Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPTIMUM
®
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Betriebsanleitung - DE
Operating manual - EN
Version 1.0
Tischbohrmaschinen
Bench drills
basic
3008013
basic
3008014
basic
3008016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIdrill B13 basic

  • Seite 1 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Betriebsanleitung - DE Operating manual - EN Version 1.0 Tischbohrmaschinen Bench drills basic 3008013 basic 3008014 basic 3008016...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sicherheit Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................5 1.1.1 Gefahren-Klassifizierung .......................5 1.1.2 Weitere Piktogramme ........................6 Bestimmungsgemäße Verwendung......................7 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................7 1.3.1 Vermeidung von Fehlanwendungen....................7 Gefahren, die von der Tischbohrmaschine ausgehen können ..............8...
  • Seite 3 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Instandhaltung Sicherheit ............................... 25 5.1.1 Vorbereitung..........................25 5.1.2 Wiederinbetriebnahme ........................ 26 Inspektion und Wartung ......................... 26 Instandsetzung ............................27 5.3.1 Kundendiensttechniker........................ 27 Störungen...
  • Seite 4 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Installation and assembly ........................45 3.3.1 Installation site requirements.......................45 Assembly ..............................45 3.4.1 Mounting of base and drill column....................45 3.4.2 Assembly drilling column ......................46 Drill chuck guard .............................47...
  • Seite 5: Sicherheit

    Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Bohrmaschine. Bewahren Sie die Dokumentation stets in der Nähe der Bohrmaschine auf. INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de...
  • Seite 6: Weitere Piktogramme

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Anwendungstips und andere wichtige/nützliche Informationen und Hinweise. Information Keine gefährlichen oder schadenbringenden Folgen für Personen oder Sachen. Wir ersetzen bei konkreten Gefahren das Piktogramm...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver- wendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Ger- many GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt.
  • Seite 8: Gefahren, Die Von Der Tischbohrmaschine Ausgehen Können

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Spannen Sie das Werkstück in den Maschinenschraubstock. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück fest in dem Maschinenschraubstock bzw. der Maschinenschraubstock fest auf den Maschinentisch gespannt ist.
  • Seite 9: Qualifikation

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Schalten Sie die Tischbohrmaschine sofort ab, wenn Sie feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung fehlerhaft oder demontiert ist! Sie als Betreiber sind dafür verantwortlich! Qualifikation 1.5.1...
  • Seite 10: Sicherheitseinrichtungen

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Vor der Bearbeitung von entzündlichen Werkstoffen (z.B. Aluminium, Magnesium) oder dem Verwenden von brennbaren Hilfsstoffen (z.B. Spiritus) müssen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Gesundheitsgefährdung sicher abzuwenden.
  • Seite 11: Sicherheitsüberprüfung

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y VORSICHT! Verunreinigte, unter Umständen kontaminierte Körperschutzmittel können Erkrankungen auslösen. Reinigen Sie sie nach jeder Verwendung und einmal wöchentlich. 1.10 Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie die Tischbohrmaschine vor jedem Neu-einschalten oder mindestens einmal pro Schicht.
  • Seite 12: Not-Aus Schalter

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.11 NOT-Aus Schalter VORSICHT! Auch nach dem Betätigen des NOT-Aus Schalters dreht die Bohrspindel - in Abhängigkeit der vorher eingestellten Drehzahl - noch einige Sekunden weiter.
  • Seite 13: Sicherheit Während Des Betriebs

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Tragen Sie Sicherheitsschuhe, wenn Sie schwere Teile an-, abbauen oder transportieren. 1.14 Sicherheit während des Betriebs Auf konkrete Gefahren bei Arbeiten mit und an der Tischbohrmaschine weisen wir Sie bei der Beschreibung dieser Arbeiten hin.
  • Seite 14: Unfallbericht

    Abschluß der Arbeiten wieder an. Überprüfen Sie deren Funktion! 1.17 Unfallbericht Informieren Sie Vorgesetzte und die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH sofort über Unfälle, mögliche Gefahrenquellen und „Beinahe“-Unfälle. „Beinahe“-Unfälle können viele Ursachen haben. Je schneller sie berichtet werden, desto schneller können die Ursachen behoben werden.
  • Seite 15: Emissionen

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Drehzahlen „Drehzahltabellen“ auf Seite 22 Umgebungsbedingungen Temperatur 5 - 35 °C rel. Luftfeuchtigkeit 25 - 80 % Betriebsmittel Zahnstange handelsübliches Gleitlagerfett Bohrsäule...
  • Seite 16: Montage

