Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Optimum OPTIdrill DQ 14 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIdrill DQ 14:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Betriebsanleitung
Tischbohrmaschine
DQ 14
Version 1.0.3
DQ 14
DQ 18
DQ 22
DQ 18
Artikel Nr. 3191040
Artikel Nr. 3191042
Artikel Nr. 3191044
3191045
DQ 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optimum OPTIdrill DQ 14

  • Seite 1 Betriebsanleitung Version 1.0.3 Tischbohrmaschine DQ 14 Artikel Nr. 3191040 DQ 18 Artikel Nr. 3191042 DQ 22 Artikel Nr. 3191044 3191045 DQ 14 DQ 22 DQ 18...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Sicherheitshinweise (Warnhinweise) ......................5 1.1.1 Gefahren-Klassifizierung........................5 1.1.2 Weitere Piktogramme........................6 Bestimmungsgemäße Verwendung....................... 7 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung ..................7 1.3.1 Vermeidung von Fehlanwendungen ....................7 Gefahren, die von der Tischbohrmaschine ausgehen können ..............8 Qualifikation ..............................9 1.5.1 Zielgruppe private Nutzer.........................
  • Seite 3 4.6.1 Tisch drehen - DQ22 ........................27 Drehzahlveränderung ...........................28 4.7.1 DQ 14 und DQ 18 ...........................28 4.7.2 DQ 22 .............................29 Vor dem Arbeitsgang............................29 Während dem Arbeitsgang...........................29 4.10 Ausbau, Einbau von Bohrfuttern und Bohrern....................30 4.10.1 DQ14 ..............................30 4.10.2 DQ18 und DQ22 ..........................30 4.10.3 Einbau Bohrfutter..........................31 4.11 Kühlung ................................31...
  • Seite 4 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Produktes von OPTIMUM. OPTIMUM Metallbearbeitungsmaschinen bieten ein Höchstmaß an Qualität, technisch optimale Lösungen und überzeugen durch ein herausragendes Preis-Leistungs-Verhältnis. Ständige Weiterentwicklungen und Produktinnovationen gewähren jederzeit einen aktuellen Stand an Technik und Sicherheit.
  • Seite 5: Sicherheit

    Verbots-, Warn- und Gebotsschilder sowie die Warnhinweise an der Bohrmaschine.  Bewahren Sie die Dokumentation stets in der Nähe der Bohrmaschine auf. INFORMATION Können Sie Probleme nicht mit Hilfe dieser Betriebsanleitung lösen, fragen Sie an bei: Optimum Maschinen Germany GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt E-Mail: info@optimum-maschinen.de Sicherheitshinweise (Warnhinweise) 1.1.1...
  • Seite 6: Weitere Piktogramme

    Piktogramm Signalwort Definition/Folgen Anwendungstips und andere wichtige/nützliche Informationen und Hinweise. Information Keine gefährlichen oder schadenbringenden Folgen für Personen oder Sachen. Wir ersetzen bei konkreten Gefahren das Piktogramm oder allgemeine Gefahr durch eine Handverletzungen, gefährlicher rotierenden Teilen. Warnung vor elektrischer Spannung, 1.1.2 Weitere Piktogramme Warnung Rutschgefahr!
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Wir übernehmen keine Haftung für Schäden aufgrund einer nicht bestimmungsgemäßen Ver- wendung. Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß durch nicht von der Firma Optimum Maschinen Ger- many GmbH genehmigte konstruktive, technische oder verfahrenstechnische Änderungen auch die Garantie erlischt.
  • Seite 8: Gefahren, Die Von Der Tischbohrmaschine Ausgehen Können

    Die Tischhöhenverstellung darf nicht als Bohrvorschub verwendet werden. Die Klemmung des Tisches ist gelöst, Die mögliche Belastbarkeit der Tischhöhenverstellung ist dafür nicht vorgesehen.  Spannen Sie das Werkstück in den Maschinenschraubstock. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück fest in dem Maschinenschraubstock bzw. der Maschinenschraubstock fest auf den Bohrtisch gespannt ist.
  • Seite 9: Qualifikation

    WARNUNG! Die Tischbohrmaschine darf nur mit funktionierenden Sicherheitseinrichtungen betrieben werden. Schalten Sie die Tischbohrmaschine sofort ab, wenn Sie feststellen, dass eine Sicherheitseinrichtung fehlerhaft oder demontiert ist! Sie als Betreiber sind dafür verantwortlich! Qualifikation 1.5.1 Zielgruppe private Nutzer Die Maschine findet Verwendung im privaten Bereich. Die Verständnisfähigkeit von Personen im privaten Bereich mit der Ausbildung in einem Metallberuf wurde in dieser Betriebsanleitung berücksichtigt.
  • Seite 10: Sicherheitseinrichtungen

    VORSICHT! Gefahr von Bränden und Explosionen durch den Einsatz von entzündlichen Werkstoffen oder Kühl-Schmiermitteln. Vor der Bearbeitung von entzündlichen Werkstoffen (z.B. Aluminium, Magnesium) oder dem Verwenden von brennbaren Hilfsstoffen (z.B. Spiritus) müssen Sie zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Gesundheitsgefährdung sicher abzuwenden. Sicherheitseinrichtungen Betreiben Sie die Tischbohrmaschine nur mit ordnungsgemäß...
  • Seite 11: Sicherheitsüberprüfung

    Überzeugen Sie sich vor Arbeitsbeginn davon, dass die vorgeschriebenen Körperschutzmittel am Arbeitsplatz verfügbar sind. VORSICHT! Verunreinigte, unter Umständen kontaminierte Körperschutzmittel können Erkrankungen auslösen. Reinigen Sie sie nach jeder Verwendung und einmal wöchentlich. 1.10 Sicherheitsüberprüfung Überprüfen Sie die Tischbohrmaschine vor jedem Neu-einschalten oder mindestens einmal pro Schicht.
  • Seite 12: Not-Halt Schalter

    1.11 Not-Halt Schalter VORSICHT! Auch nach dem Betätigen des Not-Halt Schalters dreht die Bohrspindel in Abhängigkeit der vorher eingestellten Drehzahl noch einige Sekunden weiter. 1.11.1 Bohrtisch Am Bohrtisch sind Aufnahmen für Nutensteine angebracht. WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herumschleudern von Teilen. Befestigen Sie das Werkstück sicher auf dem Bohrtisch.
  • Seite 13: Sicherheit Während Des Betriebs

    Tragen Sie Sicherheitsschuhe, wenn Sie schwere Teile an-, abbauen oder transportieren. 1.14 Sicherheit während des Betriebs Auf konkrete Gefahren bei Arbeiten mit und an der Tischbohrmaschine weisen wir Sie bei der Beschreibung dieser Arbeiten hin. WARNUNG! Vor dem Einschalten der Tischbohrmaschine überzeugen Sie sich davon, daß dadurch keine Gefahr für Personen entsteht, keine Sachen beschädigt werden.
  • Seite 14: Prüffristen

    Beachten Sie die erforderlichen Prüfintervalle nach Betriebssicherheitsverordnung, Betriebsmit- telprüfung. Der Betreiber der Maschine hat dafür zu sorgen, dass die elektrischen Anlagen und Betriebs- mittel auf ihren ordnungsgemäßen Zustand geprüft werden und zwar, vor der ersten Inbetriebnahme und nach einer Änderung oder Instandsetzung vor der Wie- ...
  • Seite 15 Technische Daten Die folgenden Daten sind Maß- und Gewichtsangaben und die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten. DQ 14 DQ 18 DQ 22 230V~50 Hz (~60Hz) Elektrischer Anschluss 230V~50 Hz (~60Hz) 230V~50 Hz (~60Hz) 400V~50 Hz (~60Hz) Motorleistung Spindelantrieb 350 W 450 W 550 W Bohrleistung in Stahl (ST60-E335) [mm] Ø...
  • Seite 16: Technische Daten Emissionen

    DQ 14 DQ 18 DQ 22 Umgebungsbedingungen 25 - 80 % rel. Luftfeuchtigkeit Betriebsmittel, Zahnstange und Öler säurefreies Schmieröl Betriebsmittel,Verzahnung an der Spindel Montagefett für Spielpassungen, z.B. Staburag NBU 30 PTM Emissionen VORSICHT! Abhängig von der der Gesamtbelastung durch Lärm und den zugrunde liegenden Grenzwerten muss der Maschinenbediener einen geeigneten Gehörschutz tragen.
  • Seite 17: Abmessungen Dq14

    Abmessungen DQ14 C-C ( 1 : 5 ) Technische Daten DQ14 | DQ18 | DQ22 Version 1.0.3 - 2021-05-11 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 18: Abmessungen Dq18

    Abmessungen DQ18 Technische Daten DQ14 | DQ18 | DQ22 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.3 - 2021-05-11...
  • Seite 19: Abmessungen Dq22

    Abmessungen DQ22 Technische Daten DQ14 | DQ18 | DQ22 Version 1.0.3 - 2021-05-11 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 20: Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport Und Auspacken

    Anlieferung, Innerbetrieblicher Transport und Auspacken VORSICHT! Verletzungen durch Umfallen und Herunterfallen von Teilen vom Gabelstapler, Hubwagen oder Transportfahrzeug. Verwenden Sie nur Transportmittel die das Gesamtgewicht tra- gen können und dafür geeignet sind. Hinweise zu Transport, Aufstellung und Auspacken Unsachgemäßes Transportieren einzelner Geräte und kleinere Maschinen, übereinander oder nebeneinander gestapelte ungesicherte Geräte und kleinere Maschinen im verpackten oder im bereits ausgepacktem Zustand ist unfallträchtig und kann Schäden oder Funktionsstörungen verursachen, für die wir keine Haftung bzw.
  • Seite 21: Standard Lieferumfang

    3.3.1 Standard Lieferumfang Tischbohrmaschine DQ 14 - Bohrfutter B16 für Bohrer 0 bis 13mm Tischbohrmaschine DQ 18 - Bohrfutter B16 für Bohrer 0 bis 15,9mm - Morsekonus MK2 / B16 Tischbohrmaschine DQ 22 - Bohrfutter B16 für Bohrer 0 bis 16mm - Morsekonus MK2 / B16 Aufstellbedingungen Gestalten Sie den Arbeitsraum um die Maschine entsprechend der örtlichen Sicherheits-Vor-...
  • Seite 22: Erste Inbetriebnahme

    Maschine ausgeliefert wurden oder als optionale Ausrüstungen von OPTIMUM angeboten werden. Verwenden Sie Werkzeugaufnahmen nur in dem dafür vorgesehenen, zulässigen Dreh- zahlbereich. Werkzeugaufnahmen dürfen nur in Übereinstimmung mit den Empfehlungen von OPTIMUM oder des Spannzeug-Herstellers verändert werden. WARNUNG! Bei der ersten Inbetriebnahme der Bohrmaschine durch unerfahrenes Personal gefährden Sie Menschen und die Ausrüstung.
  • Seite 23: Warmlaufen Der Maschine

    3.5.1 Warmlaufen der Maschine ACHTUNG! Wird die Bohrmaschine, insbesondere die Bohrspindel, im ausgekühlten Zustand sofort auf Maximalleistung betrieben, kann es dazu führen, dass diese beschädigt wird. Eine ausgekühlte Maschine, wie es beispielsweise direkt nach dem Transport vorkommen kann, sollte deshalb die ersten 30 Minuten lediglich bei einer Spindelgeschwindigkeit von etwa 500 1/min warmgefahren werden.
  • Seite 24: Bedienung

    Bedienung Bedien- und Anzeigeelemente 4.1.1 DQ14 | DQ18 DQ18 DQ14 Abb. 4-1: DQ14 | DQ 18 Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Drucktaster "Aus" Drucktaster "Ein" NOT-Halt Schalter Maschinenleuchte Klemmhebel Bohrtisch Skala Bohrtiefenanschlag Bohrfutterschutz, Bohrfutter Schutzabdeckung Keilriemengehäuse Klemmschraube Keilriemenspannung rechts Hebel für Pinolenvorschub Bohrtisch Skala Tischneigung Handkurbel Tischhöhenverstellung (nur an...
  • Seite 25: Dq22

    4.1.2 DQ22 Abb. 4-2: DQ22 - 230V Pos. Bezeichnung Pos. Bezeichnung Drucktaster "Aus" Drucktaster "Ein" NOT-Halt Schalter Maschinenleuchte Klemmhebel Bohrtisch Skala Bohrtiefenanschlag Bohrfutterschutz, Bohrfutter Schutzabdeckung Keilriemengehäuse Klemmschraube Keilriemenspannung links Hebel für Pinolenvorschub Bohrtisch Skala Tischneigung Handkurbel Tischhöhenverstellung Hebel Keilriemenspannung Drehrichtungsschalter  Klemmhebel Tisch drehen (nur an DQ22 - 400V) Bedienung...
  • Seite 26: Bedienfeld

    4.1.3 Bedienfeld Drucktaster EIN Der „Drucktaster EIN“ schaltet die Drehung der Bohrspindel ein. Drucktaster Aus Der „Drucktaster AUS“ schaltet die Drehung der Bohrspindel aus. Schalter Maschinenleuchte Schaltet die Maschinenleuchte Ein oder Aus. Drehrichtungsschalter Schaltet die Drehrichtung der Spindel an der Maschine DQ22 - 400V um. Maschine einschalten INFORMATION Solange der Bohrfutterschutz an der DQ22 nicht geschlossen ist, lässt sich die Tischbohrma-...
  • Seite 27: Bohrtiefenanschlag

    Bohrtiefenanschlag  Klemmschraube lösen und Skalenring zur gewünschte Bohrtiefe drehen.  Klemmschraube wieder anziehen. Skala Die Spindel läßt sich jetzt nur noch auf den eingestellten Wert absenken. Klemmschraube Abb. 4-3: Skala Bohrtiefenanschlag Tischneigung VORSICHT! Je weiter der Bohrtisch nach links oder rechts geneigt wird, desto geringer ist die Tragfähigkeit und die Klemmwirkung des geneigten Bohrtisches.
  • Seite 28: Drehzahlveränderung

    Drehzahlveränderung VORSICHT! Vorbeugende Sicherheitsmaßnahme. Maschine von der elektrischen Versorgung trennen. ACHTUNG! Achten Sie auf die richtige Spannung der Keilriemen. Eine zu starke oder zu schwache Spannung der Keilriemen kann zu Beschädigungen führen. Die Keilriemen sind richtig gespannt, wenn sie sich mit dem Finger noch etwa 1 cm durchdrücken lassen.
  • Seite 29: Dq 22

    4.7.2 DQ 22 Auf die korrekte Position der unterschiedlichen Längen der Keilriemen achten! Der etwas kürzere Keilriemen gehört an die Spindelriemenscheibe.  Klemmschraube (3) auf beiden Seiten lösen.  Mit dem Hebel (5) die Keilriemenspannung lösen.  Die Keilriemen (4) auf die gewünschte Posi- tion der Keilriemenscheiben setzen.
  • Seite 30: Ausbau, Einbau Von Bohrfuttern Und Bohrern

    Je kleiner der Bohrer, desto leichter kann er brechen. Ziehen Sie bei tiefen Bohrungen den Bohrer öfters zurück, damit die Bohrspäne aus der Bohrung herausgezogen werden. Einige Tropfen Öl vermindern die Reibung und erhöhen die Lebensdauer des Bohrers. 4.10 Ausbau, Einbau von Bohrfuttern und Bohrern VORSICHT! Vorbeugende Sicherheitsmaßnahme.
  • Seite 31: Einbau Bohrfutter

    4.10.3 Einbau Bohrfutter Nur eine saubere und glatte Oberfläche ermöglicht eine korrekte und fest sitzende Verbindung. An der Tischbohrmaschine DQ14 wird das Bohrfutter auf den Kegel B16 gedrückt. An der Tischbohrmaschine DQ18 und DQ22 wird das Bohrfutter durch eine formschlüssige Verbindung (Mitnehmer) gegen Verdrehung in der Bohrspindel gesichert.
  • Seite 32: Ermitteln Der Schnittgeschwindigkeit Und Der Drehzahl

    Ermitteln der Schnittgeschwindigkeit und der Drehzahl Tabelle Schnittgeschwindigkeiten/ Vorschub Werkstofftabelle empfohlener Vorschub f empfohlene in mm/Umdrehung Schnitt- zu bearbeitender geschwindigkeit Werkstoff Bohrerdurchmesser d in mm Vc in m/min 2...3 >3...6 >6...12 >12...25 >25...50 unlegierte Baustähle 30 - 35 0,05 0,10 0,15 0,25 0,35...
  • Seite 33 in m/min Bohrer Ø Drehzahl in U/min in mm 1146 1274 1592 1911 2229 2548 3185 3822 5096 6369 1042 1158 1448 1737 2027 2316 2895 3474 4632 5790 1062 1327 1592 1858 2123 2654 3185 4246 5308 1225 1470 1715 1960 2450...
  • Seite 34: Instandhaltung

    Instandhaltung Im diesem Kapitel finden Sie wichtige Informationen zu Inspektion,  Wartung,  Instandsetzung.  ACHTUNG! Die regelmäßige, sachgemäß ausgeführte Instandhaltung ist eine wesentliche Voraussetzung für  die Betriebssicherheit,  einen störungsfreien Betrieb,  eine lange Lebensdauer der Maschine und ...
  • Seite 35: Wiederinbetriebnahme

    6.1.2 Wiederinbetriebnahme Führen Sie vor der Wiederinbetriebnahme eine Sicherheitsüberprüfung durch.  Sicherheitsüberprüfung auf Seite 11 WARNUNG! Überzeugen Sie sich vor dem Starten der Maschine unbedingt davon, dass dadurch  keine Gefahr für Personen entsteht,  die Maschine nicht beschädigt wird. Inspektion und Wartung Die Art und der Grad des Verschleißes hängt in hohem Maße von den individuellen Einsatz- und Betriebsbedingungen ab.
  • Seite 36 Intervall Was? Wie?  Ölen Sie die Bohrsäule regelmäßig mit handelsüblichen Öl ein.  Schmieren Sie die Zahnstange regelmäßig mit handelsübli- chen Fett (z.B. Gleitlagerfett) ein. Bohrsäule Zahnstange Monatlich Abb. 6-1: DQ22  Prüfen Sie den Keilriemen im Bohrkopf auf Porosität und Ver- schleiß.
  • Seite 37 Intervall Was? Wie? VORSICHT! Die Spiralfeder kann sich abwickeln. Teile können Ihnen entgegen fliegen.  Die Mutter lösen. Entfernen Sie unter keinen Umständen die Mutter komplett vom Gewinde!  Das Federgehäuse fest mit der einen Hand halten und mit der anderen Hand leicht herausziehen.
  • Seite 38 Intervall Was? Wie? Eine Entstehung von ungewöhnlichen Klappergeräuschen kann durch Nachfetten beseitigt werden. Die Pinole (1) bewegt sich beim Bohrvorschub mit der verzahnten Spindel (2) in der fest ste- henden angetriebenen Hülse (3) nach unten oder nach oben. Die Geräusche entstehen durch das notwendige Spiel der beiden Ver- zahnungen von Hülse und Spindel.
  • Seite 39: Instandsetzung

    über Ihren Fachhändler erfolgen. Führt Ihr qualifiziertes Fachpersonal die Reparaturen durch, so muss es die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten. Die Firma Optimum Maschinen Germany GmbH übernimmt keine Haftung und Garantie für Schäden und Betriebsstörungen als Folge der Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 40: Ersatzteile - Spare Parts

    Ersatzteile - Spare parts Ersatzteilbestellung - Ordering spare parts Bitte geben Sie folgendes an - Please indicate the following : Seriennummer - Serial No.  Maschinenbezeichnung - Machines name  Herstellungsdatum - Date of manufacture  Artikelnummer - Article no. ...
  • Seite 41: Ersatzteilzeichnungen - Spare Part Drawings

    Ersatzteilzeichnungen - Spare part drawings DQ14 - Bohrkopf - Drill head Abb. 7-1: DQ14 - Bohrkopf - Drill head DQ14 | DQ18 | DQ22 DE | EN Version 1.0.3 - 2021-05-11 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 42 DQ14 - Ersatzteilliste Bohrkopf - Spare part list drill head Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Pos. 1 Zylinderstift DQ14 Cylindrical pin DQ14 03191040101 Pos. 2 Rückholfeder DQ14 Return spring DQ14 03191040102 Pos. 3 Gehäuse DQ14 Housing DQ14 03191040103 Pos.
  • Seite 43 Pos. 99 Sicherungsring DQ14 Retaining ring DQ14 Pos. 100 Anzeige DQ14 Display DQ14 031910401100 Pos. 101 Ring DQ14 Ring DQ14 031910401101 Pos. 102 Gehäuse DQ14 Housing DQ14 031910401102 Pos. 108 Motor DQ14 Engine DQ14 031910401108 Pos. 115 Abdeckung DQ14 Cover DQ14 031910401115 Pos.
  • Seite 44: Dq14 - Schaltplan - Wiring Diagram

