TABLE OF CONTENTS : ENGLISH SUBJECT PAGE Read First Indications for Use Device Description Sterilization Methods and Configurations Limitations Warnings Universal Precautions Points of Use Cleaning Disinfection Maintenance, Inspection and Testing Parts Assembly Packaging Sterilization Storage Warranty Appendix A 64-69 www.instrusafe.com...
Seite 2
TABLE DES MATIÈRES : FRANÇAIS INHALTSVERZEICHNIS: DEUTSCH SUJET PAGE THEMA SEITE À lire avant la mise en service Vorab lesen Indikationen Indications Beschreibung des Geräts Description du dispositif Sterilisationsmethoden und Konfigurationen 19-20 Méthodes de stérilisation et configurations 10-11 Einschränkungen 20-21 Limites 11-12 Warnhinweise Avertissements...
READ THIS SECTION BEFORE PLACING PRODUCT INTO SERVICE Indications for Use: InstruSafe® Instrument Protection System cassettes are used to organize and protect other medical devices that are sterilized by a healthcare provider. InstruSafe Instrument Protection System cassettes are intended to allow sterilization of the enclosed medical devices during these sterilization cycles : •...
Limitation on Processing The end of useful life on the InstruSafe Instrument Protection System is a minimum of 25 sterilization cycles. Inspect the tray before use for wear and damage caused by use and discontinue use if visible signs of wear are present including corrosion, mechanical failures, cracking, peeling, flaking, broken welds, damaged feet, damaged latches, damaged Hold-It / Hold-Down, discoloration, etc.
Seite 5
Lumen claims for STERRAD 100S Standard and STERRAD 100NX Standard Cycles : IN-8823-CF 400mm IN-8823-CF 200mm Note : The InstruSafe Instrument Protection System has no lumen claims for the STERRAD 100NX Express Cycle. IN-2880 76mm 4 Stainless steel lumens with IN-2880...
WARNINGS For aluminum InstruSafe Systems, use only neutral (6.0 – 8.5) pH detergents to avoid damaging the finish. A detergent with a highly acidic or highly alkaline pH could permanently damage the anodized aluminum finish of the cassette and metal components.
PARTS OF AN INSTRUSAFE INSTRUMENT PROTECTION TRAY SYSTEM: Cassette Base – perforated metal trays with feet, handles and latches. They are available in various lengths, widths and heights to accommodate different sizes of instruments and numbers of instruments per set.
ASSEMBLY Place the instruments in the predetermined holders or area defined by the locating posts (see Figure A) so that all instrument surfaces will be exposed to sterilant. Be sure that only one instrument is in each slot. When possible, disassemble or open all parts of the instrumentation per the instrument manufacturer’s instructions.
PACKAGING InstruSafe Systems may be wrapped with a legally marketed wrap or placed in a legally marketed rigid container. Refer to sterilization methods and configurations tables found in the IFU. Using with Wrap Before wrapping the cassette, ensure it has the proper foot style. Either CF or R may be used with wrap. See Figure F.
STERILIZATION See Table 2. for sterilization methods and cycles that have been validated for the sterilization of InstruSafe Systems. These are only valid with sterilization equipment that is properly maintained and calibrated – AAMI TIR 12 p.37. Minimum dry times are required to prevent wet packs.
Summit Medical, Inc. deems appropriate and, if requested to do so, you will return the product to the factory at the address set forth below. Summit Medical, Inc.’s sole obligation under this Limited Warranty is, at its option, to repair or replace the defective product or products, without charge for parts or labor.
Les cassettes du système de protection des instruments InstruSafe® permettent d'organiser et de protéger d'autres dispositifs médicaux stérilisés par un prestataire de soins de santé. Les cassettes du système de protection des instruments InstruSafe permettent la stérilisation des dispositifs médicaux qu'elles contiennent durant les cycles suivants de stérilisation : •...
Limites de traitement 1) La fin de la vie utile du système de protection des instruments InstruSafe correspond à 25 cycles de stérilisation minimum. Inspecter le plateau avant utilisation pour déceler l'usure et les dommages causés par l'utilisation et arrêter d'utiliser en cas de signes visibles d'usure, y compris de corrosion, de défaillances mécaniques, de fissure, de décollement, d'écaillage, de...
Seite 14
STERRAD 100S et STERRAD 100NX : minimal IN-8823-CF 3 mm 400 mm Remarque : Le système de protection des instruments IN-8823-CF 3 mm 200mm InstruSafe n'a pas de lumière validée pour le cycle express STERRAD 100NX. I-8823-CF 1 mm 76 mm 4 lumières en acier inoxydable IN-2880 3 mm 177 mm Tous les modèles...
AVERTISSEMENTS Pour les systèmes InstruSafe en aluminium, utiliser seulement des détergents à pH neutre (6 à 8,5) pour éviter d'abîmer la finition. Un détergent au pH ultra-acide ou ultra-alcalin peut endommager à tout jamais la finition en aluminium anodisé de la cassette et des composants métalliques.
PIÈCES D'UN SYSTÈME DE PLATEAU DE PROTECTION DES INSTRUMENTS INSTRUSAFE : Base de la cassette – plateaux métalliques perforés avec pieds, poignées et loquets. Ils sont disponibles dans différentes longueurs, largeurs et hauteurs pour les différentes tailles d'instruments et les différents nombres d'instruments par ensemble.
ASSEMBLAGE Placer les instruments dans les supports prédéterminés ou la zone définie en fonction des montants de localisation (Figure A) pour que toutes les surfaces des instruments soient exposées à l'agent stérilisant. Veiller à mettre un seul instrument dans chaque fente. Si possible, démonter ou ouvrir toutes les pièces de l'instrument en suivant les instructions du fabricant de l'instrument.
EMBALLAGE Les systèmes InstruSafe peuvent être emballés dans un emballage vendu légalement ou placés dans une boîte rigide vendue légalement. Se reporter aux méthodes de stérilisation et aux tableaux de configurations dans la notice d'utilisation. Utilisation avec un emballage Avant d'emballer la cassette, s'assurer que ses pieds sont de style adéquat. Les pieds CF ou R peuvent être utilisés avec l'emballage.
STÉRILISATION Pour les méthodes et cycles de stérilisation qui ont été validés pour la stérilisation des systèmes InstruSafe, voir le Tableau 2. Ils sont seulement valables avec un équipement de stérilisation correctement entretenu et étalonné – AAMI TIR 12 p.37. Les temps de séchage minimaux doivent être respectés pour éviter les surfaces mouillées.
12 mois à partir de la date d'achat d'origine. Si l'acheteur initial transfère le système InstruSafe à un tiers, cette garantie limitée ne pourra pas être invoquée par la partie à...
BITTE LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS DIESEN ABSCHNITT Indikationen: Die InstruSafe® Instrumentenschutzkassetten sind für die Organisation und den Schutz von medizinischen Geräten bei der Sterilisation durch medizinische Fachkräfte vorgesehen. In den InstruSafe Instrumentenschutzkassetten können medizinische Instrumente während der folgenden Sterilisationszyklen untergebracht werden: •...
Verfärbungen, usw. nicht mehr verwendet werden. 2) Die Sterilisationsmethoden und Konfigurationen sind Tabelle 2 zu entnehmen. 3) InstruSafe Systeme bzw. Komponenten dürfen NICHT ÜBERLADEN werden. Das maximale Gewicht ist in der Tabelle in Anhang A aufgeführt. 4) Die einzelnen Schlitze des Instrumentenhalters NICHT ÜBERLADEN. Jeweils nur ein Instrument pro Schlitz. Für eine Tabelle der jeweiligen Instrumentenhalter besuchen Sie bitte die Website www.instrusafe.com und rufen Sie die Ressourcen-Seite auf.
Seite 23
Lumenvorgaben für die Aufbereitung im Standard-Zyklus mit den STERRAD 100S und STERRAD 100NX Systemen: IN-8823-CF 3 mm 400 mm Hinweis: Für das InstruSafe Instrumentenschutzsystem liegen IN-8823-CF 3 mm 200mm keine Lumenvorgaben für den Express-Zyklus des STERRAD 100NX IN-2880 1 mm 76 mm Systems vor.
WARNHINWEISE Für die Reinigung von InstruSafe Systemen aus Aluminium dürfen nur Reinigungsmittel mit einem neutral pH-Wert (6,0 – 8,5) verwendet werden, um die Oberflächenbeschichtung nicht zu beschädigen. Reinigungsmittel mit hohem Säure- oder Alkaligehalt könnten die Oberflächenbeschichtung von anodisierten Aluminiumkassetten und die Metallkomponenten permanent beschädigen.
TEILE EINES INSTRUSAFE INSTRUMENTENSCHUTZSYSTEMS: 1) Kassettenunterteil – gelochte Metallschalen mit Füßen, Griffen und Verriegelungen. Sie sind in verschiedenen Längen, Breiten und Höhen erhältlich, um unterschiedliche Größen und Mengen von Instrumenten pro Satz aufnehmen zu können. 2) Kassettendeckel – gelochte Metalldeckel, die auf das Kassettenunterteil passen.
MONTIEREN DES GRIFFES 1) Die Instrumente so in die festgelegten Halter oder in den durch die Fixierstifte definierten Bereich legen (siehe Abbildung A) , dass alle Instrumentenflächen an das Sterilisiermittel ausgesetzt werden. Darauf achten, dass in jedem Schlitz jeweils nur ein Instrument liegt.
VERPACKUNG InstruSafe Systeme können in auf dem Markt zugelassene Sterilisationshüllen eingewickelt werden oder in zugelassene starre Behälter gelegt werden. Die Sterilisationsmethoden und Konfigurationstabellen sind der Gebrauchsanweisung zu entnehmen. Verwendung mit Sterilisationshüllen 1) Vor dem Verpacken der Kassette ist sicherzustellen, dass die richtigen Füße verwendet wurden. (entweder CF- oder R-Füße). Siehe Abbildung F.
STERILISATION Für die Sterilisation von InstruSafe Systemen validierte Sterilisationsmethoden und -zyklen sind Tabelle 2 zu entnehmen. Diese sind nur für ordnungsgemäß gewartete und kalibrierte Sterilisationsgeräte gültig (AAMI TIR 12 S. 37). Zur Vermeidung von Kondensatbildung sollten die Mindestrocknungszeiten eingehalten werden.
Beschränkungen oder Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zutreffen. Was ist unter der Garantie gedeckt? Summit Medical, Inc. gewährt dem Erstkäufer für 12 Monate ab dem Kaufdatum, dass das unter dieser eingeschränkten Garantie gedeckte InstruSafe System den Spezifikationen des Herstellers entspricht und frei von Herstellungsfehlern ist.
Descripción del dispositivo: Los sistemas de protección de instrumental InstruSafe de Summit Medical Inc. son casetes / bandejas que sirven para alojar y sujetar accesorios e instrumentos quirúrgicos de manera organizada durante el proceso de esterilización y el subsiguiente almacenamiento y transporte.
4) NO SOBRECARGUE las ranuras de soporte individuales. Cargue un solo instrumento por ranura de soporte. En la página Resources (Recursos) del sitio web www.instrusafe.com encontrará la tabla de soportes (ver "Hold-It Table"). 5) Para usuarios de recipientes rígidos: NO ENVUELVA los componentes o sistemas InstruSafe si los va a poner en el recipiente para esterilización.
Seite 32
STERRAD 100S y el STERRAD 100NX: IN-8823-CF 3 mm 400 mm Nota: El sistema de protección de instrumental InstruSafe no tiene IN-8823-CF 3 mm 200 mm especificaciones sobre luces para el ciclo rápido del STERRAD 100NX. IN-2880 1 mm...
ADVERTENCIAS Para los sistemas InstruSafe de aluminio, utilice únicamente detergentes de pH neutro (6,0 – 8,5) para no dañar el acabado. Un detergente que tenga un pH muy ácido o muy básico podría dañar permanentemente el acabado de aluminio anodizado del casete y de los componentes metálicos.
PARTES DE UN SISTEMA DE BANDEJAS DE PROTECCIÓN DE INSTRUMENTAL INSTRUSAFE: Base del casete: bandejas metálicas perforadas, con patas, manijas y trabas. Está disponibles en diferentes longitudes, anchuras y alturas para adaptarse a una variedad de tamaños de instrumentos y de cantidades de instrumentos por juego.
MONTAJE Coloque los instrumentos en los soportes predeterminados o zona definida por las varas de posicionamiento (fig. A) de manera que todas las superficies del instrumental queden expuestas al esterilizante. Cerciórese de que haya un solo instrumento en cada ranura. De ser posible, desarme o abra todas las piezas del instrumental según las instrucciones del fabricante. No sobrecargue los soportes ni exceda las cargas máximas de los casetes.
EMBALAJE Los sistemas InstruSafe pueden envolverse con una envoltura o colocarse en un recipiente rígido comercializados legalmente. Consulte las tablas de métodos y configuraciones de esterilización que se encuentran en las instrucciones de uso. Uso con envolturas Antes de envolver el casete, cerciórese de que este tenga el tipo de pata correcto. Los tipos CF o R se pueden usar con envolturas.
Consulte la tabla 2 para ver los métodos y ciclos de esterilización que han sido validados para la esterilización de los sistemas InstruSafe. Estos son válidos únicamente con equipos de esterilización que hayan recibido mantenimiento y calibración adecuados (según AAMI TIR 12, pág. 37). Se requiere un tiempo de secado mínimo para evitar la formación de áreas húmedas.
Inc. o sus representantes realicen las investigaciones, exámenes o pruebas que Summit Medical, Inc. considere pertinentes y, en caso de que así se lo soliciten, enviar el producto a la fábrica a la dirección abajo mencionada. La única obligación de Summit Medical, Inc.
Aesculap® ou recipiente rígido Genesis™. As cassetes do Sistema de proteção de instrumentos InstruSafe não se destinam por si só a manter a esterilidade. É fornecida uma lista completa dos modelos de dispositivos no Anexo A.
Limitação do processamento 1) A vida útil do Sistema de proteção de instrumentos InstruSafe é, no mínimo, 25 ciclos de esterilização. Inspecione o tabuleiro antes de utilizar quanto à existência de desgaste e danos causados pela utilização e interrompa a utilização se estiverem presentes sinais de desgaste, incluindo corrosão, falhas mecânicas, fendas, descolagem, descamação, soldagens...
Seite 41
Reivindicações de lúmen para os Ciclos STERRAD 100S Standard e STERRAD 100NX Standard: IN-8823-CF 3 mm 400 mm Nota: O Sistema de proteção de instrumentos InstruSafe não tem IN-8823-CF 3 mm 200mm quaisquer reivindicações de lúmen para o Ciclo STERRAD 100NX...
ADVERTÊNCIAS Para Sistemas InstruSafe de alumínio, utilize apenas detergentes de pH neutro (6.0 – 8.5) para evitar danificar o acabamento. Um detergente com um pH altamente acídico ou altamente alcalino pode danificar permanentemente o acabamento de alumínio anodizado da cassete e componentes de metal.
PEÇAS DE UM SISTEMA DE TABULEIRO DE PROTEÇÃO DE INSTRUMENTOS INSTRUSAFE: 1) Base de cassetes – tabuleiros de metal perfurados com pés, pegas e trincos. Estão disponíveis em vários comprimentos, larguras e alturas para acomodar diferentes tamanhos de instrumentos e números de instrumentos por conjunto.
MONTAGEM 1) Coloque os instrumentos nos suportes predeterminados ou na área definida pelos pinos de localização (consulte a Figura A) de modo a que todas as superfícies dos instrumentos estejam expostas ao agente esterilizante. Certifique-se de que apenas um instrumento se encontra em cada ranhura. Quando possível, desmonte ou abra todas as partes do instrumento de acordo com as instruções do fabricante.
EMBALAGEM Os Sistemas InstruSafe foram envolvidos com um invólucro comercializado legalmente ou colocados num recipiente rígido comercializado legalmente. Consulte as tabelas dos métodos de esterilização e configurações encontradas nas instruções de utilização. Utilização com invólucro 1) Antes de envolver a cassete, certifique-se de que possui o estilo correto dos pés. É possível utilizar os pés CF ou R com o invólucro.
Consulte a Tabela 2 para observar os métodos de esterilização e os ciclos que foram validados para a esterilização dos Sistemas InstruSafe. Estes são apenas válidos com equipamento de esterilização devidamente mantido e calibrado – AAMI TIR 12 p. 37. São necessários tempos de secagem mínimos para impedir que as superfícies permaneçam húmidas.
12 meses desde a data de compra original. Se o comprador original transferir o Sistema InstruSafe para outra pessoa, esta Garantia limitada não será...
Le cassette del sistema di protezione per strumenti InstruSafe® vengono usate per organizzare e proteggere altri dispositivi medici durante la sterilizzazione da parte di un operatore sanitario. Le cassette del sistema InstruSafe hanno lo scopo di consentire la sterilizzazione dei dispositivi medici in esse racchiusi durante i seguenti cicli di sterilizzazione: •...
Limitazioni al trattamento 1) Il termine della vita utile del sistema di protezione per strumenti InstruSafe è di 25 cicli di sterilizzazione, come minimo. Prima dell'uso, ispezionare il vassoio alla ricerca di usura e danni causati dall'uso e metterlo fuori servizio se sono presenti segni visibili, inclusi corrosione, guasti meccanici, incrinature, abrasioni, sfaldature, saldature rotte, danni a piedini, fermi e supporti Hold-It e Hold-Down, scolorimento, ecc.
Seite 50
IN-8823-CF 3 mm 200mm quanto riguarda i lumi sottoposti al ciclo STERRAD 100NX Express IN-2880 1 mm 76 mm con il sistema di protezione per strumenti InstruSafe. IN-2880 3 mm 177 mm 4 lumi in acciaio inossidabile IN-6105 5 mm...
AVVERTENZE Per i sistemi InstruSafe di alluminio, usare solo detergenti a pH neutro (6,0–8,5), in modo da evitare danni alla finitura. I detergenti con pH altamente acido o alcalino possono danneggiare in modo permanente la finitura di alluminio anodizzato delle cassette e dei componenti di metallo.
PARTI DI UN VASSOIO DEL SISTEMA DI PROTEZIONE PER STRUMENTI INSTRUSAFE Base della cassetta – È un vassoio di metallo perforato con piedini, maniglie e fermi. È disponibile in diverse lunghezze, larghezze e altezze per contenere strumenti di misure diverse e set con diverse quantità di strumenti.
ASSEMBLAGGIO Sistemare gli strumenti nei supporti prestabiliti o nell'area definita dai perni di posizionamento (Figura A), in modo che tutte le superfici degli strumenti siano esposte allo sterilizzante. Assicurarsi che vi sia un solo strumento in ciascuna fenditura. Quando possibile, disassemblare o aprire tutte le parti degli strumenti secondo le istruzioni del relativo produttore. Non sovraccaricare i supporti e non superare i limiti di peso delle cassette.
CONFEZIONAMENTO Gli strumenti InstruSafe possono essere avvolti in teli di confezionamento legalmente disponibili in commercio o posti in contenitori rigidi legalmente disponibili in commercio. Fare riferimento alle tabelle riguardanti i metodi di sterilizzazione e le configurazioni, nelle Istruzioni per l'uso.
STERILIZZAZIONE Per i metodi e i cicli convalidati per la sterilizzazione dei sistemi InstruSafe, fare riferimento alla Tabella 2. Questi sono validi solo con l'uso di apparecchiature di sterilizzazione opportunamente mantenute e calibrate a norma AAMI TIR 12 p. 37. Per evitare la presenza di confezioni bagnate, è...
Obblighi di Summit Medical, Inc. in caso di problemi. Nel caso in cui il sistema InstruSafe si dimostri difettoso durante il periodo di garanzia, l'utilizzatore deve notificare Summit Medical, Inc. o un distributore o concessionario autorizzato da Summit Medical, Inc.
APPENDIX A/ ANNEXE A/ ANHANG A/ Apéndice A/ Anexo A/ Appendice A/ 付録 A PART NUMBER/ TRAY DIMENSIONS (IN : LxWxH)/ TRAY DIMENSIONS (MM : LxWxH)/ WEIGHT WEIGHT (KGS.)*/ MAX # OF NUMÉRO DE RÉF./ DIMENSIONS PLATEAU (PO: L x l x h)/ DIMENSIONS PLATEAU (MM: L x l x h)/ (LBS.)*/ POIDS (KG)*/...
Seite 71
Todos os tabuleiros personalizados/com configuração mediante pedido fabricados pela Summit Medical são incluídos nos métodos de esterilização e configurações encontrados nas páginas 1-2. Per tutti i vassoi di produzione Summit Medical personalizzati e/o configurati su specifica del cliente valgono i metodi di sterilizzazione e le configurazioni indicati alle pagine 1 e 2.
Seite 72
Prodotto da: 製造者: InstruSafe is a registered trademark of Summit Medical, Inc. Genesis is a trademark of CareFusion Corporation and Aesulap is a registered trademark of B. Braun Company. All rights reserved. InstruSafe est une marque déposée de Summit Medical, Inc. Genesis est une marque commerciale de la CareFusion Corporation et Aesulap est une marque déposée de la B.