Seite 1
EPS 625 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Einspritzpumpenprüfstand Injection pump test bench Banc d’essai pour pompes d’injection es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Banco de pruebas para bombas de Banco prova per pompe d’iniezione Provbäddarna för insprutningspump...
| EPS 625 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Spis treści w j. polskim Obsah česky İçindekiler Türkçe 内容目录(中文) Robert Bosch GmbH 1 689 988 258 2017-05-30...
Seite 4
4 | EPS 625 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Programmbeschreibung In der Dokumentation Anzeige- und Bedieneinheit - 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 6 Bedientasten 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 6 Anzeige- und Bedieneinheit - Auf dem Produkt Bildschirmanzeige Sollwerte ändern...
Seite 5
| EPS 625 | 5 Instandhaltung Reinigung Ersatz- und Verschleißteile Wartung 8.3.1 Wartungs- und Reinigungsintervalle 8.3.2 Gebrauchtes Prüföl aus der oberen Wanne ablassen 8.3.3 Messglasträger-Sieb reinigen 8.3.4 Filtereinsatz tauschen 8.3.5 Prüföl wechseln 8.3.6 Ansaugsiebs im Prüföltank reinigen 8.3.7 Antriebskupplung 8.3.8 Trennschieber einstellen Außerbetriebnahme...
6 | EPS 625 | Verwendete Symbolik Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren. Zusätzlich beschreiben Warnhinweise WARNUNG –...
Sie in der separaten Anleitung "Wichtige Hinweise und Mundschutz tragen Sicherheitshinweise zu Bosch Diesel Test Equipment". Diese sind vor Inbetriebnahme, Anschluss und Bedie- nung von EPS 625 sorgfältig durchzulesen und zwin- Diese Originalbetriebsananleitung und alle wei- teren technischen Dokumente zum EPS 625 be- gend zu beachten.
220 Volt = 100 Ampere fung und Einstellung von Einspritzpumpen. Sicherungsautomat (Strombegrenzung 300 mA) für Der EPS 625 kann für die Prüfung von Bosch Verteiler-/ Steckdosen 230 V. Reiheneinspritzpumpen PE(S) A, PE(S) B, PE(S) H, Sicherheitsausrüstung, wie etwa Schutzbrille, Ge- PES K, PE(S) M, PE(S) MW, PE(S) P, PE(S) R, VM, VA, hörschutz, Sicherheitsschuhe, Gesichtsschutz usw.
Produktbeschreibung | EPS 625 | 9 Die in Tab. 1 aufgeführten Bestellnummern dienen nur zur Information. Für Ersatzteilbestellungen neh- men Sie Kontakt mit Ihrem Kundendienst auf. Sonderzubehör Benennung Bestellnummer Schmierölversorgungs-Kit 1 687 001 977 Spülventilsatz 1 687 010 126 Zwischenflansch F 002 DG1 9B5 Tab.
Seite 10
10 | EPS 625 | Produktbeschreibung 3.5.2 Antrieb Der Antriebsmotor ist mit der Aufspannschiene ver- bunden. Die komplette Aufspannschiene wird am Prüf- standsrahmen befestigt. Während der Prüfung wird die Antriebskupplung mit der Kupplungshälfte der Ein- spritzpumpe verbunden. Die Antriebskupplung ist mit einem Schutzhaube versehen (Fig.
Seite 11
Messung der Schwenkrahmen mit den Messgläsern schiene. Er lässt sich um 180° drehen, sodass der nach hinten geneigt. Zum Ablesen der Fördermenge EPS 625 von beiden Seiten bedient werden kann wird der Schwenkrahmen vertikal ausgerichtet. (linke Seite oder rechte Seite).
Seite 12
12 | EPS 625 | Produktbeschreibung Vertikale Verstellung Messglasträger Um den Messglasgträger in der Höhe verstellen zu können, muss zuvor die Befestigungsschraube (Fig. 5, Pos. 4) gelöst werden. Anschließend kann durch Verdrehen der Einstellmutter (Fig. 5, Pos. 1) der Messglasträger in der Höhe verstellt werden. Der Mess- glasträger kann bis zu 150 mm vertikal bewegt werden.
Schäden durch unqualifiziertes Personal. Öltemperatur Drehrichtung der Schwungscheibe Fehlercode (ggf.) Die Anzeige- und Bedieneinheit lässt sich verdrehen. Somit kann die Anzeige von jeder Seite des EPS 625 abgelesen werden (siehe Fig. 31). Robert Bosch GmbH 1 689 988 258 2017-05-30...
Seite 14
Volllastanschlag (LDA), muss eine Druckluftversor- gung zur Verfügung gestellt werden. Die Druckluftver- sorgung (Fig. 3, Pos. 7) ist über die Schlauchleitung F 002 DG3 9K0 (im Lieferumfang des EPS 625 enthal- ten) mit dem Ladedruckzulauf an der Einspritzpumpe verbunden. Der zu verwendete Druckluftwert für die Überprüfung ist in der Prüfspezifikation der Einspritzpumpe angege-...
Produktbeschreibung | EPS 625 | 15 3.5.9 Prüfölversorgung 3.5.10 Druckregelventil für Hoch- und Niederdruck Das Druckregelventil (Fig. 12, Pos. 5) wird zur Druck- regelung des Prüföls verwendet, das während der Prü- fung für die Einspritzpumpe zur Verfügung gestellt wird. Wenn das Druckregelventil bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird, dann wird das Prüföl mit...
Das Prüföl wird durch einen Wärmetauscher 4 Temperaturfühler (Fig. 14, Pos. 1) gekühlt. Das Prüföl fließt durch die Der Prüföltank, der am Prüfstandsrahmen des EPS 625 Kühlleitungen und gibt Wärme an das Kühlwasser ab. angebracht ist, hat eine Kapazität von 50 Liter. Um Zu- Die Prüföltemperatur wird mit den Temperatursensoren...
Wenn die Prüfölaufheizung eingeschaltet ist und die Temperatur im Prüföltank über 65 °C ansteigt, wird au- tomatisch der Not-Aus-Schalter aktiviert. In diesem Fall muss EPS 625 neu gestartet und die Prüfölheizung wie- der eingeschaltet werden, wenn die Prüföltemperatur unter 65 °C abgesunken ist.
Harte Stöße und Erschütterungen vermeiden. Kranhaken unmittelbar oberhalb des Schwerpunkt- Anschlagstellen Symbols (Fig. 16, Pos. 3) positionieren. 1. EPS 625 leicht anheben (siehe Fig. 16), um den Schwerpunkt Schwerpunkt zu ermitteln. Wenn sich der Prüfstand neigt, EPS 625 absenken und die Hebegurte justie- Verletzungsgefahr durch falsche Handha- ren.
Inbetriebnahme | EPS 625 | 19 Vor dem ersten Einschalten 4.4.1 Installation EPS 625 muss nicht am Boden verankert oder befes- tigt werden. EPS 625 muss auf einem stabilen und ebenen Boden stehen. Wenngleich die Auslegung und Bauweise des EPS 625 ausreichend robust ist, können plötzliche Erschütterungen und Stöße die Genauigkeit des...
Elektrofachkraft durchführen. ¶ Spannungsführende Teile abdecken oder abschranken. Der EPS 625 muss am Spannungsnetz (400 V - 440 V oder 200 V - 240 V) angeschlossen werden. Es wird Fig. 17: Klemmvorrichtung für den Schwenkarm empfohlen, einen FI-Schutzschalter mit Nennfehler- 1 Klemmvorrichtung strom von 300 mA zu verwenden.
4. Blindstopfen (Fig. 18, Pos. 1) entfernen. Sechskant- Verwendung der Steckdosenleiste! mutter (Fig. 18, Pos 2) aufbewahren. Diesel-Kraftstoff oder ISO 4113 Prüföl in der Steckdosenleiste entzündet sich und 5. Kabelverschraubung (im Lieferumfang vom EPS 625 enthalten) in die Durchführung schieben. verursacht Brände. ¶ 6. Kabelverschraubung mit Sechskantmutter Steckdosenleiste nicht in der Nähe von...
Seite 22
22 | EPS 625 | Inbetriebnahme Beträgt die Spannung nicht 230 VAC +- 10 % dann muss die Spannungsversorgung überprüft werden. Schutzleiterprüfung durchführen 11. Steckdosenleiste sicher platzieren. 12. Schaltschrank schließen. " Der Anschluss für die zusätzliche Spannungsversor- gung ist beendet.
Seite 23
21. Schaltschrank schließen. " Der Anschluss der Anzeige- und Bedieneinheit ist erfolgt. 4.4.5 Prüfölanschlüsse Alle Prüfölanschlüsse des EPS 625 wurden werksei- tig hergestellt und sind betriebsbereit. 1. Die untere Seitenabdeckung (Fig. 23, Pos. 1) entfer- nen. Fig. 22: Befestigung Anzeige- und Bedieneinheit...
Seite 24
(Fig. 14, Pos. 2) anschließen. Geeignete Schlauchklem- men verwenden. 3. Sicherstellen, dass alle Anschlüsse dicht sind. Das Absperrventil für den Kühlwasserzulauf muss ge- schlossen sein, wenn EPS 625 nicht in Betrieb ist. 1 689 988 258 2017-05-30 Robert Bosch GmbH...
2. Mit <u> oder<o> die zu ändernde Temperatur (Tank, Zu- oder Rücklauf) wählen. Die Änderungen werden gespeichert und stehen nach dem Aus- und wieder Einschalten des EPS 625 Der Antriebsmotor kann während der Eingabe bzw. wieder zur Verfügung. Einstellung des Temperaturwertes nicht ausgeschal- tet werden.
Programmbeschreibung | EPS 625 | 27 Auswahl von voreingestellte Hubzahl Kundenspezifische Drehzahlsätze und Motordrehzahl speichern Die Automatikfunktion ermöglicht die einfache Wahl aus voreingestellten Drehzahlen und Hubzahlen. Diese Die Drehzahl kann von 100 bis 4000 in Schritten von Funktion ist nützlich, wenn verschiedene Pumpen wie- einer U/min programmiert werden.
Hörorgane dauerhaft schädigen. " EPS 625 ist jetzt betriebsbereit. ¶ Gehörschutz tragen. Vor dem Starten des EPS 625 den Not-Aus-Schalter (Fig. 1, Pos. 2) an beiden Seiten kontrollieren und wenn erforderlich entriegeln. 1 689 988 258 2017-05-30 Robert Bosch GmbH...
Vorbereitung der Prüfung 2. Kupplungshälfte der Einspritzpumpe zwischen die Klemmbacken der Antriebskupplung einspannen. Un- Stets den Hauptschalter (Fig. 1, Pos. 8) des EPS 625 bedingt darauf achten, dass zwischen Antriebskupp- ausschalten, bevor die Einspritzpumpe angebracht lung und der Kupplungshälfte der Einspritzpumpe oder entfernt wird.
Seite 30
30 | EPS 625 | Betrieb 7. Den Regler für das Druckregelventil (Fig. 1, Pos. 16) Der angegebene Vorhubweg oder der angegebene betätigen, um den Prüföldruck gemäß dem Daten- Förderbeginn-Wert können in Abhängigkeit vom blatt für die geprüfte Einspritzpumpe einzustellen.
Fehlersuche | EPS 625 | 31 Fehlersuche Prüfen von Förderbeginn bei Vertei- lerpumpen mit Vorhubangabe Die in diesem Kapitel aufgelisteten Störungsmeldun- Mit den Anschlussleitungen wird die Spannungs- gen werden an der Anzeige- und Bedieneinheit an- versorgung zum Magnetventil der Einspritzpumpe gezeigt.
