Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Istruzioni Per L'uso; Entretien; Lista Dei Componenti - Cembre CPP-0 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CPP-0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO

2. ISTRUZIONI PER L'USO

2.1) Preparazione
Per un corretto ed agevole azionamento la pompa va posizionata perfettamente in pia-
no in modo che tutto il basamento appoggi al suolo garantendone la stabilità durante il
funzionamento.
Nella zona di lavoro non ci devono essere fonti di calore o di fi amma max. 50 °C (120°F),
liquidi corrosivi o pozze di olio o grasso.
Prima di azionare la pompa verifi care che la pressione dell'aria di alimentazione sia com-
presa fra 6 e 8 bar (87 ÷ 115 psi): non allacciare assolutamente la pompa a circuiti
pneumatici con pressione superiore agli 8 bar (115 psi).
2.2) Funzionamento
(Rif. a Fig. 3 a-b-c)
Per azionare la pompa é suffi ciente premere la pedaliera (06) nella zona contrassegnata
con "PUMP": l'operazione di pompaggio va poi continuata sino al completamento del
lavoro della testa oleodinamica accoppiata alla pompa: matrici in battuta nel caso di
testa per comprimere (consigliamo comunque di pompare fi no all'intervento della valvola
di max pressione della quale si avvertirà lo scatto); completo taglio del cavo nel caso di
testa tranciacavi.
Per scaricare la pressione dell'olio nella pompa, e riportare quindi la testa accoppiata
nella posizione di riposo, basterà premere la pedaliera nella zona contrassegnata con
"RELEASE" per il tempo necessario al completo ritorno del pistone.
Per arrestare la portata idraulica e mantenere la pressione, rilasciare la pedaliera che si
porterà nella posizione neutra automaticamente.
2.3) Messa a riposo
A lavoro ultimato, per mettere a riposo la pompa, si dovrà staccare l'alimentazione dell'aria
compressa, scaricare completamente la pressione dell'olio, ripiegare il tubo fl essibile
attorno alla pompa stessa quindi riporla in ambiente pulito ed asciutto ricoprendola, per
proteggerla dalla polvere.

3. LISTA DEI COMPONENTI

(Rif. a Fig. 6)
N°Codice Part.
DENOMINAZIONE
6019029
01
KIT VALVOLA ASPIRAZIONE
6160115
02
CORPO POMPA
6019030
03
KIT VALVOLA RILASCIO PRESS.
6800066
04
TAPPO OLIO
6550051
06
PEDALIERA
6631120
07
PROTEZIONE
6019035
08
PERNO PEDALIERA
6019031
09
COPERCHIO
La garanzia decade qualora vengano utilizzate parti di ricambio non originali Cembre.
Per ordinare parti di ricambio, specifi care sempre i seguenti punti:
- numero di codice del componente
- denominazione del componente
- tipo della pompa
- numero di matricola della pompa
4. RESA ALLA Cembre PER REVISIONE
In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito e
fornirà le istruzioni necessarie per l'invio della pompa alla nostra Sede; se possibile, allegare
copia del Certifi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con la pompa oppure,
in mancanza di altri riferimenti, indicare la data approssimativa di acquisto.
Q.tà
N°Codice Part.
DENOMINAZIONE
1
6019028
10
KIT VALVOLA IMMISS. ARIA
1
6019032
11
TESTATA
1
6650090
12
RACCORDO ORIENTABILE
1
6019025
13
KIT VALVOLA MANDATA
1
6720090
14
SERBATOIO
1
6650052
15
RACCORDO
1
6019027
16
KIT VALVOLA MASS. PRES.
1
6019033
17
CILINDRO
5. PRECAUTIONS
La pompe est robuste et ne nécessite aucune préoccupation ou entretien particulier. Les
recommandations qui suivent sont néanmoins souhaitables pour assurer une longévité
optimum:
5.1) Nettoyage élémentaire
Ne pas oublier que la poussière, le sable et la saleté constituent un danger pour tout ap-
pareil hydraulique. Après une journée d'utilisation, nettoyer la pompe à l'aide d'un chiffon
propre humecté de quelques gouttes d'huiles en veillant à éliminer la saleté qui se serait
déposée sur la pompe, en particulier sur les pièces mobiles.
5.2) Rangement
Lorsqu'on ne l'utilise pas, il convient de ranger la pompe dans un endroit propre et sec, à
l'abri de la poussière et de heurts accidentels.
Avant de débrancher l'enclenchement rapide qui unit la tête au fl exible de la pompe,
veiller à ce que la pression de l'huile ait été complètement relachée.
5.3) Flexible
Le fl exible supporte des pressions très élevées; il faut absolument éviter de le plier brus-
quement, de le tordre ou de le piétiner. Pendant l'emploi, le tenir bien droit pour éviter
tout risque d'écrasement.
5.4) Aération du réservoir
Il est parfois nécessaire d'aérer le réservoir d'huile pour éliminer la dépression qui s'y forme
parfois; pour accomplir cette opération, il suffi t de desserrer la vis située sur le bouchon
(04) de remplissage du réservoir.

6. ENTRETIEN

Toutes les opérations d'entretien doivent être effectuées en l'absence de pressions
pneumatique et hydraulique.
Normalement l'entretien de la pompe se limite aux opérations suivantes:
Q.tà
– Lubrifi cation, à l'aide de quelques gouttes d'huile, du goujon de travail (08) de la péda-
1
le (06) afi n d'éviter qu'il ne se grippe après un emploi prolongé.
– Contrôle périodique (au moins toutes les 80 heures de travail ou tous les 6 mois) du
1
niveau d'huile dans le réservoir (14).
1
Le niveau minimum admis se trouve à 15 mm (0.6 in.) du bord du bouchon de remplis-
1
sage; en cas de besoin, rajouter de l'huile pour rétablir le niveau (voir point 6.1).
1
– Elimination des bulles d'air ou des impuretés éventuelles présentes dans le circuit
1
hydraulique (voir point 6.2).
1
Exceptionnellement, on pourra avoir à intervenir pour:
1
– Remplacer le fl exible haute pression (voir point 6.3).
– Contrôler le calibrage de la soupape de surpression (voir point 6.4).
6.1) Complément d'huile
– Mettre la pompe en position horizontale.
– Dévisser le bouchon (04) et rajouter de l'huile par le trou prévu à cet effet jusqu'à ce
que le niveau arrive à la base de trou en question.
– Remettre le bouchon (04) en place et le serrer à fond.
Utiliser exclusivement un type d'huile mentionné au § 1.
Ne jamais utiliser d'huile usagée ou recyclée.
Il est indispensable que l'huile soit neuve.
En cas de changement d' huile, l'huile usagée doit être éliminée conformément
!
aux normes en vigueur.
19
8
FRANÇAIS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis