Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Zipp Vuma Quad

  • Seite 2 Compatible with 9 and 10 speed systems. t o o l s Installation · Safety Glasses · Rubber Mallet · Zipp Bearing Cup Tool #6462540 · Grease · 5, 6, 10 mm hex · Torque Wrench · T8 TORX wrench...
  • Seite 3 Ensure the thread style of your frame’s bottom bracket shell and Zipp bottom bracket match: BSA for standard threading, or IT for Italian threading. Ensure the frame‘s bottom bracket shell threads are clean and undamaged;...
  • Seite 4 English i n s t a l l a t i o n Using the Zipp bottom bracket tool, thread the drive side bearing cup into the frame. Turn counter-clockwise for bsa threading, clockwise for italian threading. Torque to 40-45 N·m (354-398 in-lb).
  • Seite 5 Zipp Cranksets User Manual English bsa bottom bracket: orient one of the included aluminum spacers with the raised surface of the spacer facing away from the crankarm. Slide it onto the bottom bracket spindle until it contacts the crankarm. Slide the crankarm spindle through non-drive side bottom bracket cup until the splines come through the drive side bottom bracket cup and the crankarm (or aluminum spacer) contacts the non-drive side bottom bracket bearing.
  • Seite 6 Zipp Cranksets User Manual English bsa bottom bracket: orient one of the included aluminum spacers with the raised surface of the spacer facing the drive side bottom bracket cup, and slide it onto the bottom bracket spindle. Place the wave spring over the bottom bracket spindle and contacting the aluminum spacer.
  • Seite 7 Zipp Cranksets User Manual English i n s p e c t i o n bsa bottom bracket: Check the crankset for side-to-side play by rocking the crank arms back and forth away from the frame. If the crank moves, remove the drive side crankarm and slide a hardened steel washer over the bottom bracket spindle against the wave spring.
  • Seite 8 Zipp Cranksets User Manual English c h a i n r i n G i n s t a l l a t i o n Apply blue Loctite™ to the threaded chainring bolt surfaces. VumaQuaD only: Install the outer chainring on the drive side crankarm with the chain-catch pin on the backside of the crankarm and the chainring bolt holes on the frontside of the crankarm spider tabs.
  • Seite 9 Zipp Cranksets User Manual English Vumachrono only: Install the outer chainring on the drive side crankarm with the chain-catch pin on the backside of the crankarm and the chainring bolt holes on the backside of the carbon disk. Use the included T8 TORX wrench to loosely install the nine chainring bolts, then, in alternating order, tighten the chainring bolts in half-turn increments until they are torqued to 0.5...
  • Seite 10 When sending in an item under warranty, PLEASE remove all accessory items, including tires, tubes, rim tape, cassettes, skewers, computer magnets, pedals, etc. If you fail to remove these items, Zipp cannot be held responsible if they are lost or damaged. THERE IS A $25 CHARGE PER WHEEL FOR TUBULAR TIRE REMOVAL! other technical Questions ? Have a question about our products? Go to our website at www.zipp.com and click on Support.
  • Seite 12 Geeignet für 9- und 10-fach-Systeme. w e r k Z e u G e Einbau · Augenschutz · Gummihammer · Zipp Lagerschalenwerkzeug 6462540 · Schmierfett · Inbusschlüssel 5, 6, 10 mm · Drehmoment-Schlüssel · T8 TORX-Schlüssel a u F b a u Tretkurbel Nicht-Antriebsseite Aluminium-Distanzstück...
  • Seite 13 V o r b e r e i t u n G D e r t e i l e Vergewissern Sie sich, dass der Gewindetyp des Zipp Innenlagers dem Innengewinde des Tretlagergehäuses an Ihrem Rahmen entspricht: BSA für Standardgewinde oder IT für italienisches Gewinde.
  • Seite 14 Deutsch e i n b a u Schrauben Sie die Innenlagerschale für die Antriebsseite mit dem Zipp Innenlagerwerkzeug in den Rahmen. Schrauben Sie die Schale für bsa-Gewinde gegen den uhrzeigersinn und für italienisches Gewinde im uhrzeigersinn ein. Ziehen Sie die Schale mit 40 bis 45 N•m fest.
  • Seite 15 Zipp Kurbelgarnitur Bedienungsanleitung Deutsch bsa-innenlaGer: Halten Sie eines der mitgelieferten Aluminium-Distanzstücke so, dass die erhabene Oberfläche des Distanzstücks in die von der Kurbel abgewandte Richtung weist. Schieben Sie es auf die Innenlagerachse, bis es den Kurbelarm berührt. Schieben Sie die Kurbelachse durch die Innenlagerschale auf der Nicht-Antriebsseite, bis die Vielzahnwelle aus der Innenlagerschale auf der Antriebsseite austritt und die Tretkurbel (oder das Aluminium-Distanzstück) die Innenlagerschale auf der Nicht-Antriebsseite berührt.
  • Seite 16 Zipp Kurbelgarnitur Bedienungsanleitung Deutsch bsa-innenlaGer: Halten Sie eines der mitgelieferten Aluminium-Distanzstücke so, dass die erhabene Oberfläche des Distanzstücks zur Innenlagerschale auf der Antriebsseite weist, und schieben Sie es auf die Innenlagerachse. Schieben Sie die Federscheibe auf die Innenlagerachse, bis sie am Aluminium-Distanzstück anliegt.
  • Seite 17 Zipp Kurbelgarnitur Bedienungsanleitung Deutsch i n s p e k t i o n bsa-innenlaGer: Prüfen Sie die Kurbelgarnitur auf seitliches Spiel, indem Sie die Kurbeln vom Rahmen weg und wieder zurück bewegen. Wenn sich eine Kurbel bewegt, nehmen Sie die Kurbel auf der Antriebsseite ab, und schieben Sie eine gehärtete Stahlscheibe über die...
  • Seite 18 Zipp Kurbelgarnitur Bedienungsanleitung Deutsch m o n t a G e D e r k e t t e n b l Ä t t e r Geben Sie blaues Loctite™ auf die Gewinde der Kettenblattschrauben. nur VumaQuaD: Montieren Sie das äußere Kettenblatt auf der Tretkurbel auf der Antriebsseite so, dass sich der Kettenfangstift auf der Rückseite der Kurbel und die...
  • Seite 19: Wartung

    Zipp Kurbelgarnitur Bedienungsanleitung Deutsch wichtiG Verwenden Sie einen 5-mm-Inbusschlüssel für die Kettenblattschraube auf der Tretkurbel und einen 6-mm-Inbusschlüssel für die anderen Kettenblattschrauben. nur Vumachrono: Montieren Sie das äußere Kettenblatt auf der Tretkurbel auf der Antriebsseite so, dass sich der Kettenfangstift auf der Rückseite der Kurbel und die Kettenblattschrauben auf der Rückseite der Carbonscheibe befinden.
  • Seite 20 Art, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Bohrungen, Feilen, Schleifen, Lackieren, versuchte Gewichtsreduzierung oder Veränderungen der Kompatibilität führen zum sofortigen Erlöschen der Garantie. Wenn Sie Fragen zu Ihren Zipp Produkten haben, rufen Sie uns unter 1.800.472.3972 an oder besuchen Sie unsere Website unter www.zipp.com wenn ein problem mit einem Zipp-produkt auftritt: (1) Lesen Sie sich unsere Wartungstipps durch.
  • Seite 22: Instalación

    · Gafas de seguridad · Martillo de cabeza de plástico · Herramienta para cazoletas de rodamientos · Grasa Zipp #6462540 · Llave dinamométrica · Llaves Allen de 5, 6 y 10 mm · Llave inglesa TORX T8 a n a t o m Í a...
  • Seite 23 Asegúrese de que el tipo de rosca de la caja de pedalier del cuadro de su bicicleta coincida con el del eje de pedalier Zipp: BSA para rosca estándar, o IT para rosca italiana. Asegúrese de que las roscas de la caja de pedalier del cuadro de la bicicleta estén limpias y en perfecto estado, sin pintura ni suciedad.
  • Seite 24 Ó n Utilizando la herramienta para pedalieres Zipp, enrosque al cuadro la cazoleta del rodamiento del lado motriz. Gire en sentido antihorario si la rosca es de tipo bsa, o en sentido horario si es rosca italiana.
  • Seite 25 Manual de Usuario Español eJe De peDalier con rosca bsa: oriente uno de los espaciadores de aluminio que vienen incluidos de modo que la superficie elevada del espaciador quede apuntando en sentido opuesto a la biela. Insértelo en el eje del pedalier hasta que toque con la biela. Inserte el eje de la biela a través de la cazoleta del eje de pedalier del lado no motriz, hasta que las acanaladuras sobresalgan por la cazoleta del eje de pedalier del lado motriz y la biela (o el espaciador de aluminio) toque el rodamiento del eje de pedalier del lado no motriz.
  • Seite 26 Manual de Usuario Español eJe De peDalier con rosca bsa: oriente uno de los espaciadores de aluminio que vienen incluidos de modo que la superficie elevada del espaciador quede apuntando la cazoleta del eje de pedalier del lado motriz, e insértelo en el eje del pedalier. Coloque el muelle ondulado sobre el eje del pedalier y en contacto con el espaciador de aluminio.
  • Seite 27 Manual de Usuario Español i n s p e c c i Ó n eJe De peDalier con rosca bsa: Compruebe si existe holgura transversal en el conjunto de pedalier, meciendo las bielas en ambas direcciones perpendicularmente al cuadro. Si nota movimiento, desmonte la biela del lado motriz e inserte una arandela de acero endurecido sobre el eje del pedalier, contra el muelle ondulado.
  • Seite 28 Manual de Usuario Español i n s t a l a c i Ó n D e l p l a t o Aplique Loctite™ Azul a las superficies roscadas de los tornillos del plato. sÓlo para VumaQuaD: Instale el plato exterior sobre la biela del lado motriz, con la chaveta del desviador de la cadena por el lado trasero de la biela y los orificios para los pernos del plato por el lado delantero de las pestañas de la cruceta de la biela.
  • Seite 29 Manual de Usuario Español : Instale el plato exterior sobre la biela del lado motriz, con la sÓlo para Vumachrono chaveta del desviador de la cadena en el lado trasero de la biela y los orificios para los tornillos del plato en el lado trasero de las pestañas de la cruceta de la biela. Utilice la llave TORX T8 que viene incluida para instalar sin apretar los nueve tornillos del plato, y a continuación, por orden alterno, apriete los tornillos del plato en pasos de media vuelta hasta alcanzar un par de apriete de entre .5 y 1 N•m.
  • Seite 30 Cuando nos envíe un producto en garantía, POR FAVOR retire todos los accesorios, como neumáticos, tubulares, cinta antipinchazos, casetes, desviadores, imanes de tacómetro electrónico, pedales, etc. De lo contrario, Zipp no se hace responsable de ellos en caso de pérdida o deterioro. ¡EL DESMONTAJE DE TUBULARES TIENE UN RECARGO DE $25 POR RUEDA! ¿alGuna otra preGunta tÉcnica?
  • Seite 32: Installation

    Compatible aux systèmes à 9 et 10 vitesses. o u t i l s Installation · Lunettes de sécurité · Mailloche en caoutchouc · Outil pour cuvettes de roulement Zipp n 6462540 · Graisse · Clé Allen de 5, 6 et10 mm · Clé dynamométrique ·...
  • Seite 33 Zipp Cranksets Guide de l’utilisateur Français p r É p a r a t i o n D e s p i È c e s Confirmez que les filetages du moyeu du boitier de pédalier du cadre et du jeu de pédalier sont bien du même type : BSA pour le filetage standard, ou IT pour le filetage italien.
  • Seite 34 Français m o n t a G e Utilisez l’outil Zipp pour boitier de pédalier pour visser la cuvette de roulement du côté de la chaîne dans le cadre. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour le filetage bsa, dans le sens des aiguilles d’une montre pour le filetage italien.