Seite 32
R Das Kabel oder die Verbindungsleitung des Not-Aus- Fehlercode 02 wird 30 Sekunden lang ununterbrochen angezeigt, Schalters ist beschädigt. bevor EPS 625 wieder gestartet werden kann. R Der Prüfölstand liegt unterhalb des vordefinierten R Die Menge des verfügbaren Öls im Tank kontrollieren. Mindes- Wertes.
Seite 33
Fehlersuche | EPS 625 | 33 Antriebsfehlermeldungen Fehler- Ursachen Abhilfe code R Die Eingangsspannungsversorgung am Frequenzumrichter kont- 1000 Eine Phase an der Versorgungsseite fehlt, oder die Netzspannungsunsymmetrie ist zu hoch. rollieren. R Kundendienst benachrichtigen. R Kontrollieren, ob die Einstellungen des Frequenzantriebs dem...
Alle Arbeiten an elektrischen und hydraulischen den. Die empfohlenen Wartungsintervalle basieren auf Einrichtungen dürfen nur Personen mit ausreichen- der Annahme, dass der EPS 625 acht Stunden in einem den Kenntnissen und Erfahrungen in der Elektrik und Diesel-Center in Betrieb ist. Diese Intervalle müssen Hydraulik durchgeführt werden!
Instandhaltung | EPS 625 | 35 8.3.2 Gebrauchtes Prüföl aus der oberen Wanne Messglasträger-Sieb reinigen: ablassen 1. Mit Drehknopf (Fig. 4, Pos. 1) den Schwenkrahmen verdrehen bis die gelochte Bodenplatte gut zugäng- Das verunreinigte Prüföl muss wöchentlich oder bei lich ist.
4. Die untere Rückwand (Fig. 1, Pos. 16) entfernen. auf den Boden stellen. 5. Den Schlauchanschluss an der Prüfölversorgung 10. Unter dem Prüfstandrahmen des EPS 625 greifen entfernen. und den Ablass öffnen. Das restliche Prüföl beginnt sich in dem Gefäß...
Instandhaltung | EPS 625 | 37 20. Den Hauptschalter des EPS 625 einschalten. 21. <Prüfölpumpe Ein/Aus> drücken und den Prüföl- motor starten. Auf Undichtheiten kontrollieren. Wenn keine Undichtheit festgestellt wird, ist die Schlauchverbindung in Ordnung. Wenn eine Un- dichtheit vorliegt, das Gerät ausschalten und die Schlauchverbindungen nochmals kontrollieren.
Prüföl gemäß ISO 4113 ist unter der Altölsammelka- Ortswechsel tegorie 1 klassifiziert. Öl der Kategorie 1 darf keine ¶ Bei Weitergabe von EPS 625 die im Lieferumfang vor- Fremdsubstanzen enthalten, wie etwa Altöle einer handene Dokumentation vollständig mit übergeben. anderen Kategorie, Benzin- oder Dieselkraftstoff.
40 | EPS 625 | Technische Daten Technische Daten Einheit Wert Anzeige- und Bedieneinheit Größe des Farb-LCD-Displays Zoll Drehwinkel der Anzeigeeinheit Grad 45 (zu jeder Seite) Geräuschpegel Arbeitsplatzbezogener Emissionsschalldruckpegel L bei laufen- dem Antriebsmotor mit Drehzahl 4000 U/min und ohne Einspritz-...
Technische Daten | EPS 625 | 41 10.3 Anziehdrehmomente Aus Sicherheitsgründen müssen die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Anziehdrehmomente während ei- ner Wartung oder während einer Reparatur verwendet werden. 10.3.1 Befestigungsteile Anziehdrehmomente der Befestigungsteile: Größe 10,9 5 +2 14 +3...
Seite 462
Robert Bosch GmbH Franz-Oechsle-Straße 4, Plochingen Plochingen 73207 DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 988 258 | 2017-05-30...