Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna DUAL PURPOSE wre 125 2006 Betriebsanleitung Seite 54

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2C- Dual Purpose 125-2006
BLOCCASTERZO (Fig. 4A)
Il bloccasterzo (1) si trova sulla
destra del cannotto di sterzo sul
telaio;
per effettuare il bloccaggio,
girare la ruota anteriore a sinistra
e ruotare la chiave. In caso di
smarrimento di una delle due
chiavi, approntarne un'altra
utilizzando la chiave grezza che
viene fornita a ricambio.
COMANDI SUL MANUBRIO
- LATO DESTRO (Fig. 5)
La manopola comando gas e
pompa olio (1) comanda
simultaneamente la valvola del
carburatore e la pompa olio di
lubrificazione del motore.
Quando si apre la manopola del
gas si aumenta
automaticamente la
lubrificazione del motore.
Per azionare il freno anteriore,
tirare la leva (2) verso il manubrio
rilasciandola poi a operazione
effettuata. Nell'azione frenante,
la leva comanda contempo-
raneamente anche l'interruttore
STOP anteriore.
52
5-09-2005
17:05
Pagina 52
ANTITHEFT STEERING LOCK
(Fig. 4A)
The steering lock (1) is set to
the right of the steering sleeve
on the frame; to block it, turn
leftwards the front wheel and the
key. If one of the two keys gets
lost, use the rough key supplied
to make another key.
RIGHT SIDE HANDLEBAR
CONTROLS (Fig. 5)
Handle for control of throttle and
oil pump (1) controls carburetor
valve and engine oil pump at the
same time. When throttle opens,
the engine lubrication is
automatically increased. To
apply the front brake pull lever
(2) towards the handlebar and
release it when the operation is
over. When the brake is applied,
the lever controls front STOP
switch at the same time.
VERROU DE DIRECTION
(Fig. 4A)
Le verrou de direction (1) se
trouve à droite du fourreau de
direction sur le cadre.; pour le
bloquer, tourner à gauche la roue
avant et la clé. Au cas où une
des deux clés est égarée, en
dresser une autre en utilisant la
clé brute fournie.
COMMANDES DU COTE DROIT
DU GUIDON (Fig.5)
La poignée de commande des
gaz et pompe à huile (1)
commande la soupape du
carburateur et la pompe à huile
du moteur en même temps. Dès
que la poignée des gaz s'ouvre,
la lubrification du moteur
s'accroisse automatiquement.
Pour caler le frein avant, tirer le
levier (2) vers le guidon et le
relâcher lorsque l'opération est
terminée. Pendant l'action de
freinage le levier commande en
même temps l'interrupteur de
STOP avant.
LENKSCHLOSS (Bild 4A)
Das Lenkradschloß (1) befindet
sich rechts vom Lenkrohr auf
dem Gestell; Zum Schliessen
Vorderrad nach links drehen und
Schlüssel drehen. Falls ein
Schlüssel verloren geht, einen
weitere Schlüssel herstellen lassen
und dazu den rohen beigelieferten
Schlüssel einsetzen.
BEDIENTEILE AUF DEM
LENKER - RECHTS (Bild 5)
Der Ölpumpen- und Drehgasgriff
(1) steuert gleichzeitig das
Vergaserventil und die Ölpumpe
für die Schmierung des Motors.
Beim Drehen des Gasgriffes
nimmt die Motorschmierung
automatisch zu.
Um die Vorderradbremse zu
betätigen, ist der Hebel (2)
gegen den Lenker zu ziehen und
ihn am Ende der Bremsung
loszulassen.
Beim Bremsen steuert der Griff
gleichzeitig auch den vorderen
STOP-Schalter.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dual purpose sm 125 s 2006

Inhaltsverzeichnis