Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cembre B70M-P36 Grundlegende Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B70M-P36:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
B70M-P36 B70M-P36A B70M-P36E B70M-P36T
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ....................................6
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................... 21
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 36
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 51
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 66
1
BATTERY OPERATED HYDRAULIC PUMP
POMPE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHE AKKUPUMPE
BOMBA HIDRÁULICA A BATERÍA
POMPA OLEODINAMICA A BATTERIA
B85M-P36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre B70M-P36

  • Seite 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC PUMP POMPE HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHE AKKUPUMPE BOMBA HIDRÁULICA A BATERÍA POMPA OLEODINAMICA A BATTERIA B70M-P36 B70M-P36A B70M-P36E B70M-P36T B85M-P36 ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........6 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 21 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............36 ESPAÑOL...
  • Seite 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2...
  • Seite 3 FIG. / BILD 3 Battery - Batterie - Akku - Batería - Batteria ERCH FIG. / BILD 4 CB3662L FIG. / BILD 5...
  • Seite 4 FIG. / BILD 7 FIG. / BILD 6 Max. oil level Niveau maxi. d’huile Max. Ölstand Nivel de aceite máx. Livello max. olio FIG. / BILD 8 mm (inch) 405 (15.9) 161 (6.3)
  • Seite 5 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Pump - Pompe - Pumpe - Bomba - Pompa – Before using the pump, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser la pompe, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Seite 6 For this reason, use in applications different from those intended (for example with hy- draulic jacks, lifting systems or similar) can be dangerous for the operator. Cembre S.p.A. does not accept any liability arising from the use of its hydraulics pumps for applications different from those listed in its catalogues or other documentation.
  • Seite 7 – The device is a portable battery powered hydraulic pump, it can be connected to hydraulic heads for compression, cutting and punching and other specifi c uses produced by Cembre Any other use, or use deemed to be outside of the specifi cation of the device shall be regarded as improper use.
  • Seite 8: General Characteristics

    1. GENERAL CHARACTERISTICS B70M-P36 B85M-P36 Operating pressure bar (psi) 700 (10153) 850 (12328) Oil supply l / min (US gpm) 0,67 (0.19) 0,57 (0.16) Oil reservoir capacity 1100 (67.1) (cu. in.) Degree of protection IP 44M (EN 60529) Dimensions Ref. to Fig. 8 page 4...
  • Seite 9: Description Of The Components

    2. DESCRIPTION OF THE COMPONENTS The part reference includes the following (See Fig. 1): (A) FLEXIBLE HOSE: length 3 m (9.75 ft) specific for high pressure; provided with automatic quick couplings; enables connection of the hydraulic head to the pump (B) RUCKSACK: made from sturdy fabric, allows users to store and transport the pump and acces- sories.
  • Seite 10 The electronics protect the battery from any damage caused by complete depletion. A completely charged battery provides 100% of its energy between -20 and + 50 °C (- 4 and +122 °F). Continuous overload causes deactivation due to overheating. In such a case, allow the battery to cool down;...
  • Seite 11 6 BATTERY COMPARTMENT COVER 7 MECHANICAL PRESSURE RELEASE 8 BRIGHT CEMBRE LOGO, switches on automatically when the operating button is pressed, and off after 5 minutes of non-operation. It allows the operator to have a visual feedback on the pump status. It can fl ash or produce a fi xed light with various colours depending on the mes- sage emitted.
  • Seite 12 11 CONTROL BUTTON ON THE PUMP: rocker type switch, allows: To switch on the pump (push forwards for actuation, starting with display off ). To control the pump (push forwards for actuation of the motor and backwards for oil re- lease).
  • Seite 13: Operation

    = 700 bar off automatically, the display will briefl y show the maximum pressure reached = 701 bar ) followed by “OK” and the Cembre logo will light up GREEN to confi rm the correct operation. = 700 bar Releasing the start button before the automatic stopping of the motor will...
  • Seite 14: Cutting Operation

    When a crimping head is used, press and hold the operating button until the motor stops auto- matically. At the end of the cycle, proceed with the phase of returning the oil to the pump reservoir (Ref. to § 3.5 for further details). CUTTING OPERATION P = 0 bar Press the start button: this activates the motor of the pump that feeds the...
  • Seite 15: Navigation Menu

    (Ref. to § 4.4 for further details) Battery charge level. BATTERY No. of cycles performed. -29990 No. of cycles before scheduled recommended maintenance. Cembre logo, pump model. B70MP 19AB863 Pump serial no. 60° Actual temperature (°C) of the pump motor.
  • Seite 16 (*) Screens 1-2-6-7-8-9 can be set as the “main screen” which is shown on the display at every use of the pump; to do this, when the pre- selected screen is displayed, hold the fi nger on the button (4) until a BEEP confi...
  • Seite 17: Remote Controller

    4.3) Choosing the "release mode" The phase of discharging the oil into the pump’s tank can be carried out in two diff erent ways, depending on the mode set in the menu: Associated Release Function mode pictogram By releasing the start button the oil is returned in full to the pump reservoir only following automatic shut-off...
  • Seite 18 SW: S1J56100 4.6) Errors/Malfunctions These appear on the display during operation, combined with a beep to notify the operator of procedural or operational errors. They are accompanied by an audible signal and the Cembre logo (8) lighting up yellow. Message...
  • Seite 19: Maintenance

    4.7) Alarms/Warning These appear on the display during operation, inform the operator on the state of the pump. They are accompanied by an audible signal and the Cembre logo (8) lighting up yellow or orange. Message Meaning Description Replace or recharge the battery.
  • Seite 20: Connection To Computer

    USB port of the PC (Ref. to Fig. 9). The memory card integrated in the tool records operating data for transfer via the USB cable supplied. To view and manage this data, go to www.cembre.com and register in the dedicated area, then download the free Cembre software CEM_SWBT01.
  • Seite 21 Les flexibles hydrauliques à haute pression sont soumis à un vieillissement naturel qui peut altérer leurs performances; En conséquence, leur durée de vie est limitée. Afin de garantir la sécurité des opérateurs, Cembre recommande de remplacer le flexible dans les 10 ans suivant la date imprimée sur les raccords du flexible.
  • Seite 22: Usage Prévu

    – L'appareil est une pompe hydraulique portative autonome, fonctionnant sur batterie, destinée à être associée à des têtes hydrauliques pour le sertissage, la coupe, le perçage et d’autres utilisations spécifi ques prévues par Cembre. Une utilisation autre que celle prévue est à proscrire. Le fabricant ainsi que le revendeur décli- nent toute responsabilité...
  • Seite 23: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES B70M-P36 B85M-P36 Pression nominale de travail bar (psi) 700 (10153) 850 (12328) Débit d'huile l / min (US gpm) 0,67 (0.19) 0,57 (0.16) Capacité du réservoir d'huile (cu. in.) 1100 (67.1) Niveau de protection IP 44M (EN 60529) Dimensions voir Fig.
  • Seite 24: Description Des Composants

    2. DESCRIPTION DES COMPOSANTS L’ensemble comprend (Voir Fig. 1) (A) FLEXIBLE HAUTE PRESSION, d’une longueur de 3 m (9,75 ft), spécifique pour haute pression, il est équipé de raccords rapides “push-pull“ et permet de relier la tête hydraulique à la pompe. (B) SAC DE PORT A DOS, en toile, elle protège la pompe et ses accessoires lors du rangement.
  • Seite 25: Retrait / Insertion De La Batterie

    L’électronique protège la batterie contre d’éventuels dommages provo- qués par son déchargement complet. Une fois la batterie complètement chargée, celle-ci fournit 100 % d’énergie à une température comprise entre –20° et +50°C. Une surcharge continue provoque une désactivation sous l’eff et de la surchauff e; dans ce cas, laisser la batterie refroidir.
  • Seite 26 6 COMPARTIMENT BATTERIE 7 DÉBLOCAGE MÉCANIQUE DE LA PRESSION 8 LOGO CEMBRE LUMINEUX, s’active à l’actionnement de la pompe et se désactive automatiquement au bout d’environ 5 minutes d’inactivité de celle-ci, permet à l’opérateur d’obtenir immédiatement une indication visuelle sur l’état de la pompe. Il peut clignoter ou émettre un voyant fi xe de plusieurs couleurs en fonction de l’indication.
  • Seite 27: Instructions D'utilisation

    INTERRUPTEUR DE COMMANDE SUR LA POMPE: à bascule, il permet de: - Activer la pompe (poussez-le vers l'avant avec l'écran éteint). - Contrôler la pompe (poussez-le vers l’avant pour actionner le moteur et vers l’arrière pour vidanger l'huile). Pour contrôler la pompe à partir du bouton (11), il est nécessaire de désactiver le fon- ctionnement de la poignée de commande ERCH à...
  • Seite 28 = 700 bar male atteinte (P ), le message « OK » et le logo Cembre s'allumera en VERT = 701 bar afi n de confi rmer le bon déroulement de l’opération.
  • Seite 29 A la fi n du cycle, lancer la phase de retour d'huile dans le réservoir de la pompe (voir § 3.5 pour plus de détails). COUPE Presser le bouton de mise en marche, de façon à activer le moteur de la pompe P = 0 bar pour mettre l’huile en pression et alimenter la tête hydraulique qui lui est reliée.
  • Seite 30: Menu De Navigation

    Niveau de charge de la batterie BATTERY Nbr de cycles eff ectués. Nbr de cycles restant à eff ectuer avant l'entretien préconisé. -29990 Logo Cembre, type de pompe B70MP Numéro de série 19AB863 60° Température instantanée (° C) du groupe moteur-pompe.
  • Seite 31 (*) Les écrans 1-2--6-7-8-9 peuvent être sélectionnés comme "pages principales" et donc affi chés en permanence sur l'écran à chaque utilisation de la pompe; pour ce faire, visualiser l'écran choisi et ap- BEEP puyer sur le touche tactile (4) jusqu'au signal sonore de confi rmation ("beep").
  • Seite 32: Poignée De Commande

    4.3) Sélection du "mode de décompression Le retour d'huile dans le réservoir de la pompe peut être réalisé de deux façons diff érentes selon le mode défi ni dans le menu: Pictogramme Mode de Fonction décompression associé Seulement après un arrêt automatique du moteur, en relâchant bouton de mise en marche on assiste automatiquement au retour complet de l'huile dans le réservoir de la pompe.
  • Seite 33 L’écran RESET affi che également la version du fi rmware de la carte électronique. SW: S1J56100 4.6) Erreurs /Anomalies S’affi chent lors du fonctionnement, informent l'opérateur d’éventuelles erreurs de procédure ou de fonctionnement. Associé à un signal sonore et l'éclairage du logo Cembre (8) en jaune. Messagge Description erreur olution En mode SERTISSAGE, on a déjà...
  • Seite 34: Entretien

    4.7) Alarmes / Avertissements S’affi chent lors du fonctionnement, informent l'opérateur sur l'état de la pompe. Ils sont associés à l’éclairage du logo Cembre (8) en jaune ou en orange. Message Signifi cation Description Remplacer ou recharger la batterie BATTERIE NOTE: lorsque la tension de la batterie est inférieure au seuil...
  • Seite 35: Connexion À L'ordinateur

    USB fourni. Pour visualiser et gérer les données mémorisées, le logiciel Cembre CEM_SWBT01 est disponible gratuitement après enregistrement dans le domaine réservé du site www.cembre.com. Dans ce domaine réservé, il sera alors possible de trouver les mises à...
  • Seite 36 HINWEISE Die von Cembre S.p.A. hergestellten hydraulischen Pumpen sind für den Einsatz mit hydraulischen Köpfen entwickelt worden. Für diese Anwendungen ist ein absolut siche- res Druckhaltesystem notwendig. Aus diesem Grund kann deren Einsatz für andere An- wendungen, als die für die sie bestimmt sind (z.B. die Versorgung von Hydraulikwinden, Hebeanlagen oder ähnliches), den Benutzer in Gefahr bringen.
  • Seite 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch – Das Gerät ist eine autonome, tragbare, akkubetriebene Hydraulikpumpe, die zum Verpressen, Schneiden, Bohren und für andere von Cembre vorgesehene Zwecke mit Hydraulikköpfen angeschlossen werden kann. Jede andere Verwendung, die außerhalb der Spezifi kation der Maschine liegt, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 38: Allgemeine Eigenschaften

    1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B70M-P36 B85M-P36 Betriebsdruck bar (psi) 700 (10153) 850 (12328) Fördermenge l / min (US gpm) 0,67 (0.19) 0,57 (0.16) Tankvolumen 1100 (67.1) (cu. in.) Schutzart IP 44M (EN 60529) Abmessungen Bild 8 Seite 4 Gewicht inkl. Akku...
  • Seite 39: Beschreibung Der Bauteile

    2. BESCHREIBUNG DER BAUTEILE Im Lieferumfang enthalten (siehe Bild 1): (A) HOCHDRUCKSCHLAUCH: 3 m langer Hochdruckschlauch, mit Schnellkupplung für den Anschluss des Hydraulikkopfes an der Pumpe. (B) RUCKSACK: Aus strapazierfähigem Stoff , dient zum Transportieren und Aufbewahren der Pumpe und dazugehörigen Zubehörs. (C) TRAGERIEMEN: Pumpe kann mit dem Trageriemen, der an den zwei Ringen (1) befestigt wird, während allen Arbeitsphasen bequem transportiert oder auch positioniert werden.
  • Seite 40 Elektronische Überwachung der einzelnen Zellen, um eine Über- oder Tiefenentladung zu ver- meiden. Ein vollständig geladener Akku liefert zwischen –20° und +50°C 100% der Energie. Im Falle einer Überhitzung des Akkus, kann er in das mitgelieferte Ladegerät eingesetzt werden und somit, die Funktion "AIR COOLED" verwendet werden. Dies ermöglicht ein schnelles Abkühlen des Akkus.
  • Seite 41 6 AKKUABDECKUNG 7 MECHANISCHER DRUCKABLASSKNOPF 8 CEMBRE SIGNAL LOGO, leuchtet beim Start der Pumpe auf und schaltet sich nach etwa 5 Minuten Inaktivität automatisch ab, sodass der Benutzer eine unmittelbare visuelle Rückmeldung zum Pumpenstatus erhält. Je nach Meldung, kann es in verschiedenen Farben blinken oder aufl...
  • Seite 42: Bedienungshinweise

    11 STARTKNOPF DER PUMPE: Wippschalter,dessen Knopf Sie betätigen können: - Zum Einschalten der Pumpe (Schalterdruck nach vorne bei ausgeschaltetem Display). - Zur Überprüfung der Pumpe (Schalterdruck nach vorne, um den Motor zu starten, und nach hinten, um das Öl abzulassen). Zur Steuerung der Pumpe über den Knopf (11), muss die ERCH-Handfernbedienung über das Display abgeschaltet werden (für Details siehe Punkt 4.4) Beim Verwenden eines hydraulischen Presskopfes, ist es für einen korrekt ausgeführten...
  • Seite 43: Betrieb

    Aktivieren Sie die Pumpe per Druck auf die grüne Taste der Fernbedienung oder den Startknopf an der Pumpe. Das Display (3) und das Cembre Signal Logo (8) leuchten auf. Auf dem Display werden zahlreiche Informationen angezeigt. Durch Berühren der kapazitiven Taste (4), können einige Einstellparameter der Pumpe wie Druck oder erzeugte Kraft verändert...
  • Seite 44 Bei Verwendung eines hydraulischen Presskopfes, ist es für einen korrekten Pressvorgang wichtig, den Startknopf bis zum automatischen Abschalten des Motors gedrückt zu halten. Am Ende des Arbeitsvorgangs, das Verfahren für den Ölrücklauf in den Pumpentank durchführen (für weitere Informationen siehe Punkt 3.5). SCHNEIDEN P = 0 bar Den Startknopf betätigen um den Pumpenmotor einzuschalten und durch...
  • Seite 45 ERCH ON (für weitere Informationen siehe Punkt 4.4). Ladezustand des Akkus. BATTERY Anzahl der ausgeführten Zyklen. -29990 Anzahl der ausstehenden Zyklen bis zur normalen Wartung. Cembre-Logo, Werkzeugtyp B70MP 19AB863 Seriennummer des Werkzeuges 60° momentane Temperatur (°C) des Motors/der Pumpe. max 90°...
  • Seite 46 (*) Die Displayanzeigen 1-2-6-7-8-9 können als "Hauptdisplayanzeigen" eingestellt werden, die bei jeder Benutzung der Pumpe dauerhaft auf dem Display angezeigt werden. Nach dem die gewünschte Dis- BEEP playanzeige angezeigt wurde, mit dem Finger die kapazitive Taste (4) betätigen, bis ein akustisches Signal die Einstellung bestätigt. 4.2) Auswahl der "Betriebsart"...
  • Seite 47 4.3) Auswahl des "Ölrücklaufart" Der Ölrücklauf in den Pumpentank kann je nach Auswahl des Menüpunktes in zwei unterschied- lichen Möglichkeiten erfolgen: Zugehöriges Ölrücklaufart Funktion Piktogramm Nach der automatischen Abschaltung des Motors, wird bei Freigabe des Startknopfs, automatisch das ganze Öl in den Pumpentank zurückgeführt.
  • Seite 48 Erscheinen während des Betriebes, in Verbindung mit einem akustischen Signal. Damit wird der Anwender über mögliche Betriebs- und Arbeitsfehler informiert. Sie werden von einem akustischen Signal, und ein Aufl euchten des Cembre Signal Logos (8) in Gelb begleitet. Lösung Meldung...
  • Seite 49: Empfohlene Wartung

    4.7) Warnhinweise Erscheinen während des Betriebes. Damit wird der Anwender über den Pumpenzustand informieren. Sie werden von einem akustischen Signal, und ein Aufl euchten des Cembre Signal Logos (8) in Gelb oder Orange begleitet. Meldung Bedeutung Beschreibung Den Akku auswechseln oder aufl aden.
  • Seite 50: Anschluss An Einen Computer (Smartool Technology)

    Zyklen zu speichern und mit dem mitgelieferten USB-Kabel, auf einen Computer zu übertragen. Um die Daten vom Werkzeug zu übertragen und zu verwalten, müssen Sie unter www.cembre.com die Cembre Software CEM_SWBT01 nach einer Registrieung downloaden. Hier fi nden Sie auch Firmware Updates für die Speicherkarte des Werkzeuges, um eine bestmög-...
  • Seite 51 útil es limitada. Con el fi n de garantizar a los operarios el uso seguro de sus unidades, Cembre recomienda reemplazar la manguera en un plazo de 10 años a partir de la fecha impresa sobre los empal- mes de la manguera.
  • Seite 52: Uso Adecuado

    – El dispositivo es una bomba oleodinámica portátil autónoma, que funciona con batería, para ser acoplada en cabezales oleodinámicos para la compresión, corte, perforación y otros usos específi - cos previstos por Cembre. Cualquier uso diferente o que exceda lo anterior será considerado no indicado. El fabricante/ distribuidor declina toda responsabilidad por aquellos daños derivados del uso indebido;...
  • Seite 53: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES B70M-P36 B85M-P36 Presión nom. de trabajo bar (psi) 700 (10153) 850 (12328) Caudal de aceite l / min (US gpm) 0,67 (0.19) 0,57 (0.16) Capacidad depósito aceite 1100 (67.1) (cu. in.) Grado de protección IP 44M (EN 60529) Dimensiones Ref.
  • Seite 54: Descripción De Los Componentes

    2. DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES El dispositivo incluye (Ref. a Fig. 1) (A) MANGUERA FLEXIBLE, longitud 3 m (9.75 ft) específi ca para alta presión, con acoplamientos rápidos automáticos, que permite conectar la cabeza hidráulica a la bomba. (B) MOCHILLA DE TRANSPORTE, realizada con un tejido resistente que permite almacenar y trans- portar la bomba y accesorios.
  • Seite 55 La electrónica protege la batería de posibles daños provocados por la descarga completa. La batería completamente cargada suministra el 100% de energía entre los –20° y +50°C. Una sobrecarga continua provoca la desactivación por exceso de temperatura, en cuyo caso hay que dejar que se enfríe la batería;...
  • Seite 56 6 TAPA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA 7 DESBLOQUEO DE PRESIÓN MECÁNICO 8 LOGO CEMBRE LUMINOSO, se activa al accionar la bomba y se desactiva automáticamente transcurridos, aproximadamente, 5 minutos sin utilizarse. Permite al operario obtener un resumen visual inmediato sobre el estado de la bomba. Puede parpadear o emitir luz fi ja de diferentes colores según el mensaje emitido.
  • Seite 57: Instrucciones De Uso

    11 BOTÓN DE CONTROL EN LA BOMBA, de tipo basculante y permite: - Activar la bomba (un impulso hacia adelante, partiendo de la pantalla apagada). - Controlar la bomba (pulsar adelante para accionar el motor y atrás para descargar el aceite). Para controlar la bomba desde el botón (11), es necesario desactivar la función de la unidad de comandos ERCH a través de la pantalla (para más detalles, véase §...
  • Seite 58 Activar la bomba, pulsando una vez el pulsador verde del mango del comando o en el pulsador presente en la bomba. Se iluminarán la pantalla (3) y el logotipo Cembre (8). En la pantalla se muestran diferentes datos, que mediante el botón táctil (4) pueden modifi car algunos parámetros de confi...
  • Seite 59 Si se utiliza un cabezal de compresión, es indispensable mantener presionado el botón de encendido hasta el apagado automático del motor. Al fi nal del ciclo, proceder con la fase de retorno de aceite al depósito de la bomba (Ref. al § 3.5 para más detalles).
  • Seite 60: Menú De Navegación

    Nivel de carga de la batería. BATTERY Número de ciclos efectuados. -29990 Número de ciclos que faltan para el mantenimiento ordinario. Logo Cembre, modelo de la bomba. B70MP Número de serie de la bomba. 19AB863 60° Temperatura instantánea (°C) del motor-bomba.
  • Seite 61 (*) Las pantallas 1-2-6-7-8-9 pueden establecerse como “pantalla principal" mostrándose constantemente en la pantalla siempre que se utilice la bomba. Para ello, una vez que se muestra la pantalla BEEP previamente seleccionada, mantener presionado el botón (13) hasta escuchar un "beep" de confi rmación. 4.2) Selección del "modo operativo"...
  • Seite 62 4.3) Selección del "modo de retorno de aceite" La fase de descarga de aceite al depósito de la bomba se puede hacer de dos manera diferentes, según el modo introducido en el menú: Modo de Pictograma Función asociado retorno Tras el apagado automático del motor, soltando el botón de encendido, automáticamente se completa el retorno de aceite al depósito de la bomba.
  • Seite 63 Aparecen en la pantalla durante el funcionamiento; asociados a una señal acústica e informan al usuario sobre posibles errores de procedimiento o de funcionamiento. Están asociados a una señal acústica y a la iluminación del logotipo Cembre (8) de color amarillo. Solución Mensaje Descripción del error...
  • Seite 64: Mantenimiento

    4.7) Alarmas/Avisos Aparecen en la pantalla durante el funcionamiento e informan al usuario sobre el estado de la bomba. Están asociados a una señal acústica y a la iluminación del logotipo Cembre (8) de color amarillo o naranja. Mensaje Signifi cado Descripción...
  • Seite 65: Conexión Al Ordenador

    USB suministrado, pasarlos a un ordenador. Para visualizar y gestionar los datos en la tarjeta es necesario utilizar el software Cembre CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en el área reservada de la página web www.cembre.com. después de la inscripción. En el mismo área se pueden encontrar también las actualizaciones del fi...
  • Seite 66 è limitata. Al fi ne di garantire agli operatori un uso sicuro delle proprie unità, Cembre raccomanda di eff ettuare la sostituzione del tubo fl essibile entro 10 anni dalla data impressa sui raccordi del tubo stesso.
  • Seite 67: Uso Conforme

    – Il dispositivo è una pompa oleodinamica portatile autonoma, funzionante a batteria, destinata ad essere accoppiata a teste oleodinamiche per la compressione, il taglio, la foratura ed altri impieghi specifi ci previsti da Cembre. Ogni altro utilizzo oltre a questo è considerato improprio. Il produttore/fornitore non risponde dei danni derivanti da un uso improprio;...
  • Seite 68: Caratteristiche Generali

    1. CARATTERISTICHE GENERALI B70M-P36 B85M-P36 Pressione nom. di esercizio bar (psi) 700 (10153) 850 (12328) Portata olio l / min (US gpm) 0,67 (0.19) 0,57 (0.16) Capacità serbatoio olio 1100 (67.1) (cu. in.) Grado di protezione IP 44M (EN 60529) Dimensioni Rif.
  • Seite 69: Descrizione Dei Componenti

    2. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI La fornitura comprende (Rif. a Fig. 1) (A) TUBO FLESSIBILE: Lunghezza 3 m (9.75 ft) specifico per alta pressione, provvisto di innesti rapidi automatici, permette di collegare la testa oleodinamica alla pompa. (B) ZAINO DI TELA: in robusto tessuto, permette di custodire e trasportare la pompa e gli accessori. (C) TRACOLLA: consente di trasportare facilmente e sostenere comodamente la pompa durante tutte le fasi di lavoro, da collegare agli anelli (1).
  • Seite 70: Rimozione / Inserimento Batteria

    L'elettronica protegge la batteria da eventuali danni dovuti al completo scaricamento. La batteria completamente carica fornisce il 100% di energia tra –20 °C e +50 °C. Un sovraccarico continuo provoca una disattivazione per sovratemperatura, in tal caso lasciar raff reddare la batteria; per ottenere un raff reddamento più rapido è possibile inserire la batteria nel caricabatterie in dotazione sfruttandone la specifi...
  • Seite 71 6 COPERCHIO VANO BATTERIA 7 SBLOCCO PRESSIONE MECCANICO 8 LOGO CEMBRE LUMINOSO, si attiva con l'azionamento della pompa e si disattiva automatica- mente dopo circa 5 minuti di inutilizzo della stessa, consente all'operatore di avere un riscontro visivo immediato sullo stato della pompa. Può lampeggiare o emettere luce fi ssa di vari colori a seconda del messaggio emesso.
  • Seite 72: Istruzioni Per L'uso

    11 PULSANTE DI COMANDO A BORDO POMPA basculante, permette di: - Attivare la pompa (un impulso in avanti partendo da display spento). - Controllare la pompa (premere avanti per azionare il motore e indietro per scaricare l'olio). Per controllare la pompa dal pulsante (11) è necessario disattivare la funzionalità della pulsantiera ERCH tramite il display (Rif.
  • Seite 73: Funzionamento

    Attivare la pompa con un impulso sul pulsante verde dell'impugnatura di comando o sul pulsante a bordo pompa, il display (3) e il logo Cembre (8) si illumineranno. Tramite il display è possibile visualizzare numerose informazioni e variare, tramite il tasto a sfi...
  • Seite 74: Scarico Dell'olio

    Utilizzando una testa per la compressione, è indispensabile mantenere premuto il pulsante di azionamento fi no allo spegnimento automatico del motore. A fi ne ciclo, procedere con la fase di scarico dell'olio nel serbatoio della pompa (Rif al § 3.5 per ulteriori dettagli).
  • Seite 75 4. MENÙ DI NAVIGAZIONE Il menù di navigazione è visualizzabile sul display (3). Sfi orando il tasto (4) è possibile navigare nel menù attraverso le varie schermate. 4.1) Struttura del "menù principale" = 700 bar Pn: Pressione nominale/minima garantita, espressa in bar. 0 bar P: Pressione istantanea.
  • Seite 76 (*) Le schermate 1-2-6-7-8-9 possono essere impostate come "scher- mata principale" visualizzabile costantemente sul display ad ogni utilizzo della pompa; per far ciò, visualizzata la schermata prescelta, BEEP mantenere il dito sul tasto (4) fi no ad udire un "beep" di conferma. 4.2) Scelta della "modalità...
  • Seite 77 4.3) Scelta della "modalità rilascio" La fase di scarico dell'olio nel serbatoio della pompa può essere ettettuata in due modi diversi, in base alla modalità impostata nel menù: Modalità Pittogramma Funzione di rilascio associato Dopo lo spegnimento automatico del motore a fi ne ciclo, rila- sciando il pulsante di azionamento si ottiene automaticamente il ritorno completo dell'olio nel serbatoio della pompa.
  • Seite 78 4.6) Errori/Anomalie Appaiono sul display durante il funzionamento e informano l'operatore su eventuali errori pro- cedurali o anomalie nel funzionamento; sono associati ad un segnale acustico e all'illuminazione del logo Cembre (8) di colore giallo. Messaggio Descrizione dell'errore oluzione In modalità...
  • Seite 79: Manutenzione

    è limitata. Al fi ne di garantire agli operatori un uso sicuro delle proprie unità, Cembre raccomanda di eff ettua- re la sostituzione del tubo fl essibile entro 10 anni dalla data impressa sui raccordi del tubo stesso.
  • Seite 80: Rabbocco Dell'olio

    Per visionare e gestire i dati della scheda è necessario il software C e m b r e CEM_SWBT01 disponibile, previa registrazione, nell’area dedicata del sito www.cembre.com. In detta area si possono trovare anche eventuali aggiornamenti fi rmware della scheda elettronica...
  • Seite 81: Einsendung An Cembre Zur Überprüfung

    Centre; if pos- sible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Seite 82 Following information applies in member states of the European Union: USER INFORMATION in accordance with “Directives 2011/65/EU and 2012/19/EU. The ‘Not in the bin’ symbol above when shown on equipment or packaging means that the equipment must, at the end of its life, be disposed of separately from other waste. The separate waste collection of such equipment is organised and managed by the manufacturer.
  • Seite 84 CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre Inc. Cembre España S.L.U. Raritan Center Business Park Calle Verano 6 y 8 181 Fieldcrest Avenue 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) Edison, New Jersey 08837 (USA) Teléfono: +34 91 4852580 -...

Diese Anleitung auch für:

B70m-p36aB70m-p36eB70m-p36tB85m-p36

Inhaltsverzeichnis