Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM Road AXS Systems Handbuch Seite 53

Werbung

3
Rotate the front derailleur to align the
guide marks on the derailleur to the large
chainring.
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
Drehen Sie den Umwerfer, um die
Führungslinien am Umwerfer auf das große
Kettenrad auszurichten.
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
Gire el desviador delantero para alinear las
marcas
guía del desviador con el plato grande.
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
*3.1
Faites tourner le dérailleur pour aligner les
repères imprimés sur le dérailleur avec le
grand plateau.
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
Ruotare il deragliatore anteriore per
allineare i contrassegni delle guide sul
deragliatore alla corona dentata grande.
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
Draai de voorderailleur om de markeringen
op de derailleur op één lijn te brengen met
het grote kettingblad.
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
Press & release
Ajustar
調節
Press & release
调节
Press & release
Rode o desviador/derailleur da frente para
alinhar as marcas guias no derailleur com a
cremalheira grande.
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
デ ィ レ イ ラ ー の ガ イ ド マ ー ク
が 大 き な チ ェ ー ン リ ン グ に
合うように、 フロン ト ・ ディ レイラーを回転させ
ます。
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
旋转前变速器, 使变速器上的指示标记与大
链环对齐。
For previously installed derailleurs only:
*If the guide marks on the derailleur cannot
be aligned to the large chainring, adjust the
high limit screw to move the guide marks
toward the large chainring. As the high limit
is adjusted, you may need to rotate the front
derailleur to keep the guide marks aligned
with the large chainring. Continue to adjust
the high limit screw and rotate the derailleur
until the guide marks align with the large
chainring.
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
53

Werbung

loading