  • Seite 35 Zipp Cranksets Guide de l’utilisateur Français Jeu De pÉDalier bsa : orientez l’une des entretoises en aluminium fournies de manière à ce que la surface en relief de l’entretoise soit orientée à l’opposé de la manivelle. Faites-la glisser sur l’axe du jeu de pédalier jusqu’à ce qu’elle touche la manivelle.
  • Seite 36 Zipp Cranksets Guide de l’utilisateur Français Jeu De pÉDalier bsa : orientez l’une des entretoises en aluminium fournies de manière à ce que la surface en relief de l’entretoise soit orientée vers la cuvette du jeu de pédalier du côté de la chaîne, et faites-la glisser sur l’axe du jeu de pédalier. Placez la rondelle-frein ondulée sur l’axe du jeu de pédalier, de manière à...
  • Seite 37 Zipp Cranksets Guide de l’utilisateur Français V É r i F i c a t i o n Jeu De pÉDalier bsa : Vérifiez l’absence de jeu du montage en tirant et poussant sur les manivelles plusieurs fois vers le côté. Si les manivelles ont du jeu, déposez la manivelle du côté...
  • Seite 38 Zipp Cranksets Guide de l’utilisateur Français i n s t a l l a t i o n D e s p l a t e a u X Appliquez du frein-filet bleu (Loctite™) sur les surfaces filetées des boulons des plateaux.
  • Seite 39 Zipp Cranksets Guide de l’utilisateur Français : Installez le grand plateau sur la manivelle du côté de la chaîne. Vumachrono uniQuement La clavette d’arrêt pour la chaîne doit se trouver sur l’intérieur de la manivelle et les trous pour les boulons des plateaux doivent se trouver sur l’arrière du disque en fibre de carbone.
  • Seite 40 à air, fond de jante, cassette, blocage rapide, aimant pour le compteur de vitesse, pédales, etc. Si ces accessoires ne sont pas déposés, Zipp ne peut pas assumer de responsabilité en cas de perte ou d’endommagement. NOUS VOUS FACTURONS 25$ PAR ROUE POUR LA DÉPOSE...
  • Seite 42 Manuale Utente Pedaliere Zipp Italiano c o m p a t i b i l i t À Questa pedaliera presenta un alberino a movimento centrale di 30 mm e coppette del cuscinetto che non sono compatibili con altri sistemi a movimento centrale.
  • Seite 43 Z i o n e D e l l e p a r t i Accertarsi che il tipo di filettatura dell’involucro del movimento centrale e il movimento centrale Zipp corrispondano: BSA per filettatura standard o IT per filettatura italiana. Assicurarsi che le filettature dell’involucro del supporto inferiore del telaio siano pulite e intatte;...
  • Seite 44 Z i o n e Utilizzando lo strumento per il movimento centrale Zipp, inserire la coppetta del cuscinetto lato guida nel telaio. Ruotare in senso antiorario per la filettatura bsa, in senso orario per la filettatura italiana.
  • Seite 45 Manuale Utente Pedaliere Zipp Italiano moVimento centrale bsa: orientare uno dei distanziali in alluminio inclusi con la superficie sollevata del distanziale rivolta lontano dalla pedivella. Farlo scivolare sull’alberino del movimento centrale fino a quando viene a contatto con la pedivella.
  • Seite 46 Manuale Utente Pedaliere Zipp Italiano moVimento centrale bsa: orientare uno dei distanziali in alluminio inclusi con la superficie sollevata del distanziale rivolta verso la coppetta del movimento centrale lato guida e farlo scivolare sull’alberino del movimento centrale. Collocare la molla ondulata al di sopra dell’alberino del movimento centrale e a contatto col distanziale in alluminio.
  • Seite 47 Manuale Utente Pedaliere Zipp Italiano i s p e Z i o n e moVimento centrale bsa: Verificare il gioco laterale della pedaliera scuotendo i bracci a manovella avanti e indietro rispetto al telaio. Se la pedaliera si sposta, rimuovere la pedivella lato guida e fare scivolare una rondella in acciaio rinforzato sull’alberino del...
