3
3.6
EMERGENZA IN FASE DI DISCESA: OSTACOLO SOTTO AD UNA PEDANA (FUNZIONAMENTO IN "COPPIA")
Se durante la manovra di discesa una delle pedane incontra un ostacolo si arresta il tutto in quanto la coppia di sollevatori va in blocco. (Questo
succede perché il dislivello fra i sollevatori raggiunge il valore massimo ammesso).
Per uscire dal blocco:
• Posizionare il funzionamento su "singolo"
Agire sul sollevatore dove c'é l'ostacolo vedi paragrafo 3.5.
• Riposizionare il funzionamento su "coppia".
• Seguire quanto già detto al paragrafo 3.4.
3.6
EMERGENCY DURING DESCENT: OBSTRUCTION UNDER PLATFORM ("TWIN" MODE)
If one of the platforms encounters an obstacle during the down movement, the whole system will stop, as the two lifts will enter the "locked"
condition.
(This happens since the misalignment value between the two lifts reaches the max. allowed limit).
To restore standard operation, proceed as follows:
• Set the "single" operating mode.
Remove obstacle from lift; see paragraph 3.5.
• Reset "twin" operating mode.
• Follow the instructions already given in paragraph 3.4.
3.6
NOT-AUS IN DER ABSENKPHASE: HINDERNIS UNTER EINER FAHRSCHIENE ("PAARWEISER" BETRIEB)
Wenn beim Senkmanöver eine der Plattformen auf ein Hindernis trifft, erfolgt ein allgemeiner Stopp, da das Hebepaar blockiert wird. (Dies
geschieht, weil der Höhenunterschied zwischen den Hebebühnen den zugelassenen Höchstwert erreicht hat).
Für die Entblockierung:
• Den Betrieb auf „Einzeln" stellen.
Auf die Hebebühne dort einwirken, wo das Hindernis besteht, siehe Paragraf 3.5.
• Den Betrieb erneut auf „Paar" stellen.
• Unter Befolgung der unter Paragraf 3.4 angegebenen Anweisung fortfahren.
3.6
URGENCE EN PHASE DE DESCENTE: OBSTACLE SOUS UN CHEMIN DE ROULEMENT (FONCTIONNEMENT
"EN COMBINE")
Si pendant l'opération de descente l'un des chemins de roulement trouve un obstacle, l'ensemble s'arrête complètement car les deux ponts
élévateurs sont bloqués (cela se produit quand le désalignement entre les ponts élévateurs atteint la valeur maxi admise).
Pour rétablir le fonctionnement correct :
• Choisir le mode de fonctionnement «individuel»
Intervenir sur le pont élévateur où il y a l'obstacle, voir paragraphe 3.5.
• Choisir à nouveau le mode de fonctionnement «combiné».
• Suivre les instructions énoncées au paragraphe 3.4.
3.6
EMERGENCIA EN FASE DE DESCENSO: OBSTACULO DEBAJO DE UNA PLATAFORMA (FUNCIONAMIENTO "EN PAR")
Si durante la maniobra de bajada una de las plataformas encuentra con un obstáculo, todo el equipo se detiene puesto que los dos elevadores se
bloquean. (Esto sucede porque el desnivel entre los elevadores alcanza el valor máximo admitido).
Para salir del bloqueo:
• Colocar el modo de marcha en "individual"
Actuar en el elevador donde se encuentra el obstáculo, véase párrafo 3.5.
• Volver a colocar el modo de marcha en "par".
• Efectuar las operaciones descritas en el párrafo 3.4.
22/38
VAR RAV 733/DUO