Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Manuel d'utilisation et d'entretien
Instruction and maintenance manual
(Translation of the original note)
Manual de utilización y mantenimiento
(Traducción de la información original)
Benutzer- und Wartungshandbuch
(Übersetzung der Original-Anleitung)
Manuale d'uso e di manutenzione
(Traduzione del manuale originale)
Manual de utilização e de manutenção
(Tradução do documento original)
Gebruiks- en onderhoudshandleiding
(Vertaling van de oorspronkelijke handleiding)
Руководство по эксплуатации и
(Nеревод с оригинального уведомления)
Bruks- och underhållsanvisning
(Översättning av originalinstruktionerna)
Käyttö- ja huolto-opas
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
Vedligeholdelses- og brugsvejledning
(Oversættelse af den originale brugervejledning)
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
(μετάφραση των οδηγιών χρήσης του πρωτότυπου)
Návod k obsluze a údržbě
(Překlad původní poznámky)
Kasutus-ja hooldusjuhend
(Originaaljuhendi tõlge)
Naudojimo ir priežiūros vadovas
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
Használati és karbantartási kézikönyv
(az eredeti fordítása)
Podręcznik obsługi i konserwacji
(Tłumaczenie oryginalnej wersji instrukcji)
Návod na použitie a údržbu
(preklad pôvodného návodu)
Priročnik za uporabo in vzdrževanje
(Prevod originalnega zapisa)
(Notice originale)
обслуживанию
(Versta iš originalo)
33522182101_0_1
10/2012
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vario 1000i

  • Seite 1 Manuel d'utilisation et d’entretien (Notice originale) Instruction and maintenance manual (Translation of the original note) Manual de utilización y mantenimiento (Traducción de la información original) Benutzer- und Wartungshandbuch (Übersetzung der Original-Anleitung) Manuale d'uso e di manutenzione (Traduzione del manuale originale) Manual de utilização e de manutenção (Tradução do documento original) Gebruiks- en onderhoudshandleiding...
  • Seite 35: Identifizierung Des Stromerzeugers

    Inhalt 1. Vorwort 5. Wartung des Stromerzeugers 2. Anweisungen und Regeln zur Sicherheit (Personenschutz) 6. Transport und Lagerung des Stromerzeugers 3. Erhalt des Stromerzeugers 7. Fehlersuche, geringfügige Störungen 4. Betrieb des Stromerzeugers 8. Technische Daten 1. Vorwort Lesen Sie vor jeder Verwendung dieses Handbuch sorgfältig durch. Heben Sie es auf, so lange Sie den Stromerzeuger haben, und beachten Sie sorgfältigst die Sicherheitsanweisungen und die Hinweise bezüglich der Verwendung und der Wartung des Stromerzeugers.
  • Seite 36 2.3. Stromschlaggefahr STROMSCHLAGGEFAHR Die Stromerzeuger liefern im Betrieb elektrischen Strom ab; beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen sowie die in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen bezüglich der Installation und des Betriebs. Schließen Sie den Stromerzeuger niemals direkt an andere GEFAHR Energiequellen an (z. B. das öffentliche Stromnetz); installieren Sie einen Stromquellen-Umschalter. Verwenden Sie bei allen Anschlüssen flexible und widerstandsfähige Gummi ummantelte Kabel gemäß...
  • Seite 37: Verzeichnis Der Abbildungen

    2.6. Verbrennungsgefahr Niemals den Motor oder den Schalldämpfer des Auspuffs berühren, wenn der Stromerzeuger läuft oder gerade abgeschaltet wurde. Warten Sie, bevor Sie am Motor arbeiten, bis dieser abgekühlt ist (mindestens 30 Minuten). ACHTUNG Heißes Öl verursacht Verbrennungen und sollte daher nicht in Kontakt mit der Haut geraten. Vergewissern Sie sich vor jedem Eingriff davon, dass das System nicht mehr unter Druck steht.
  • Seite 38: Kontrolle Und Auffüllen Des Ölstands

    4.2. Überprüfung des Stromerzeugers auf seinen ordnungsgemäßen Zustand (Verbindungsmittel, Schläuche) Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme und nach jeder Verwendung alle Teile des Stromerzeugers.  Überprüfen Sie alle Leitungen und Schläuche auf ihren ordnungsgemäßen Zustand und, dass keine Lecks vorhanden sind. Der Austausch von Leitungen und Schläuchen muss von einem Fachmann durchgeführt werden;...
  • Seite 39: Verwendung Des Erzeugten Stroms

    4.5.1 Verwendung der Druckpumpe des Tanks Der Kraftstofftank muss mit Hilfe der Pumpe unter Druck gesetzt werden: nach einem mehr als 10minütigen Stillstand des Stromerzeugers, wenn der Krafstofffüllstand um mindestens die halbe Füllmenge gesunken ist. Die Tankdruckpumpe darf nicht öfter als ca. 10 Mal betätigt werden. Verwenden Sie die Kraftstofftank-Druckpumpe niemals, wenn der Tank noch mehr als halb voll ist oder wenn der Stromerzeuger in Betrieb (der Stromerzeuger könnte Schaden nehmen).
  • Seite 40: Stromerzeuger Ausschalten

    4.7. Stromerzeuger ausschalten  Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ab und klemmen Sie sie ab.  Lassen Sie den Motor 1 oder 2 Minuten lang ohne Last laufen.  Schließen Sie den Kraftstoffhahn (A–3) und stellen Sie die Kraftstofftankbelüftung auf „OFF“ (A–3). Der Stromerzeuger bleibt stehen.
  • Seite 41: Wechsel Des Kraftstofffilters

    5.3.1 Ölwechsel Verbrauchtes Öl und der Filter müssen nach den örtlich geltenden Vorschriften recycelt oder entsorgt werden. Für einen gründlichen Ölwechsel wird empfohlen, den Stromerzeuger vor dem Wechsel ca. 10 Minuten laufen zu lassen, um das Öl flüssiger zu machen. ...
  • Seite 42: Zündkerze Reinigen Oder Austauschen

    5.3.5 Zündkerze reinigen oder austauschen  Öffnen Sie die Zugangsklappe zur Zündkerze (E–1) und schrauben Sie die Zündkerze mithilfe eines Zündkerzenschlüssels ein (in Lieferung enthalten).  Überprüfen Sie den Zustand der Zündkerze: Wenn die Elektroden abgenutzt sind oder die Isolation Andernfalls: ...
  • Seite 43: Fehlersuche, Geringfügige Störungen

    7. Fehlersuche, geringfügige Störungen Der Stromerzeuger… Prüfen Sie, ob: Abhilfemaßnahme: die Kontrollen vor dem Starten durchgeführt wurden und ob die Startet nicht Führen Sie die Prüfungen durch. Kontrollleuchte für Sicherheitsschaltung NEIN bei Ölmangel aus ist. die für das Starten vorgeschriebenen Befolgen Sie die Startanweisungen, öffnen Schritte befolgt wurden, die Sie, falls nötig, die Tankbelüftung und den...
  • Seite 44: Eg-Konformitätserklärung

    8.3. Technische Daten Gerätemodell VARIO 1000i VARIO 2000i VARIO 3000i Nennleistung/Höchstleistung 900 W / 720 W 1850 W / 1480 W 2400 W / 2000 W Schalldruckpegel in 1 m Entfernung (LpA) 79 dB(A) / 0,70 dB(A) 80 dB(A) / 0,70 dB(A)
  • Seite 206 Consumer Code "Article L.211-4: The Vendor is required to deliver goods that comply with the contract and is answerable for any non-compliances existing on delivery. It is also answerable for any non-compliances resulting from packing and from assembly or installation instructions when it has been put in charge of those operations by the contract or they have been carried out under its responsibility.”...
  • Seite 207 Die Garantie deckt die Kosten der Arbeitszeit und der Teile - Transportkosten werden nicht übernommen. Die Transportkosten des Stromerzeugers, oder eines Bauteils davon zu den Betrieben von SDMO INDUSTRIES oder einem anerkannten Vertreter hat der Kunde zu tragen; die Kosten der Rücksendung an den Kunden übernimmt SDMO Industries.

Diese Anleitung auch für:

2000i3000i

Inhaltsverzeichnis