Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM Road AXS Systems Handbuch Seite 14

Werbung

1
SRAM batteries install into the front and rear
derailleurs the same way
and can be used
interchangeably. When installed correctly,
the latch will snap into place.
Die Batterien für das Schaltwerk und den
Umwerfer werden auf dieselbe Weise
eingesetzt und können untereinander
ausgetauscht werden. Wenn die Batterien
ordnungsgemäß eingesetzt sind, rastet die
Verriegelung ein.
Las baterías de los desviadores delantero
y trasero se instalan igual y pueden
utilizarse indistintamente. Si se instala
correctamente, el pestillo encajará en
su posición.
Install
Installer
Einbauen
Installare
Instalar
Monteren
Les batteries du dérailleur arrière et du
dérailleur avant s'installent de la même
manière et sont interchangeables.
Si l'installation est correcte, le loquet
s'emboîtera avec un petit déclic.
Le batterie del deragliatore posteriore
e del deragliatore anteriore vanno installate
allo stesso modo e sono intercambiabili.
Una volta installate correttamente, il fermo
scatterà in posizione.
De achter- en voorderailleuraccu worden
op dezelfde manier geïnstalleerd en zijn
onderling verwisselbaar. Bij een juiste
installatie komt het slot op zijn plaats
vast te zitten.
Instalar
Adjust
取り付け
Einstellen
安装
Ajustar
2
As baterias do desviador/derailleur traseiro
e do derailleur da frente instalam-se da
mesma maneira e podem ser usadas de
forma intercambiada (trocadas). Quando
a instalação for feita correctamente,
o flexível (em mola) encaixará no seu lugar.
リア ・ ディ レイラーおよびフロン ト ・ ディ レイラー
への電池の取り付け方法はま ったく同じで、 そ
れぞれの電池を入れ替えて取り付けることもで
きます。 正し く取り付けると、 掛け金が所定の場
所にきちんと収まります。
后变速器和前变速器电池的安装方法相同,
并且两者的电池可以相互替代。 若安装正确,
卡扣可以扣到位。
Régler
Ajustar
調節
Regolare
调节
Afstellen
14

Werbung

loading