Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna DUAL PURPOSE wre 125 2006 Betriebsanleitung Seite 116

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4-Dual Purpose 125
2-09-2005
É utile esaminare lo stato della candela
subito dopo averla tolta dalla sua sede,
poiché i depositi e la colorazione dell'isolante
forniscono utili indicazioni sul grado termico
della candela, sulla carburazione, sulla
lubrificazione, sull'accensione e sullo stato
generale del motore.
Una colorazione marrone chiaro dell'isolante
ceramico intorno all'elettrodo centrale, indica
che la carburazione, l'accensione e il grado
termico della candela sono corretti.
Una colorazione biancastra, bruciata, indica
surriscaldamento della candela causato da
carburazione troppo magra, oppure
accensione non corretta con conseguente
riscaldamento eccessivo agli alti regimi. Una
colorazione nera, fuligginosa, vetrosa, indica
carburazione troppo ricca, oppure
accensione difettosa. Prima di procedere al
rimontaggio della candela eseguire una
accurata pulizia degli elettrodi e dell'isolante
usando uno spazzolino metallico.Regolare la
distanza degli elettrodi usando uno spessore
calibrato non intervenendo sull'elettrodo
centrale. Applicare qualche goccia di olio
grafitato sul filetto della candela e avvitare a
mano fino in fondo, quindi con una chiave
appropriata stringere moderatamente.
(Coppia di serraggio 2-3 Kgm; 20-30 Nm,
14,5÷29,5 ft/lb).Ogni candela che presenti
screpolature sull'isolante o con gli elettrodi
corrosi dev'essere sostituita.
Effettuare la sostituzione alle scadenze
indicate nella "Scheda di mantenzione
periodica".
AVVERTENZA*: Non utilizzare mai una
candela di grado termico non corretto.
AVVERTENZA*: La candela deve essere
serrata alla coppia prescitta.
Diversamente potrebbe surriscaldarsi e
provocare danni al motore.
114
10:02
Pagina 114
plug should be made as soon as removed,
because deposits and the colour of the
insulator provide useful information about
spark plug heat range, carburation,
lubrication, ignition system and about
general condition of the engine. A plug with
rust brown to tan powdery deposit on the
ceramic insulator, around the base of the
central electrode, indicates that carburation,
ignition system and spark-plug heat range
are correct.
White, dry, glassy looking deposits indicate
an overheated plug, causing too weak air-
fuel mixture at hot running engine or
improper ignition timing.
A black, sooty deposit indicates the air- fuel
mixture is too rich, or faulty ignition.
Before attempting to install the spark plug,
clean, using a small metal brush or a sand
blast cleaner. Adjust the gap with a feeler
gauge. Check the condition of the threads in
the cylinder head and plug. Apply a few
drops of the penetrating oil on the plug
threads, and turn the plug by hand until
finger tight. Use spark plug wrench to tighten
the plug until the gasket is compressed;
avoid overtightening.
(Tightening torque 2-3 Kgm; 20-30 Nm).
Plugs with a cracked insulator, or eroded
electrodes should be replaced. Replace
spark plug according to the descriptions on
the "Periodical maintenance card"
CAUTION*: Never use a spark plug of an
improper heat range.
CAUTION*: The spark plug must be
securely tightened. An improperly
tightened plug can become very hot
and possibly damage the engine.
de la bougie tout après l'avoir enlevée de son
siège, car les dépôts et la couleur de l'isolant
fournissent des informations utiles sur le
dégré thermique de la bougie, sur la
carburation, le graissage, l'allumage et sur
l'état général du moteur.
Une couleur marron clair de l'isolant
céramique tout autour de l'électrode central,
montre que la carburation, l'allumage et le
dégré thermique de la bougie, sont exacts.
Une couleur blanchâtre, brûlée, montre une
surchauffe de la bougie à cause d'une
carburation trop pauvre, ou un allumage ne
pas exact avec surchauffe aux régimes
élevés.
Une couleur noire, fuligineuse, vitreuse,
montre une carburation trop riche, ou un
allumage défectueux. Avant de remonter la
bougie, nettoyer les électrodes et l'isolant en
utilisant une brosse en métal.
Régler la distance des électrodes en utilisant
un épaisseurmètre sans intervenir sur
l'électrode central.
Appliquer quelques gouttes d'huile graphité
sur le filet de la bougie et serrer à la main
jusqu'au bout; ensuite, avec une clé adapte,
serrer doucement. (Couple de serrage 2-3
Kgm; 20-30 Nm).
Chaque bougie présentant des craquelures
sur l'isolant ou avec électrodes usés, doit être
remplacée. Remplacer la bougie selon les
descriptions indiquées dans la "Fiche
d'entretien périodique"
AVIS * : Ne jamais utiliser une bougie
avec un dégré thermique incorrect.
AVIS * : Serrer la bougie à la couple de
serrage préétablie. Autrement, la bougie
pourrait surchauffer et causer des
dommages au moteur.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dual purpose sm 125 s 2006

Inhaltsverzeichnis