Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM Road AXS Systems Handbuch Seite 52

Werbung

Alignment
Alignment
A
Alignment
B
1
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Press & release
Alignment
C
Alignment
D
Alignment
E
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Adjust the derailleur so
that the tip of the tallest
2
chainring tooth appears
within the setup line when
viewed directly from
the side.
Justieren Sie den Umwerfer
so, dass sich die Spitze des
größten Kettenrads direkt
von der Seite gesehen
in der Einstellungslinie
befindet.
Ajuste el desviador de
modo que la punta del
diente más alto del plato
aparezca dentro de la línea
de ajuste según se ve
directamente desde el lado.
Alignment
F
Alignment
G
Alignment
H
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Vu de côté, le haut de la
dent du grand plateau doit
arriver au niveau du repère
d'installation.
Regolare il deragliatore
in modo che la punta del
dente più alto della ruota
dentata appaia entro la
linea di impostazione se
osservata direttamente
dal lato.
Stel de derailleur af zodat
het uiteinde van de langste
kettingbladtand zich
binnen de instellijn bevindt
wanneer deze rechtstreeks
vanaf de zijkant wordt
bekeken.
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Make sure the derailleur is
in the outboard position.
Ajuste o desviador/
derailleur de modo que
a ponta do dente mais
alto da cremalheira
apareça dentro da linha de
regulação quando se vê
directamente desde o lado.
横から真っすぐに見たとき
に、 チェーンリングの最も高
い歯の先が設定ライン内に
収まるよう、 ディ レイラーを調
節します。
调节变速器, 使最高链齿的
齿尖从侧面观测时位于设定
线内。
52

Werbung

loading