BITTE LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES PRODUKTS DIESEN ABSCHNITT Indikationen: Die InstruSafe® Instrumentenschutzkassetten sind für die Organisation und den Schutz von medizinischen Geräten bei der Sterilisation durch medizinische Fachkräfte vorgesehen. In den InstruSafe Instrumentenschutzkassetten können medizinische Instrumente während der folgenden Sterilisationszyklen untergebracht werden: •...
Verfärbungen, usw. nicht mehr verwendet werden. 2) Die Sterilisationsmethoden und Konfigurationen sind Tabelle 2 zu entnehmen. 3) InstruSafe Systeme bzw. Komponenten dürfen NICHT ÜBERLADEN werden. Das maximale Gewicht ist in der Tabelle in Anhang A aufgeführt. 4) Die einzelnen Schlitze des Instrumentenhalters NICHT ÜBERLADEN. Jeweils nur ein Instrument pro Schlitz. Für eine Tabelle der jeweiligen Instrumentenhalter besuchen Sie bitte die Website www.instrusafe.com und rufen Sie die Ressourcen-Seite auf.
Seite 23
Lumenvorgaben für die Aufbereitung im Standard-Zyklus mit den STERRAD 100S und STERRAD 100NX Systemen: IN-8823-CF 3 mm 400 mm Hinweis: Für das InstruSafe Instrumentenschutzsystem liegen IN-8823-CF 3 mm 200mm keine Lumenvorgaben für den Express-Zyklus des STERRAD 100NX IN-2880 1 mm 76 mm Systems vor.
WARNHINWEISE Für die Reinigung von InstruSafe Systemen aus Aluminium dürfen nur Reinigungsmittel mit einem neutral pH-Wert (6,0 – 8,5) verwendet werden, um die Oberflächenbeschichtung nicht zu beschädigen. Reinigungsmittel mit hohem Säure- oder Alkaligehalt könnten die Oberflächenbeschichtung von anodisierten Aluminiumkassetten und die Metallkomponenten permanent beschädigen.
TEILE EINES INSTRUSAFE INSTRUMENTENSCHUTZSYSTEMS: 1) Kassettenunterteil – gelochte Metallschalen mit Füßen, Griffen und Verriegelungen. Sie sind in verschiedenen Längen, Breiten und Höhen erhältlich, um unterschiedliche Größen und Mengen von Instrumenten pro Satz aufnehmen zu können. 2) Kassettendeckel – gelochte Metalldeckel, die auf das Kassettenunterteil passen.
MONTIEREN DES GRIFFES 1) Die Instrumente so in die festgelegten Halter oder in den durch die Fixierstifte definierten Bereich legen (siehe Abbildung A) , dass alle Instrumentenflächen an das Sterilisiermittel ausgesetzt werden. Darauf achten, dass in jedem Schlitz jeweils nur ein Instrument liegt.
VERPACKUNG InstruSafe Systeme können in auf dem Markt zugelassene Sterilisationshüllen eingewickelt werden oder in zugelassene starre Behälter gelegt werden. Die Sterilisationsmethoden und Konfigurationstabellen sind der Gebrauchsanweisung zu entnehmen. Verwendung mit Sterilisationshüllen 1) Vor dem Verpacken der Kassette ist sicherzustellen, dass die richtigen Füße verwendet wurden. (entweder CF- oder R-Füße). Siehe Abbildung F.
STERILISATION Für die Sterilisation von InstruSafe Systemen validierte Sterilisationsmethoden und -zyklen sind Tabelle 2 zu entnehmen. Diese sind nur für ordnungsgemäß gewartete und kalibrierte Sterilisationsgeräte gültig (AAMI TIR 12 S. 37). Zur Vermeidung von Kondensatbildung sollten die Mindestrocknungszeiten eingehalten werden.
Beschränkungen oder Ausschlüsse eventuell nicht auf Sie zutreffen. Was ist unter der Garantie gedeckt? Summit Medical, Inc. gewährt dem Erstkäufer für 12 Monate ab dem Kaufdatum, dass das unter dieser eingeschränkten Garantie gedeckte InstruSafe System den Spezifikationen des Herstellers entspricht und frei von Herstellungsfehlern ist.
APPENDIX A/ ANNEXE A/ ANHANG A/ Apéndice A/ Anexo A/ Appendice A/ 付録 A PART NUMBER/ TRAY DIMENSIONS (IN : LxWxH)/ TRAY DIMENSIONS (MM : LxWxH)/ WEIGHT WEIGHT (KGS.)*/ MAX # OF NUMÉRO DE RÉF./ DIMENSIONS PLATEAU (PO: L x l x h)/ DIMENSIONS PLATEAU (MM: L x l x h)/ (LBS.)*/ POIDS (KG)*/...
Seite 72
Prodotto da: 製造者: InstruSafe is a registered trademark of Summit Medical, Inc. Genesis is a trademark of CareFusion Corporation and Aesulap is a registered trademark of B. Braun Company. All rights reserved. InstruSafe est une marque déposée de Summit Medical, Inc. Genesis est une marque commerciale de la CareFusion Corporation et Aesulap est une marque déposée de la B.