  • Seite 48 Manuale Utente Pedaliere Zipp Italiano i n s t a l l a Z i o n e D e l l a c o r o n a D e n t a t a Applicare Loctite™ blu alle superfici filettate dei bulloni della corona dentata.
  • Seite 49 Manuale Utente Pedaliere Zipp Italiano : Installare la corona dentata esterna sulla pedivella lato guida col perno solo Vumachrono di fermo della catena sul lato posteriore della pedivella e i fori dei bulloni della corona dentata sul lato posteriore del disco in carbonio. Utilizzare la chiave TORX T8 inclusa per installare, senza stringere, i nove bulloni della corona dentata;...
  • Seite 50 La mancata rimozione di questi articoli esonera Zipp da qualsiasi responsabilità in caso di loro perdita o danneggiamento. PER LA RIMOZIONE DI UN PNEUMATICO TUBOLARE SI APPLICA UNA...
  • Seite 52 Compatibel met 9 en 10 versnellingssystemen. G e r e e D s c h a p Installatie · Veiligheidsbril · Rubberen hamer · Zipp rollagersleutel #6462540 · Smeer · 5, 6, 10 mm inbussleutels · Momentsleutel · T8 TORX moersleutel...
  • Seite 53 V o o r b e r e i D i n G V a n D e o n D e r D e l e n Zorg ervoor dat de draadstijl van de trapashuls van uw kader en de Zipp trapas overeenko- men: BSA voor standaard draad of IT voor Italiaanse draad.
  • Seite 54 Nederlands m o n t a G e Schroef de rollager van de aandrijfzijde in het kader met behulp van de Zipp trapassleutel. Draai tegen de klok in voor bsa-draad en met de klok mee voor italiaanse draad. Draai aan tot 40-45 N•m.
  • Seite 55 Zipp crankstel gebruiksaanwijzing Nederlands bsa trapas: Installeer een van bijgevoegde aluminium afstandhouders met de opgegeven zijde van de afstandhouder weg van de crankarm. Glijd deze op de trapas totdat deze de crankarm raakt. Glijd de as van de crankarm door de trapasdop van de niet-aandrijfzijde totdat de splines aan de kant van de trapasdop van de aandrijfzijde tevoorschijn komen en de crankarm (of aluminium afstandhouder) de trapaslager van de niet-aandrijfzijde raakt.
  • Seite 56 Zipp crankstel gebruiksaanwijzing Nederlands bsa trapas: Installeer een van bijgevoegde aluminium afstandhouders met de opgegeven zijde van de afstandhouder gericht naar de trapasdop van de aandrijfzijde en glijd deze op de trapas. Plaats de veerring over de trapas zodat deze de aluminium afstandhouder raakt,.
  • Seite 57 Zipp crankstel gebruiksaanwijzing Nederlands i n s p e c t i e bsa trapas: Controleer de crankset op speling door de crankarmen heen en weer te bewegen, dit weg van het kader. Als de crank beweegt, verwijder de crankarm van de aandrijfzijde en glijd een sluitring in gehard staal over de trapas tegen de veerring.
  • Seite 58 Zipp crankstel gebruiksaanwijzing Nederlands i n s t a l l a t i e V a n h e t k e t t i n G b l a D Smeer de oppervlakken van de draadbouten van het kettingblad in met blauwe Loctite™.
  • Seite 59 Zipp crankstel gebruiksaanwijzing Nederlands Gebruik een 5 mm inbussleutel voor de kettingbladbout op de crankarm en een 6 mm inbussleutel voor de andere kettingbladbouten. : Installeer het buitenste kettingblad op de crankarm van de alleen Vumachrono aandrijfzijde met de pin van de kettingstop aan de achterzijde van de crankarm en de boutga- ten van het kettingblad aan de achterzijde van de schijf in koolstof.
  • Seite 60 Zipp niet verantwoordelijk worden gesteld in het geval deze beschadigd of verloren geraken. AAN HET VERWIJDEREN VAN TUBULAR BANDEN ZIJN KOSTEN VERBONDEN VAN $25 PER WIEL! oVeriGe technische VraGen? Hebt u een vraag over onze producten? Ga naar onze website op www.zipp.com en klik op Support. GEN.0000000000442...