    DQ14 - Ersatzteilliste Säule- Spare part list column Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Pos. 1 Säule DQ14 Column DQ14 Pos. 2 Skalenring DQ14 Scale ring DQ14 03191040202 Pos. 3 Spannbolzen DQ14 Clamping bolt DQ14 03191040203 Pos.
  • Seite 45 DQ18 - Bohrkopf - Drill head Abb. 7-3: DQ18 - Bohrkopf - Drill head DQ14 | DQ18 | DQ22 DE | EN Version 1.0.3 - 2021-05-11 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 46 DQ18 - Ersatzteilliste Bohrkopf - Drill head spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Pos. 1 Ring DQ18 Ring DQ18 03191042101 Pos. 2 Klemmmutter DQ18 Clamping nut DQ18 03191042102 Pos. 3 Gehäuse DQ18 Housing DQ18 03191042103 Pos.
  • Seite 47 Pos. 101 Abdeckung DQ18 Cover DQ18 031910421101 Pos. 102 Motorabdeckung DQ18 Motor cover DQ18 031910421102 230V Steckdosen Typ Pos. 117 Netzstecker DQ18 Power plug DQ18 F ( Deutschland ) Pos. 121 Keilriemen DQ18 V-belts DQ18 XPZ 887 031910421121 Pos. 122 Gehäuse DQ18 Housing DQ18 031910421122...
  • Seite 48 DQ18 - Ersatzteilliste Säule - Column spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Pos. 1 Maschinen Fuß DQ18 Machine Foot DQ18 03191042201 Pos. 2 Säule DQ18 Column DQ18 03191042202 Pos. 3 Halter DQ18 Holder DQ18 03191042203 Pos.
  • Seite 49: Dq18 - Schaltplan - Wiring Diagram

    DQ18 - Schaltplan - Wiring diagram 230V ~ 50Hz (60Hz) "1" 1〜 "0" DQ14 | DQ18 | DQ22 DE | EN Version 1.0.3 - 2021-05-11 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 50 DQ22 - Bohrkopf - Drill head Abb. 7-5: DQ22 - Bohrkopf - Drill head DE | EN DQ14 | DQ18 | DQ22 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.3 - 2021-05-11...
  • Seite 51 DQ22 - Ersatzteilliste Bohrkopf - Drill head spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Pos. 1 Ring DQ22 Ring DQ22 03191044101 Pos. 2 Ring DQ22 Ring DQ22 03191044102 Pos. 3 Gehäuse DQ22 Housing DQ22 03191044103 Pos.
  • Seite 52 Pos. 104 Motor DQ22 Motor DQ22 230V motor 031910441104 Pos. 104 Motor DQ22 Motor DQ22 400V motor 03191045104 Pos. 118 Lüfter DQ22 Fan DQ22 031910441118 CD60 - 100 µF - DQ22- Pos. 119 Anlaufkondensator DQ22 Statrting capacitor DQ22 03191044119 230V motor only Pos.
  • Seite 53 DQ22 - Säule - Column Abb. 7-6: DQ22 - Säule - Column DQ22 - Ersatzteilliste Säule - Column spare part list Menge Grösse Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Qty. Size Item no. Pos. 1 Träger DQ22 Supporters DQ22 03191045201 Pos. 2 Führung DQ22 Guide DQ22 03191045202...
  • Seite 54 Handhebel Hand lever Kurbel komplett DQ18/DQ22/ Crank handle, complete, Pos. 12 + 24 + 15 Pos. 13 03191042212 DQ20V DQ18/DQ22/DQ20V + 13 + 16 + 14 Pos. 14 Abdeckung DQ22 Cover DQ22 03191045214 Sechskantmutter Hexagon nut Pos. 15 Kurbel komplett DQ18/DQ22/ Crank handle, complete, Pos.
  • Seite 55: Dq22 - Schaltplan - Wiring Diagram - 230V

    DQ22 - Schaltplan - Wiring diagram - 230V 230V ~ 50Hz (60Hz) 1〜 Single-phase AC motor DQ14 | DQ18 | DQ22 DE | EN Version 1.0.3 - 2021-05-11 Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 56: Dq22 - Schaltplan - Wiring Diagram - 400V

    DQ22 - Schaltplan - Wiring diagram - 400V 400V ~ 50Hz (60Hz) DE | EN DQ14 | DQ18 | DQ22 Originalbetriebsanleitung Version 1.0.3 - 2021-05-11...
  • Seite 57: Störungen

    Störungen Ursache/ Störung Abhilfe mögliche Auswirkungen Geräusche beim Arbeiten. • Werkzeug ist stumpf oder falsch • Neues Werkzeug verwenden und Span- gespannt. nung überprüfen (Festsitz des Bohrers,  Bohrfutters und Kegeldorn). •  • Fett an der Verzahnung der Spin- •...
  • Seite 58: Erwartete Genauigkeit - Expected Accuracy

    Erwartete Genauigkeit - Expected accuracy Der Abschlussbericht der Genauigkeit liegt der Maschine nicht bei. The final accuracy report is not enclosed with the machine. Messwert Toleranz Testobjekt Zeichnung Measured Tolerance value Object of testing Drawing [ mm ] [ mm ] Ebenheit der Arbeits- fläche der Grundplatte 0.3 / 300...
  • Seite 59 Messwert Toleranz Testobjekt Zeichnung Measured Tolerance value Object of testing Drawing [ mm ] [ mm ] a) 0.3 / 200 In der vertikalen Ebene Rechtwinkligkeit der In the Spindeldrehachse zur Tischfläche vertical plane b) 0.3 / 200 Perpendicularity of the In der spindle rotation axis to vertikalen Ebene...
  • Seite 60: Anhang

    Rahmen einer einzelnen, vertraglichen Regel zugesagt wurden. Die Abwicklung der Haftungs- oder Garantieansprüche erfolgt nach Wahl der Firma  OPTIMUM GmbH entweder direkt mit der Firma OPTIMUM GmbH oder aber über einen ihrer Händler.  Defekte Produkte oder deren Bestandteile werden entweder repariert oder gegen feh- lerfreie ausgetauscht.
  • Seite 61: Lagerung

    Keilriemen, Kugellager, Leuchtmittel, Filter, Dichtungen u.s.w. - nicht reproduzierbare Softwarefehler Leistungen, die die Firma OPTIMUM GmbH oder einer ihrer Erfüllungsgehilfen zur Erfüllung  im Rahmen einer zusätzlichen Garantie erbringen, sind weder eine Anerkennung eines Mangels noch eine Anerkennung der Eintrittspflicht. Diese Leistungen hemmen und/oder unterbrechen die Garantiezeit nicht.
  • Seite 62: Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten

    Fragen Sie bei der Optimum Maschinen Germany GmbH an, falls die Maschine und Zubehör- teile länger als drei Monate und unter anderen als den vorgeschriebenen Umgebungsbedingun- gen gelagert werden müssen. Entsorgungshinweis / Wiederverwertungsmöglichkeiten: Entsorgen Sie ihr Gerät bitte umweltfreundlich, indem Sie Abfälle nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.
  • Seite 63: Entsorgung Der Elektrischen Und Elektronischen Komponenten

    Veränderte Einstelldaten  Erfahrungen mit der Bohrmaschine, die für andere Benutzer wichtig sind  Wiederkehrende Störungen  Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt Telefax +49 (0) 951 - 96 555 - 888 E-Mail: info@optimum-maschinen.de Anhang DQ14 | DQ18 | DQ22 Version 1.0.3 - 2021-05-11...
  • Seite 64: Eg-Konformitätserklärung

    EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Tischbohrmaschine Produktbezeichnung: DQ 14 | DQ 18 Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtli- nien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Seite 65 EG - Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Optimum Maschinen Germany GmbH Der Hersteller / Inverkehrbringer: Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D - 96103 Hallstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Tischbohrmaschine Produktbezeichnung: DQ 22 Typenbezeichnung: allen einschlägigen Bestimmungen der oben genannten Richtlinie sowie den weiteren angewandten Richtli- nien (nachfolgend) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht.
  • Seite 66 Index Abmessung Zielgruppe DQ14 ............... 17 private Nutzer ............9 DQ18 ............... 18 DQ22 ............... 19 Bedien- und Anzeigeelemente ......24 Bedienfeld ............25 Bedienung ............24 EG - Konformitätserklärung ......64 Elektrik ..............13 Elektrischer Anschluss ......... 23 Entsorgung ............63 Erste Inbetriebnahme ...........

Inhaltsverzeichnis