    Umgebungsbedingungen. Beachten Sie die Anweisungen und Angaben auf der Transportkiste. Fragen Sie bei der Firma Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehörteile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungs- bedingungen gelagert werden müssen.
  • Seite 17: Montieren

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Der Untergrund muss für die Tischbohrmaschine geeignet sein. Achten auch auf Tragfä- higkeit und Ebenheit des Bodens.  Sorgen Sie für ausreichende Beleuchtung (Mindestwert: 500 Lux, gemessen an der Werk- zeugspitze).
  • Seite 18 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Schieben Sie den Bohrtischträger mit der Zahnstange auf die Bohrsäule. Bohrtischträger Zahnstange Bohrsäule Abb.3-2: Montage Bohrsäule B16  Schieben Sie den Führungsring auf die Säule und Zahnstange.
  • Seite 19: Bohrfutterschutz

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Setzen Sie den Bohrtisch auf den Bohrtischträger. Montieren Sie den Klemmhebel. Klemmhebel Abb.3-5: Montage Klemmhebel Montieren des Bohrtisches an B13 und B14 ...
  • Seite 20: Bedienung

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Klemmschraube für Riemenspannung NOT-Aus Schalter Hebel für Pinolenvorschub Bohrtisch Bohrtiefenanschlag Tischhöhenverstellung Bohrfutter ( B14, B16 )
  • Seite 21: Sicherheit

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Sicherheit WARNUNG! Diese Bohrmaschinen dürfen nicht ohne den montierten einklappbaren Bohrfutter- schutz betrieben werden. Nehmen Sie die Maschine nur unter folgenden Voraussetzungen in Betrieb: ...
  • Seite 22: Drehzahlveränderung

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Ziehen Sie die Befestigungsschraube wieder fest an. INFORMATION Der Gewindestift ist nur zur korrekten Position für die waagrechte Ebene des Bohrtisches vor- gesehen.
  • Seite 23: Bohrfutter

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Drehzahltabelle B16 basic Motor Spindel Bohrfutter B13 basic, B14 basic Einbau Morsekegel und Bohrfutter Eine reibschlüssige Verbindung hält und zentriert das Bohrfutter auf der B16-Aufnahme.
  • Seite 24: Kühlung

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Lösen Sie den Kegeldorn des Bohrfutters mit Hilfe eines Austreibers. Austreiber Pinole Abb.4-3: Ausbau an B16 basic Kühlung Durch die Drehbewegung entstehen an der Werkzeugschneide hohe Temperaturen durch die auftretende Reibungswärme.
  • Seite 25: Während Dem Arbeitsgang

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Während dem Arbeitsgang Der Pinolenvorschub erfolgt über den Sterngriff. Achten Sie auf einen gleichmäßigen und nicht zu starken Vorschub. Die Rückstellung der Pinole erfolgt über eine Rückholfeder.
  • Seite 26: Wiederinbetriebnahme

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.1.2 Wiederinbetriebnahme Führen Sie vor der Wiederinbetriebnahme eine Sicherheitsüberprüfung durch. WARNUNG! Überzeugen Sie sich vor dem Starten der Maschine unbedingt davon, dass dadurch ...
  • Seite 27: Instandsetzung

    Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung. Verwenden Sie für die Reparaturen ...
  • Seite 28 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Bohrer defekt • Keine Unterlage verwendet. • Unterlage verwenden und mit dem Werkstück festspannen Bohrer läuft unrund oder •...
  • Seite 29: Anhang

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden.  Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler. Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen fehlerf- reie ausgetauscht.
  • Seite 30: Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten: Entsorgen Sie ihr Gerät bitte umweltfreundlich, indem Sie Abfälle nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen. Bitte werfen Sie die Verpackung und später das ausgediente Gerät nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie beides gemäß...
  • Seite 31: Entsorgung Über Kommunale Sammelstellen

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Elektrische Maschinen getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Als Maschinenbetreiber sollten Sie Informationen über das autorisierte Sammel- bzw. Entsor- gungssystem einholen, das für Sie gültig ist.
  • Seite 32: Ermitteln Der Schnittgeschwindigkeit Und Der Drehzahl

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ermitteln der Schnittgeschwindigkeit und der Drehzahl Tabelle Schnittgeschwindigkeiten/ Vorschub Werkstofftabelle empfohlener Vorschub f empfohlene in mm/Umdrehung Schnitt- zu bearbeitender geschwindigkeit Werkstoff...
  • Seite 33 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096 6369 1042 1158...
  • Seite 34: Safety

    Always keep this documentation close to the drilling machine. INFORMATION If you are unable to rectify an issue using these operating instructions, please contact us for advice: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt email: info@optimum-maschinen.de Safety instructions (warning notes) 1.1.1...
  • Seite 35: Other Pictograms

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Symbol Alarm expression Definition / consequence Practical tips and other important or useful information and notes. No dangerous or harmful consequences for people or objects.
  • Seite 36: Intended Use

    We explicitly point out that any construction, technical or process engineering changes that have not been approved by Optimum Maschinen Germany GmbH will render the warranty null and void It is also part of intended use that the maximum values for the drilling machine are complied with and the operating manual is observed.
  • Seite 37: Possible Dangers Posed By The Bench Drill

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Clamp the cutting tools and workpieces on clean clamping surfaces.  Sufficiently lubricate the machine.  Set the bearing clearance and guides correctly.
  • Seite 38: Obligations Of The User

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y operation of the machine. It is essential that the private user is aware of the dangers involved in operating this machine. We recommend attending a training course in the use of drills. Your specialist dealer can offer you an appropriate training course.
  • Seite 39: Personal Protective Equipment

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y WARNING! If you bypass, remove or override a safety device in any other way, you are endangering yourself and other persons working with the bench drill. The possible consequences are: ...
  • Seite 40: Emergency Stop Switch

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMATION Organise the checks according to the following table; General check Equipment Check Guards Mounted, firmly bolted and not damaged Signs,...
  • Seite 41: 1.12.3 Prohibition, Warning And Mandatory Signs

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 1.12.3 Prohibition, warning and mandatory signs INFORMATION All warning signs must be legible. They must be checked regularly. 1.13 Personal protective equipment For some works you need personnel protective equipment as protective equipment.
  • Seite 42: 1.15.1 Disconnecting And Securing The Bench Drill

    Check that they are working properly! 1.17 Accident report Inform your supervisors and Optimum Maschinen Germany GmbH immediately in the event of accidents, possible sources of danger and any actions which almost led to an accident (near misses). There are many possible causes for "near misses".
  • Seite 43: Technical Specification

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Technical specification Electrical connection B 13 basic B 14 basic B 16 basic Connection ~50Hz or ~60Hz 230 V; 300 W...
  • Seite 44: Assembly

    Store packed and unpacked parts only under the intended environmental conditions. Follow the instructions and information on the transport box. Consult Optimum Maschinen Germany GmbH if the machine and accessories are stored for more than three months or are stored under different environmental conditions than those spec- ified here .
  • Seite 45: Installation And Assembly

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Installation and assembly 3.3.1 Installation site requirements Organize the working area around the drilling machine according to the local safety regulations.
  • Seite 46: Assembly Drilling Column

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 3.4.2 Assembly drilling column Mounting the drilling table B16 INFORMATION The longer side of the toothed rack without toothing must be upside.
  • Seite 47: Drill Chuck Guard

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Place the drilling table at the drilling table support. Mount the clamping lever. Clamping lever Img.3-5: Assembly clamping lever Assemble of the drilling table on B13 and B14 ...
  • Seite 48: Operation

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Operation Control and indicating elements Pos. Designation Pos. Designation Clamping screw for belt tension Emergency stop switch Lever for spindle sleeve feed...
  • Seite 49: Safety

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Safety WARNING! These drills must not be operated without the mounted fold-away drill chuck guard. Commission the machine only under the following conditions: ...
  • Seite 50: Speed Variation

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y INFORMATION The threaded pin is only provided for correct positioning of a horizontal level of the drilling table. Speed variation WARNING! Only disassemble the cover hood if the bench drill is disconnected from the electrical supply.
  • Seite 51: Drill Chuck

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Drill chuck B13 basic, B14 basic Mounting Morse taper and drill chuck A friction-locking connector holds and centres the drill chuck in the B16 holding fixture.
  • Seite 52: Cooling

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y  Loosen the taper mandrel of the drill chuck with the help of a drill drift. Drill drift Spindle sleeve Img.4-3: Removal at B16 basic Cooling The friction generated during rotation can cause the edge of the tool to become very hot.
  • Seite 53: During Work

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y During work The spindle sleeve feed is done via the star grip. Make sure that the feed is constant and not too fast.
  • Seite 54: Restarting

