Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation - Honeywell Miller MightEvac Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Miller MightEvac:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58

5.0 Installation

5.1 Allmän installation och anslutningar
MightEvac självindragande säkerhetslina måste
monteras på en förankring ovanför huvudet med hjälp
av lekaren och en låskarbinhake eller andra förankring-
sanslutningar som godkänts av Miller, eller så måste
den användas tillsammans med ett monteringsfäste
från Miller som sedan installeras på ett trebensstativ,
lyftsystem, fyrbensstativ eller väggfäste. Förankringen
måste klara av en dragpåkänning på 22,2 kN eller up-
pfylla kraven för säkerhetsfaktor två i OSHA 1926.502.
Gå igenom alla varningar och instruktioner när du väljer
plats för montering.
5.2 Installation av MightEvac på monterings-
fäste
(Ref. Fig. 1)
Steg 1: Ta bort de röda, runda skyddsklistermärkena från båda sidorna av MightEvac-enheten.
Steg 2: För in enhetens lekare i fästena enligt anvisningarna.
Steg 3: För enheten framåt tills de gängade hålen på höljet (där du tog bort klistermärkena) är i fas
med hålen fram på fästet enligt anvisningarna.
OBS! Enhetens bärhandtag måste befinna sig i upprätt läge, bort från monteringsfästet.
För in fästanordningen genom låsbrickan,
brickan och hålet i fästet. Dra åt till
8 +/- 1 ft.-lbs. eller 96 +/- 12 in.-lbs.
(10,9 Nm +/- 1,4 Nm). Upprepa för
andra sidan.
Steg 4: För in sprinten genom fästet i de
avsedda hålen. Då kopplas en-
heten till fästet på ett säkert sätt. Se
till att sprinten sitter säkert genom
båda hålen och håller sig på plats.
Steg 5: Fäst enheten med fästet till lämplig
förankringsenhet från Miller och
säkerställ med sprintarna som
tillhandahålls. Se installationsproce-
durer i avsnitt 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 och
5.7 i den här bruksanvisningen.
För att ta bort enheten vänder du helt enkelt på procedurerna ovan.
Bru ksa nv is ni ng ar – s ve ns ka
För allmänt fallskydd ansluter du
säkerhetslinans anslutningsände (t.ex.
snäppkarbinhake) till den bakre D-ringen på
helselen.
MIGHTEVAC MED MONTER-
INGSFÄSTE
FÖRANKRING-
SANSLUTNING
Fig. 1
124
FÖRANKRING
KARBINHAKE
MED SPÄRR
LEKARE
®
PAT. NO. 5,771,993
SELF-RETRACTING LIFELINE WITH EMERGENCY RESCUE
WARNING!
FAILURE TO OBSERVE INSTRUCTIONS
MAY RESULT IN SERIOUS OR FATAL INJURY
• Always use and inspect unit in accordance
• Do not allow the lifeline to become slack.
with manufacturer's instructions.
• Do not allow cable, rope or webbing
• Do not use as a restraint or positioning
lifelines to come in contact with anything
device.
that will damage the lifeline including, but
• Use only with attachment fittings and safety
not limited to, sharp, abrasive, rough or
harness recommended by manufacturer.
high-temperature surfaces, welding, heat
• Always connect the hook directly to
sources, electrical hazards, or moving
attachment point on harness.
machinery.
• Guard against swing falls by keeping the
• Wear gloves when inspecting or handling
lifeline vertically overhead. Never work
cable lifelines.
above the device.
• Check lifeline for damage, frays, or cuts that
• Keep user and other workers from becoming
will reduce the strength.
entangled in lifeline.
• Maintain tension on the lifeline while letting
• Do not allow lifeline to drag over
it retract after disconnecting from worker.
obstructions.
• Servicing must only be performed by the
• Never clamp off or stand on the lifeline.
manufacturer or an approved agent.
WARNING: Manufacturer's instructions supplied with this product at time of shipment must be followed: Failure to do so could result in serious
injury or death. Only for use by ONE person as a personal fall arrester. Device must be taken out of service for inspection and recertification
after arresting a fall or when the impact indicator has been activated. Contact Miller Fall Protection if instruction manual is needed.
ADVERTENCIA: Deben seguirse los instrucciones del fabricate provistas con este producto al momento de despacho: El no hacerio
puede resultar en lesiones graves o la muerte. Solo para el uso por UNA SOLA persona coma detentor personal contra caidas. El
dispositivo debe retirarse del servicio para ser inspeccionado y recertification luego de haber detenido una caida o cuando se haya
activado el indicator de impacto. Si se requiere el manual de instrucciones consulte con Miller Fall Protection.
ADVERTISSEMENT: Vous devez respecter les instructions du fabricant que vous avez recues avec le produit: Dans le cas
contraire, vous risquez de blessures graves ou meme lamort. Utiliser seulement par UNE personne comme arret de chute
personnelle. L'appareil doit etre mis hors d'utilisation pour inspection et recertification apres avoir arrete une chute ou
lorsque l'indicateur d'impact a ete active. Contactez Miller Fall Protection si vous avez besoin d'un nouveau manuel.
LB388
Rev. D
MFP9350111

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis