Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4-Dual Purpose 125
2-09-2005

BASTIDOR

AJUSTE CADENA
(Fig. 22)
Según los plazos indicados en
la "Ficha de mantenimiento
periódico" es necesario
controlar la tensión de la cadena
y, si fuera necesario, ajustarla y
lubricarla.
La cadena se encuentra
perfectamente regulada cuando,
poniendo la moto vertical y
descargada, se encuentra en las
condiciones evidenciadas en la
figura.
En el caso de que esto no
suceda, es necesario ajustarla de
la siguiente manera:
- afloje la tuerca del perno de la
rueda (1);
- por medio de los tornillos de
ajuste (2) restablezca la tensión
correcta;
t
- compruebe que las tuercas del
perno de la rueda estén
alineadas en las mismas
muescas de referencia tanto a
la derecha como a la izquierda;
- apriete la tuerca del perno de la
rueda (1) y los tornillos (2) de
regulación.
- controle nuevamente la tensión
de la cadena.
10:02
Pagina 121
FIG. 22
1. Perno ruota
2. Vite di regolazione
3. Tacche tendicatena
4. Piastrina forcellone
5. Pignone catena
6. Corona posteriore
FIG. 22
1. Rear axle
2. Adjusting screw
3. Chain tightener
4. Swing arm plate
5. Drive sprocket
6. Rear wheel sprocket
FIG. 22
1. Moyeu roue
2. Vis de réglage
3. Tendeur de chaîne
4. Plaque de la fourche
5. Pignon chaîne
6. Couronne arrière
BILD 22
FIG. 22
1. Radzapfens
1. Perno rueda
2. Einstellschraube
2. Tornillo de ajuste
3. Markierungen Kettenspanner
3. Muescas tensor de cadena
4. Plättchen Gabel
4. Placa horquilla
5. Kettenritzel
5. Piñón cadena
6. Hinterer Kranz
6. Corona trasera
(0.47in.)
121

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dual purpose sm 125 s 2006

Inhaltsverzeichnis