Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna DUAL PURPOSE wre 125 2006 Betriebsanleitung Seite 150

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5-Dual Purpose 125-06
5-09-2005
BATTERIA (Fig.35)
La batteria non necessita di alcun
tipo di manutenzione in quanto è di
tipo sigillato; qualora si riscon-
trassero perdite di elettrolita o
inconvenienti al sistema elettrico,
rivolgetevi al Concessionario.
L'eventuale ricarica deve essere
effettuata attenendosi scrupolo-
samente alle prescrizioni riportate
sull'adesivo posto sulla parte
posteriore della batteria. Potrebbe
rivelarsi dannoso aumentare
l'intensità della corrente o variare la
durata della carica. Per accedere
alla batteria (2) è necessario ruotare
in senso antiorario il perno pos-
teriore (1), rimuoverlo ed estrarre la
sella svincolandola dalla vite di
fissaggio anteriore.
La batteria deve essere tenuta pulita
ed i terminali ingrassati. In caso di
prolungata inattività effettuare MEN-
SILMENTE una carica di rinfresco.
ATTENZIONE*:
Non avviare il motore con la
batteria disinserita dai cavi di
collegamento dell'impianto
elettrico in quanto lo stesso
si danneggerebbe.
148
16:07
Pagina 148
BATTERY (Fig. 35)
Battery is of the sealed type and
does not need any maintenance.
If either electrolyte losses or
failure to the electric system are
found, apply to a Dealer. To
charge the battery, scrupolously
keep to the instructions stamped
on the adhesive label located on
the battery rear side. Increasing
the current or changing the time
could be dangerous. To gain
access to the battery (2), turn
anticlockwise the rear pin (1) and
remove it.
The battery should be kept clean
and the terminals coated with
grease. When the motorcycles is
not to be used for a period of
time, charge the battery EVERY
MONTH.
CAUTION*:
Never operate the engine with
battery terminals disconnec-
ted.
BATTERIE (Fig. 35)
La batterie est du type scellé;
aucun entretien est donc
nécessaire. S'il y a des pertes à
l'électrolyte ou des dommages au
système électrique, se rendre à un
Atelier. La recharge de la batterie
doit être effectuée en suivant
scrupuleusement les instructions
données sur l'ètiquette adhésive
placée du côté arrière de la
batterie. La batterie pourrait être
endommagée en changeant
l'intensité du courant ou la durée
de charge. Pour gagner accès à la
batterie (2), tourner en sens
antihoraire le pivot arrière (1) et le
ôter avec la selle en le détachant
de la vis de fixation avant.
Soigner le nettoyage de la batterie
et graisser les bornes. En cas
d'une longue période d'inactivité,
remplacer la charge
MENSUELLEMENT.
ATTENTION*:
Ne pas démarrer le moteur
avec batterie débranchée des
câbles du système électrique.
BATTERIE (Bild 35 )
Die Batterie ist versiegelt und
daher wartungsfrei; Bei
Elektrolytverlusten oder
Störungen in der Elektrik, sich
dem Händler wenden. Die
eventuelle Wiederaufladung hat
unter sorgfältiger Beachtung der
Vorschriften zu erfolgen, die auf
dem Klebschild, das auf der
Rückseite der Batterie angebracht
ist, angegebenen sind. Es kann zu
Schäden kommen, wenn man
versucht, die Stromintensität zu
erhóhen oder die Ladungszeit zu
ändern. Um Zugang zur Batterie
(2) zu haben, den hinteren Zapfen
(1) gegen den Uhrzeigersinn
drehen, ihn entfernen und den
Sattel abnehmen; den Sattel von
der vorderen
Befestigungsschraube
trennen.Die Batterie ist sauber zu
halten und die Endverschlüsse
sollen eingefettet werden. Wenn
das Motorrad für lange Zeit
ausser Betrieb gesetzt wird, ist es
ratsam, die Batterie JEDEN
MONAT zu laden.
ACHTUNG*:
Wenn die Batterie nicht an den
Verbindungkabeln der
elektrischen Anlage
angeschlossen ist, ist der
Motor nicht anzulassen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dual purpose sm 125 s 2006

Inhaltsverzeichnis