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y 5.1.2 Restarting Before restarting, run a safety check. WARNING! Before starting the machine you must be sure that  no dangers generated for persons, ...
  • Seite 55: Repair

    If the repairs are carried out by qualified technical personnel, they must follow the indications given in these operating instructions. Optimum Maschinen Germany GmbH accepts no liability nor does it guarantee against damage and operating malfunctions resulting from failure to observe these operating instructions.
  • Seite 56 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Cause/ Malfunction Solution possible effects The drill chuck or the taper • Dirt, grease or oil on the taper • Clean surfaces well mandrel cannot be inserted.
  • Seite 57: Appendix

    - Non reproducible software errors  Any services, which OPTIMUM GmbH or one of its agents performs in order to fulfil any additional warranty are neither an acceptance of the defects nor an acceptance of its obli- gation to compensate. These services neither delay nor interrupt the warranty period.
  • Seite 58: Advice For Disposal / Options Of Reuse

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Advice for disposal / Options of reuse: Please dispose of your equipment in an environmentally friendly manner, by not placing waste in the environment but in a professional manner.
  • Seite 59: Disposal Via Municipal Collection Facilities

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y electrical machines need to be collected separately and supplied to an environmentally friendly recycling centre. As the machine operator, you should obtain information regarding the authorised collection or disposal system which applies for your company.
  • Seite 60: Determining The Cutting Speed And The Speed

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Determining the cutting speed and the speed Table cutting speeds / infeed Material table Recommended infeed f in mm/revolution Recommended cutting speed...
  • Seite 61 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y in m/ Drill bit Ø Speed n in rpm 1062 1274 1415 1769 2123 2477 2831 3539 4246 5662 7077 1146...
  • Seite 62 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Determining the cutting speed and the speed Page 62 Translation of the original instructions Version 1.0 dated 2019-01-08...
  • Seite 63: Ersatzteile - Spare Parts B13 Basic, B14 Basic, B16 Basic

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteile - Spare parts B13 basic, B14 basic, B16 basic Ersatzteilzeichnung - Parts drawing - B13 basic / B14 basic 9-1: B13 / B14...
  • Seite 64 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y B13 / B14 Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Bodenplatte Base plate 0300813101 Halterung Column seat 0300813102 Scheibe...
  • Seite 65 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Anschlussstecker Connector plug Bohrkopf Drilling head 0300813143 Schraube Screw Hutmutter Cap nut M10x1 Mutter M10x1 Federgehäuse Cover of Spring 0300813150 Rückholfeder...
  • Seite 66 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y B13,B14,B16,B20 (~230V) Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. EIN-AUS Schalter ON-OFF-switch 230V 03008131216 Not-Aus-Schalter Emergency Stop switch Schalter Schutzabdeckung...
  • Seite 67: Ersatzteilzeichnung - Parts Drawing - B16 Basic

    OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilzeichnung - Parts drawing - B16 basic 9-2: B16 B13 basic | B14 basic | B16 basic de | en Version 1.0 2019-1-8...
  • Seite 68 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Bodenplatte Base plate 0300816101 Säulenring Column ring 0300816102 Scheibe Washer Schraube Screw M8x25 Säule...
  • Seite 69 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Scheibe Washer Anschlussstecker Connector plug Mutter Gummiring Rubber Ring Scheibe Washer Innensechskantschraube Socket head screw M6x8 Gewindestift Grub screw M5x22 Motorriemenscheibe...
  • Seite 70 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. EIN-AUS Schalter ON-OFF-switch 230V 03008131216 Not-Aus-Schalter Emergency Stop switch Schalter Schutzabdeckung Cover safety switch...
  • Seite 71: Ec Declaration Of Conformity

    M A S C H I N E N - G E R M A N Y EC - Declaration of Conformity according to Machinery directive 2006/42/EC, Annex II 1.A The manufacturer / distributor Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt, Germany hereby declares that the following product...
  • Seite 72: Eg-Konformitätserklärung

    M A S C H I N E N - G E R M A N Y EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt...
  • Seite 73 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y...
  • Seite 74 OPTIMUM ® M A S C H I N E N - G E R M A N Y Index During operation ..........41 Safety devices .............38 Accident report ............ 42 Safety instructions ..........34 Schnittgeschwindigkeiten ........32 Bedien- und Anzeigeelemente ......20 Sicherheit Bohrfutter ............

Inhaltsverzeichnis