  • Seite 62 F e r r a m e n t a s Instalação · Óculos de protecção · Malho de borracha · Ferramenta para a tampa de rolamento Zipp · Massa lubrificante #6462540 · Chave de dinamométrica · Chaves de 5, 6, 10 mm sextavadas ·...
  • Seite 63 Manual do utilizador Português p r e p a r a Ç Ã o D a s p e Ç a s Certifique-se de que o tipo de rosca da boca do tubo do quadro que recebe o seu eixo pedaleiro e o do eixo pedaleiro Zip são idênticos.
  • Seite 64 Português i n s t a l a Ç Ã o Usando a ferramenta para o eixo pedaleiro Zipp, enrosque a tampa do rolamento do lado com cremalheiras no corpo do quadro. Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para a rosca bsa, e no sentido dos ponteiros do relógio para a rosca italiana.
  • Seite 65 Manual do utilizador Português eiXo peDaleiro bsa: oriente um dos espaçadores de alumínio que foram incluídos, de modo que a superfície levantada do espaçador fique virada para fora da manivela. Enfie-o na cavilha do eixo pedaleiro até que fique encostado à manivela. Faça deslizar a cavilha da manivela através da tampa do eixo pedaleiro do lado sem cremalheiras, até...
  • Seite 66 Manual do utilizador Português eiXo peDaleiro bsa: oriente um dos espaçadores de alumínio que foram incluídos, de modo que a superfície levantada do espaçador fique virada para a tampa do eixo pedaleiro do lado com cremalheiras, e enfie-o na cavilha do eixo pedaleiro. Coloque uma mola ondulada sobre a cavilha do eixo pedaleiro fazendo com que fique em contacto com o espaçador de alumínio.
  • Seite 67 Manual do utilizador Português i n s p e c Ç Ã o eiXo peDaleiro bsa: Verifique se ficaram folgas para os lados no conjunto do eixo pedaleiro montado, abanando os braços das manivelas para um lado e para o outro, afastando-os do quadro.
  • Seite 68 Manual do utilizador Português i n s t a l a Ç Ã o D e c r e m a l h e i r a s Aplique Loctite™ azul nos fios de rosca das superfícies dos pernos das cremalheiras. sÓ...
  • Seite 69 Manual do utilizador Português : Instale a cremalheira exterior na manivela do lado com cremalhei- sÓ para Vumachrono ras, com a cavilha de condução da corrente do lado de trás do braço de manivela, e os orifícios para os pernos da cremalheira do lado traseiro do disco de fibras de carbono. Use a chave TORX T8 que foi incluída para instalar sem apertar os nove pernos da cremalheira, e depois aperte alternadamente os pernos da cremalheira em incrementos de meia volta, até...
  • Seite 70 Se não retirar estes itens, a Zipp não poderá ser responsável se eles se perderem ou forem danificados. HÁ UM CUSTO DE 25 DÓLARES POR RODA PARA A REMOÇÃO DO PNEU TUBULAR! outras perGuntas tÉcnicas?
  • Seite 72 GEN.0000000000442...
  • Seite 73 ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 74 GEN.0000000000442...
  • Seite 75 ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 76 GEN.0000000000442...
  • Seite 77 ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 78 6 mm 9-10 N•m 5 mm 9-10 N•m GEN.0000000000442...
  • Seite 79 T8 TORX 0.5-1.0 N•m 6 mm 9-10 N•m ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 80 GEN.0000000000442...
  • Seite 82 GEN.0000000000442...
  • Seite 83 ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 84 GEN.0000000000442...
  • Seite 85 ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 86 GEN.0000000000442...
  • Seite 87 ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 88 6 mm 9-10 N•m 5 mm 9-10 N•m GEN.0000000000442...
  • Seite 89 T8 TORX 0.5-1.0 N•m 6 mm 9-10 N•m ©SRAM Corporation • 2008...
  • Seite 90 GEN.0000000000442...
  • Seite 92 www.zipp.com...

Diese Anleitung auch für:

Vuma chrono