seite 66: Einbauort

    – 9 – ■ Einbauort Installation (Einheit: mm) Stellen Sie sicher, dass genügend Platz für den Einbau oder Wartungsarbeiten zur Verfügung steht. VORSICHT Halten Sie sich genau an die folgenden Anweisungen, um Schäden an der Inneneinheit und Verletzungen zu vermeiden. 250 oder mehr 250 oder mehr •...
  • Seite 67: Installation Der Aufhängebolzen

    ■ ■ Installation der Aufhängebolzen Installation der Aufhängebolzen Vor der Installation VORSICHT Verwenden Sie M10 Aufhängebolzen (4 Stück, nicht im • Berücksichtigen Sie bei der Entscheidung des Entfernung des Lufteinlassgitters Lieferumfang). Montieren Sie die Bolzen mit den in der Montageortes für die Inneneinheit die Lage der 1) Lösen Sie die Schrauben der Fixierknöpfe des Zeichnung angegebenen Abständen.
  • Seite 68: Ausgangsrichtung Der Rohre / Leitungen

    – 11 – ■ ■ Ausgangsrichtung der Rohre / Im Falle, dass die Leitung von der Oberseite Installation der Inneneinheit ◆ Das Niederhalten der Haupteinheit herausgenommen wird. Leitungen <Das Aufhängen der Inneneinheit direkt an Nur die Kühlmittelleitung darf von der Oberseite ◆...
  • Seite 69: Zuerst Die Aufhängeklammer Befestigen

    ◆ Zuerst die Aufhängeklammer Befestigen Sie die Inneneinheit an der Ablaufrohr befestigen Aufhängeklammer und ziehen Sie sie fest mit Bolzen und Schrauben. Lösen Sie die Schrauben der befestigten VORSICHT der Inneneinheit. Aufhängeklammer Schließen Sie den Anschluss des Ablaufrohrs anhand des Installationshandbuchs so an, dass Wasser leicht aufl...
  • Seite 70: Anschluss Des Ablaufschlauchs

    – 13 – ■ ■ Anschluss des Ablaufschlauchs Wärmeisolierungsverfahren • Fügen Sie den Ablaufschlauch in den Anschlussstutzen des Ablaufs am Ende der Ablaufwanne ein. • Verwenden Sie das beigefügte Isoliermaterial, überlappen sie die Anschlussverbindungen und den • Setzen Sie die beigefügten Schlauchschellen am Ende der Anschlussstutzen ein und ziehen Sie sie fest an. Ablaufschlauch ohne Spielraum.
  • Seite 71: Kühlmittelleitungssystem

    Bördeldurchmesser: A (Einheit: mm) Außendurchm. des Kühlmittelleitungssystem Drehmoment (N•m) Anschlussrohrs (mm) Außendurchm. des 14 bis 18 (1,4 bis 1,8 kgf•m) ■ Kupferrohres -0,4 Rohrgröße 34 bis 42 (3,4 bis 4,2 kgf•m) VORSICHT 12,7 49 bis 61 (4,9 bis 6,1 kgf•m) 13,2 Bei einer langen Kühlmittelleitung müssen in Rohrgröße (mm)
  • Seite 72: Wärmeisolierung

    – 15 – Ventil vollständig öffnen Elektrische Arbeiten Öffnen Sie das Ventil der Außeneinheit vollständig. Verwenden Sie dabei einen 4 mm-Sechskantschlüssel. Nähere Details erfahren sie im Installationshandbuch, WARNUNG das dieser Außeneinheit beigefügt wurde. • Verwenden Sie die angegebenen Kabeltypen und schließen Sie diese an. Sorgen Sie dafür, dass keine Prüfen auf Gaslecks Zugkräfte auf die Anschlüsse wirken können.
  • Seite 73: Verkabelung Zwischen Raum- Und Außengerät

    ◆ Kabelverbindung ■ Verkabelung zwischen Raum- und Außengerät VORAUSSETZUNGEN • Die Abbildung unten zeigt die Verkabelung zwischen Innen- und Außengerät sowie zwischen Innengerät und Fernbedienung. Die gestrichelt dargestellten Kabel sind bauseits bereitzustellen. • Verbinden Sie die Kabel, die den Klemmennummern entsprechen. Fehlerhafte Anschlüsse können Fehlfunktionen •...
  • Seite 74: Steuerungsmöglichkeiten

    – 17 – <Anschluss mehrerer Innengeräte> Steuerungsmöglichkeiten ■ Grundsätzliche Vorgehensweise Stromversorgungskabel ANFORDERUNGEN für mehrere Innengeräte bei Einstellungsänderungen • Bei Erstbetrieb dieses Klimagerätes dauert es ca. 5 Minuten, bis die Fernbedienung nach Einschalten Systemverbindungskabel Ändern Sie Einstellungen nur dann, wenn die des Gerätes zur Verfügung steht.
  • Seite 75: Installieren Von Inneneinheiten An Hohen Decken

    ■ ■ ■ Installieren von Inneneinheiten Einstellen der Filterwarnleuchte Energiesparbetrieb Bei jedem Betätigen der Taste , ändern an hohen Decken sich die Nummern der Inneneinheiten in Je nach Einbauart kann die Zeitvorgabe für die Einstellungen des Energiesparmodus der Steuergruppe zyklisch. Wählen Sie die Filterwarnleuchte (Hinweis für Filterreinigung) Wenn die Höhe der Decke, an der eine Installation ändern...
  • Seite 76: Testdatenerfassung Mit Der Fernbedienung

    – 19 – ■ ■ Testdatenerfassung mit der Gruppensteuerung Werte für Innengerät Fernbedienung CODE No. Datenbezeichnung Simultanes Twin-, Triple- oder Doppel-Twin-System Raumtemperatur (Fernbedienung) Diese Funktion dient dazu, mit der Fernbedienung Ansaugtemperatur der Innengerätluft (TA) Die Kombination mit einem Außengerät ermöglicht den simultanen ON/OFF-Betrieb der Innengeräte. einen Servicemode zu aktivieren.
  • Seite 77: Gruppensteuerung Für Mehrgerätsysteme

    Gruppensteuerung für Mehrgerätsysteme [Beispiel Vorgehensweise] 1) Stellen Sie CODE No. [12] mit den Tasten Mit einer Fernbedienung können maximal 8 Innengeräte als Gruppe gesteuert werden. „TEMP.“ ein. Manuelle Adresseinrichtung (CODE No. [12]: Kühlkreisadresse) ▼ Gruppensteuerung für Einzelsysteme Ändern Sie die Einstellungen, wenn die Geräte nicht 2) Ändern Sie die Leitungsadresse mit den Tasten arbeiten.
  • Seite 78: Grad-Betrieb

    – 21 – ■ 8-Grad-Betrieb 1) Stellen Sie CODE No. [14] mit den Tasten Nach Überprüfen der geänderten Werte Halten Sie die Tasten gleichzeitig „TEMP.“ ein. mind. 4 Sekunden lang gedrückt. drücken Sie die Taste Der Vorheizbetrieb kann für kalte Gebiete eingestellt (CODE No.
  • Seite 79: Probelauf

    Probelauf Infrarot-Fernbedienung Prüfen der Übertragung durch Fernbedienung 1. Betätigen Sie die Taste ON/OFF auf der ■ Vor dem Probelauf Kabelfernbedienung Fernbedienung, um eine einwandfreie Funktion zu HINWEIS gewährleisten. • Bevor Sie die Stromversorgung einschalten, sollten • Nehmen Sie die Einheit entsprechend dem 2, 4 •...
  • Seite 80: Wartung

    – 23 – ▼Regelmäßige Wartung Wartung • Aus Umweltschutzgründen wird dringend empfohlen, die Innen- und Außeneinheit der verwendeten Klimaanlage regelmäßig zu reinigen und zu warten, um einen effi zienten Betrieb zu gewährleisten. Wenn die Klimaanlage für einen längeren Zeitraum in Betrieb ist, wird eine regelmäßige Wartung (einmal in Jahr) empfohlen. Überprüfen <Tägliche Wartung>...
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    ■ Fehlercodes und Angaben zur Fehlerlokalisierung Fehlerbehebung Display Kabellose Fernbedienung kabelgebundene ■ ■ Sensorblockanzeige des Empfängergeräts Bestätigung und Prüfung Bestätigung des Fehlerprotokolls Betriebszustand Fernbedienung Fehlerhafte Anlagenteile Fehlerquellgerät Zu überprüfendes Geräteteil / Fehlerbeschreibung bei Fehlerauftritt Betrieb Timer Bereit Anzeige Abwechselndes Wenn bei der Klimaanlage ein Fehler auftritt, Bei Auftreten eines Fehlers bei der Klimaanlage, GR GR OR erscheinen in der Anzeige der Fernbedienung...
  • Seite 82 – 25 – Display Display Kabellose Fernbedienung Kabellose Fernbedienung kabelgebundene kabelgebundene Sensorblockanzeige des Empfängergeräts Sensorblockanzeige des Empfängergeräts Betriebszustand Betriebszustand Fernbedienung Fernbedienung Fehlerhafte Anlagenteile Fehlerquellgerät Zu überprüfendes Geräteteil / Fehlerbeschreibung Fehlerhafte Anlagenteile Fehlerquellgerät Zu überprüfendes Geräteteil / Fehlerbeschreibung bei Fehlerauftritt bei Fehlerauftritt Betrieb Timer Bereit Betrieb Timer Bereit Anzeige...
  • Seite 83: Anhang

    Anhang Montageanleitung 5. Wenn an die vorhandenen Leitungen ein Vorhandene Rohrleitungen: Kratzer oder Dellen in den vorhandenen handelsüblicher Trockner angeschlossen ist. Für Installationen des R32-Wechselrichters können Können nicht verwendet werden. Rohrleitungen? Das Kupfer kann oxidiert sein (Grünspan). die vorhandenen R22- und R410A-Rohrleitungen Neue Rohrleitungen verwenden.
  • Seite 84 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 112 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 140 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 168 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 196 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 224 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 252 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 280 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 308 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 336 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 364 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 392 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 420 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 448 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 476 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 504 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 532 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 560 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 588 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 616 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 644 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...
  • Seite 672 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1115652997...

Inhaltsverzeichnis