Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installatie - Honeywell Miller MightEvac Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Miller MightEvac:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58

5.0 Installatie

5.1 Algemeen Installatie en het tot stand bren-
gen van koppelingen
De MightEvac automatisch vergrendelende leefli-
jn moet met behulp van een karabijnhaak of een
andere, door Miller goedgekeurde, verankering-
skoppeling, met de roterende bevestigingswartel
aan een verankering boven het hoofd worden
bevestigd, of de leeflijn moet worden gebruikt in
combinatie met een Miller bevestigingsbeugel,
die vervolgens op een driepoot, davitsysteem,
vierpoot of wandbeugel wordt geïnstalleerd. •
De verankeringen moeten in staat zijn om 22,2
kN (5000 lb) elastische belasting te houden
of voldoen aan de vereisten van de OSHA
1926.502 van een veiligheidsfactor twee. Lees
alle waarschuwingen en instructies wanneer u
een bevestigingslocatie bepaalt.
5.2 Installatie van MightEvac op de
bevestigingsbeugel (zie fig. 1)
Stap 1: Verwijder de rode, ronde beschermende stickers van beide zijden van het MightEvac-toestel.
Stap 2: Steek de bevestigingswartel van het toestel zoals afgebeeld in de beugel.
Stap 3: Schuif het toestel naar voren totdat de schroefraadopeningen in de behuizing (waar u de stick-
ers van hebt verwijderd) in lijn zijn met de openingen aan de voorzijde van de beugel zoals
afgebeeld.
OPMERKING: De draagbeugel van het toestel moet naar boven staan, van de bevestigingsbeugel af
gekeerd.
Steek de bevestigingsbout door de opening-
sring, vulring en de opening in de
bevestigingsbeugel. Draai de bout aan
tot 10,85 plus of min 1,36 Nm (8 plus
of min één (1) ft-lb = 96 plus of min 12
in-lb). Herhaal dit voor de andere kant.
Stap 4: Steek de pen door de beugel in de aan-
wezige openingen. Hiermee wordt het
toestel stevig aan de beugel gefixeerd.
Zorg ervoor dat de pen goed door
beide openingen is gestoken en op zijn
plaats blijft.
Stap 5: Bevestig het toestel met de beugel
aan een door Miller goedgekeurd verankeringsvoorziening en zet het met de erbij geleverde
pennen vast. Zie ook de installatieprocedures in de onderdelen 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 en 5.7 van dit
handboek.
Om het toestel te verwijderen voert u de stappen in omgekeerde richting uit.
Ge b ru i ksa an wi j zin g - Ne derla n ds
Voor de valbeveiliging als zodanig verbindt u de
koppeling aan het uiteinde van de leeflijn (bijv.
een veerhaak) aan de D-ring op de rug van het
volledige lichaamsharnas
VERANKERINGS-
KOPPELING
• Always use and inspect unit in accordance
with manufacturer's instructions.
• Do not use as a restraint or positioning
device.
• Use only with attachment fittings and safety
harness recommended by manufacturer.
• Always connect the hook directly to
attachment point on harness.
• Guard against swing falls by keeping the
lifeline vertically overhead. Never work
above the device.
• Keep user and other workers from becoming
entangled in lifeline.
• Do not allow lifeline to drag over
obstructions.
• Never clamp off or stand on the lifeline.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
Fig. 1
50
VERANKERING
KARABIJNHAAK MET
VERGRENDELING
BEVESTIGING-
SWARTEL
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Do not allow the lifeline to become slack.
• Do not allow cable, rope or webbing
lifelines to come in contact with anything
that will damage the lifeline including, but
not limited to, sharp, abrasive, rough or
high-temperature surfaces, welding, heat
sources, electrical hazards, or moving
machinery.
• Wear gloves when inspecting or handling
cable lifelines.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
will reduce the strength.
• Maintain tension on the lifeline while letting
it retract after disconnecting from worker.
• Servicing must only be performed by the
manufacturer or an approved agent.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111
MIGHTEVAC MET BEVESTIG-
INGSBEUGEL

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis