Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 1
MOF1300-1
D
- Oberfräse ................................
CZ -
Horní frézka
- Fraise pour défonceuse ............ 39
F
GB - Router .................................... 57
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
6
............................ 23
NL - Bovenfrees .............................. 73
PL -
Frezarka górnowrzecionowa
TR -
....................................108
Freze
.... 90
Nr. 5458020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meister MOF1300-1

  • Seite 1 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 1 MOF1300-1 - Oberfräse ........ NL - Bovenfrees ......73 CZ - ......23 PL - ..90 Horní frézka Frezarka górnowrzecionowa - Fraise pour défonceuse .... 39 TR - ........108 Freze GB - Router ........57 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Seite 2 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 2 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...
  • Seite 3 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 3...
  • Seite 4 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 4...
  • Seite 5 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Führungs stangen 7. 1 Zentrierspitze 8. 1 Gabelschlüssel 9. Betriebsanleitung 10. Garantieurkunde ist ein eingetragenes Warenzeichen der Meister Werkzeuge GmbH Bei fehlenden Teilen oder Beschä digun - Wuppertal/Germany gen: Händler kontaktieren. Gerät nicht in Betrieb nehmen! Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7: Bauteile

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 7 Lärmemission/Vibration und solche, in welchen es zwar ein ge - schal tet ist, aber ohne Belastung läuft.) Lärmemission ACHTUNG! Eine gewisse : 89 dB(A) Lärmbelästigung durch dieses : 100 dB(A) Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie daher lärmintensive Arbeiten auf Messunsicherheit: zugelassene und dafür bestimmte...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 8 16 Ein-/Ausschalter frei von Fremdkörpern, wie z.B. Nägeln, 17 Arretierknopf Dauerbetrieb Schrauben oder Mörtelresten. 18 Aufnahme (2 x) für Parallelanschlag 19 Drehzahlregler Zulässige Umgebungsbedingungen ACHTUNG! Die Oberfräse ist für 4 – Bestimmungsgemäßer den Einsatz in trockenen Innen - Gebrauch räumen ohne extreme klimatische Einflüsse bestimmt! Sie ist nicht für...
  • Seite 9: Allgemeine Sicherheitshin Weise Für Den Um Gang Mit Elektrowerk Zeugen

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 9 Bauteile an der Maschine erlischt und den Hersteller vom medi zini schen herstellerseitig die Garantieleistung. Implantat zu konsultieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. Restrisiken: 5 – Allgemeine Sicherheits - Die Betriebsanleitung zu diesem Elek- hin weise für den Um gang tro werkzeug enthält ausführliche mit Elektrowerk zeugen Hin weise zum sicheren Arbeiten mit...
  • Seite 10 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 10 2 Elektri sche Sicherheit Der Einsatz eines Fehler strom schutz - schalters vermindert das Risiko eines a Der Anschlussstecker des Elek tro - elektrischen Schla ges. werkzeuges muss in die Steck dose passen. Der Stecker darf in keiner 3 Sicher heit von Personen Weise verändert werden.
  • Seite 11 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 11 ren Stand und halten Sie jederzeit weite von Kindern auf. Lassen Sie das Gleichgewicht. Dadurch können Personen das Gerät nicht benutzen, Sie das Elektro werkzeug in unerwar - die mit diesem nicht vertraut sind te ten Situ ationen besser kontrollieren. oder diese Anweisungen nicht gele - sen haben.
  • Seite 12 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 12 Hersteller oder seinem Kun den dienst - • Kontrollieren Sie regelmäßig die An - vertreter ersetzt werden. schlussleitung des Elektrowerk zeugs und lassen Sie diese bei Beschädigung 6 Weitere Sicherheitshinweise von einem anerkannten Fachmann erneuern. •...
  • Seite 13: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 13 6 – Gerätespezifische Sicherheitskennzeichnung Sicherheitshinweise Die Symbole auf dem Gehäuse haben • Nur mit scharfen, unbeschädigten folgende Bedeutung: Fräsköpfen fräsen! Modell-Nr. und Baujahr • Es dürfen nur Fräsköpfe mit einen Schaftdurchmesser von 6 mm bzw. Modellbezeichnung 8 mm verwendet werden, die für die maximale Leerlaufdrehzahl des Gerä...
  • Seite 14: Montage Und Einstellarbeiten

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 14 7 – Montage und Tiefenanschlag einstellen Einstellarbeiten Das Einstellen des Tiefen - ACHTUNG! Vor allen Montage- anschlags empfiehlt sich, und Einstellarbeiten Netzstecker wenn der Fräskopf mit ziehen! definierter Tiefe in die Werkstück-Oberfläche Spannzange und Fräskopf montieren eingetaucht werden soll.
  • Seite 15 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 15 Frästiefe einstellen und arretieren Abb. 7-14: Oberfräse an beiden Griffen fassen. Arretierung links und rechts Verletzungsgefahr! Vor der lösen. Griffneigung verändern und dabei Einstellung Netzstecker ziehen! die Arretierung loslassen. Griffneigung bis zum Einrasten der Arretierung ver - Das Arretieren der Fräs - stellen.
  • Seite 16 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 16 Kopierhülse montieren Parallelanschlag montieren Anwendungsbeispiel: Meh - Anwendungsbeispiel: rere gleichförmige Werk - Parallel zu einer geraden stücke unter Verwendung Werkstückkante fräsen. einer Kopierschablone herstellen (Serienfer ti - gung). Voraussetzung: Es können Abb. 7-19: Beide Befestigungsschrau - nur Fräsköpfe verwendet ben (1) lockern.
  • Seite 17: Betrieb

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 17 Abb. 7-22: Parallelanschlag gewendet leuchte schaltet sich ein. Arretier knopf (2) montieren. drücken und Ein-/Ausschalter loslassen. Zentrierspitze mit der Griffmutter an den Drehzahl regeln Parallelanschlag montieren. Abb. 8-2: Drehzahlregler einstellen (1 = minimale, max. = maximale Dreh - 8 –...
  • Seite 18: Arbeitsweise

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 18 9 – Arbeitsweise Zu niedrige Drehzahlen und zu schneller Vorschub führen zu rauen Fräskanten. Vorbereitung des Werkstücks Zu hohe Drehzahlen und zu geringer Vorschub führen zu überhitztem Fräs - Fremdkörper vom Werkstück entfernen kopf und verfärbten Fräskanten. (Nägel, Schrauben, Mörtelreste usw.).
  • Seite 19 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 19 Sobald die eingestellte Drehzahl erreicht Verletzungsgefahr durch nach - ist: Oberfräse herunterdrücken, sodass laufenden Fräskopf! Vollständi - der Fräskopf in das Werkstück eintaucht. gen Motor-Stillstand abwarten! Oberfräse feinfühlig, gleichmäßig vor - Erst jetzt die Oberfräse vom Werkstück schieben.
  • Seite 20: Wartung Und Umweltschutz

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 20 10 – Wartung und Gerade Kanten fräsen Umweltschutz Kantenanschlag montieren (siehe Kapi- tel 7 – Montage- und Einstellarbeiten). Wartung Abb. 9-6: Oberfräse mit dem Kantenan - • Vor jedem Arbeitsbeginn: Kabel und schlag an der Werkstückkante entlang Netzstecker auf Beschädigungen prü...
  • Seite 21: Service-Hinweise

    Infor ma tionen und Teile stets Die Vorschubgeschwindigkeit ist zu griffbereit. hoch. Oder: Die Drehzahl ist zu gering. • Meister-Geräte sind weitgehend war - • Die gefrästen Flächen verfärben tung s frei, zum Reinigen der Ge häu se sich dunkel? Der Fräskopf ist heißge - ge nügt ein feuchtes Tuch.
  • Seite 22 Originalteile bzw. von uns frei - den das Gerät sicher verpacken oder gegebene Teile verwendet wurden die Original verpackung verwenden. und die Reparatur nicht vom Meister Werk zeuge GmbH – Kundenservice • Auch nach Ablauf der Garantiezeit oder einem autorisierten Fachmann sind wir für Sie da und werden even -...
  • Seite 23: 12000 - 28000 Min

    6. 1 paralelní zarážka s 2 vodicími tyčemi 7. 1 centrovací špička 8. 1 rozvidlený klíč 9. Návod k obsluze 10. Záruční list je registovaná ochranná značka společnosti Meister Werkzeuge Pokud některé části chybí nebo jsou GmbH Wuppertal/Germany poškozené: kontaktuje obchodníka. Přístroj nezapínejte! Technické změny vyhrazeny.
  • Seite 24: Součásti

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 24 POZOR! Určitému obtěžování Emise hluku/vibrace hlukem se u tohoto nástroje Emise hluku nelze vyhnout. Práce s vysokou intenzitou hluku proto přeložte na : 89 dB(A) povolené a vyhrazené denní doby. : 100 dB(A) Dodržujte příp. doby odpočinku a trvání...
  • Seite 25: Použití K Danému Účelu

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 25 4 – Použití k danému účelu Tento nástroj je určen jen k domácímu použití. Horní svislá frézka se používá k ručně řízenému frézování do plného tvrdého i Použití v rozporu s účelem měkkého dřeva a také do sendvičových dřevěných materiálů...
  • Seite 26: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 26 Zbytková rizika mohou být Uschovejte veškeré podklady, v například: nichž jsou uvedeny bezpečnostní pokyny a instrukce, pro použití v • Dotyk rotujících dílů nebo vložných budoucnu. nástrojů. Výraz „elektrický nástroj“, uvedený v • úraz způsobený odlétnutím obrobku bezpečnostních pokynech, platí...
  • Seite 27 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 27 c Nevystavujte přístroj dešti nebo bezpečnostní obuv, ochranná přílba nebo chrániče sluchu, podle způsobu vlhku. Vniknutí vody do elektrického spotřebiče zvyšuje riziko úrazu a použití elektrického nářadí, snižuje elektrickým proudem. riziko poranění. d Nepoužívejte kabel k jiným účelům c Zabraňte neúmyslnému uvedení...
  • Seite 28 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 28 b Nepoužívejte žádné elektrické 5 Servis nářadí, jehož spínač je poškozený. Elektrické nářadí, které se již nedá a Nářadí svěřte do opravy jen zapnout nebo vypnout, je nebezpečné kvalifikovanému odbornému a musí se opravit. personálu a jen s originálními náhradními díly.
  • Seite 29: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 29 6 – Speciální bezpečnostní bezpečněji uchycena, než kdybyste ji pokyny pro zařízení drželi v ruce. • Dodržujte pokyny ohledně mazání a • Frézujte pouze s ostrými, výměny nástroje. nepoškozenými frézovacími hlavami! • Kontrolujte pravidelně připojovací •...
  • Seite 30: Montáž A Nastavení

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 30 7 – Montáž a nastavení Označení modelu Důležité! Noste ochranné Namontování kleštiny a frézovací hlavy brýle! POZOR! Přede všemi montážními Důležité! Noste ochranu a nastavovacími pracemi sluchu! vytáhněte zástrčku ze zásuvky! Důležité! Noste ochranu Horní frézku položte na bok. dýchacího ústrojí! Obr.
  • Seite 31 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 31 Zabudujte frézovací hlavu. Zajištění frézovací hloubky se doporučuje tehdy, když Nastavte omezovač hloubky do nulové se má frézovat z čela s polohy (viz Obr. 7-9). definovanou hloubkou přes celou délku obrobku. Horní frézku postavte na obrobek. Obr.
  • Seite 32 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 32 Nebezpečí poranění! Frézujte jen Předpoklad: mohou se používat pouze ty při zapadlé aretaci! frézovací hlavy, které Připojení odsávání třísek projdou kopírovacím pouzdrem bez dotyku! Na ochranu proti vdechování zdraví škodlivých prachů vždy pracujte s připojeným odsáváním prachu! Vhodný Obr.
  • Seite 33: Provoz

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 33 Obr. 7-20: Při obzvláště velké vzdálenosti Připojení k napájení mezi frézovací dráhou a hranou obrobku použijte paralelní doraz. K tomu přestavte Před uvedením do provozu zajistěte pomocí kombinovaného klíče vodicí správné síťové napětí a dostatečně tyče.
  • Seite 34: Způsob Práce

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 34 9 – Způsob práce Vypnutí Po momentálním provozu Příprava obrobku Obr. 8-1: Zapínač/vypínač (1) pusťte. Z obrobku odstraňte cizí tělesa (hřebíky, Vrchní fréza se zastaví. LED pracovní šrouby, zbytky malty atd.). Ohrožují svítilna zhasne. frézovací hlavy. Nebezpečí...
  • Seite 35 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 35 Poloha regulátoru 1/min Riziko zranění dobíhající 12000 frézovací hlavou! Vyčkejte cca. 15200 úplného zastavení motoru! cca. 18400 cca. 21600 Až nyní se může horní frézka sejmout s cca. 24800 obrobku a odložit. max. 28000 Frézování začínající na čele Proto: vždy nejdříve proveďte zkušební...
  • Seite 36: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 36 Výroba kopírovací šablony Obr. 9-7: Horní frézku veďte vodicím kolečkem křivkového dorazu podél hrany Kopírovací šablonu vytvořte ze stabilního obrobku. materiálu; tloušťka materiálu: min 3 mm. Obr. 9-8: Při frézování horní frézku Obr. 9-2: Přitom berte do úvahy potřebné naklánějte tanagenciálně...
  • Seite 37: Pokyny Pro Servis

    • Jsou frézované plochy hrubé nebo informace i součásti neustále po ruce. nerovné? Frézovací hlava již není ostrá nebo vyvážená. Nebo: Posuv je • Přístroje Meister téměř nevyžadují příliš velký. Nebo: Otáčky jsou příliš údržbu, k čištění krytu postačí nízké.
  • Seite 38 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 38 • Přístroje Meister podléhají přísné zákona o ručení za produkty kontrole jakosti. Pokud se by přesto neručíme za škody vzniklé našimi vyskytla porucha funkce, zašlete přístroj přístroji, pokud byly způsobeny na adresu naší servisní služby. Opravu nesprávnou opravou nebo pokud při...
  • Seite 39: Étendue Des Fournitures

    9. Mode d’emploi 10. Certifi cat de garantie En cas de pièces manquantes ou de détériorations: Contacter le distributeur. est une marque déposée de la Ne pas mettre l’appareil en service! Meister Werkzeuge GmbH Wuppertal/Germany Sous réserve de modifications techniques.
  • Seite 40: Composants

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 40 Émissions sonores/Vibrations c'est-à-dire également les temps durant lesquels l'outil est hors service Émissions sonores et ceux durant lesquels il est certes en service mais sans être sollicité). : 89 dB(A) : 100 dB(A) ATTENTION! Une certaine nuisance sonore causée par Erreur d’oscillation: l'appareil est inévitable.
  • Seite 41: Usage Conforme Aux Fins Prévues

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 41 12 Levier de blocage enfants afin de veiller à ce qu'ils ne 13 Mandrin de fraisage avec pince de jouent pas avec l'appareil. serrage intégrée 14 Vis de fixation (2 x) pour butée Matériaux pouvant être traités parallèle 15 Raccord pour aspiration des copeaux Bois durs et tendres massifs entièrement...
  • Seite 42: Consignes Générales De Sécurité

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 42 accessoires dont la vitesse de rotation et un comportement précautionneux est plus élevée que celle autorisée lors des travaux contribuent à minimiser peuvent se casser et être projetés. les risques restants. Il y a risque de blessures. L'utilisateur AVERTISSEMENT! Cet outil de l'appareil est responsable de tous les électrique produit un champ...
  • Seite 43 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 43 b N’utilisez pas l’appareil dans un l’appareil en rotation. Un câble environnement présentant des endommagé ou torsadé augmente le risques d’explosion et où se risque d’un choc électrique. trouvent des liquides, des gaz ou poussières inflammables. Les outils e Au cas où...
  • Seite 44 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 44 éteint avant d’être raccordé à 4 Utilisation et emploi soigneux l’alimentation en courant/à l’accu, d’outils électroportatifs avant d’être soulevé ou d’être porté. Le fait de porter l’appareil avec le a Ne pas surcharger l’appareil. doigt sur l’interrupteur ou de brancher Utiliser l’outil électroportatif l’appareil sur la source de courant approprié...
  • Seite 45 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 45 accidents sont dus à des outils sur un support stable. Si vous ne électroportatifs mal entretenus. tenez le pièce qu’avec votre main ou contre votre corps, elle n’est pas f Maintenir les outils de coupe assez sécurisée et peut provoquer aiguisés et propres.
  • Seite 46: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 46 • Avant de continuer d’utiliser l’outil • Veiller pendant le fraisage à avoir du électrique, les dispositifs de doigté pour assurer une avance protection ou les pièces légèrement régulière. Vouloir obtenir de force une endommagés doivent être contrôlés vitesse d’avance plus élevée entraîne quant à...
  • Seite 47: Montage Et Ajustages

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 47 Important! Portez une Montage de la pince de serrage et de protection acoustique! la tête de fraisage Important! Portez un Risque de blessure! Retirer la masque de protection prise avant le montage! Porter respiratoire! des gants pour la manipulation de la tête de fraisage! Tension et fréquence du secteur, courant absorbé...
  • Seite 48 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 48 Réglage de la butée de profondeur Le réglage de précision (6) permet d'ajuster avec précision la profondeur Le réglage de la butée de fraisage. de profondeur est recommandé lorsque la La profondeur de fraisage réglée vaut tête de fraisage doit uniquement pour la tête de fraisage plonger dans la surface de...
  • Seite 49 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 49 Régler la butée de profondeur (voir plus rotation minimale, max. = vitesse de haut). rotation maximale). Fig. 7-9: Position zéro. Montage d'accessoires Fig. 7-10: La profondeur de fraisage Pour les différentes applications réglée est réduite de 5 mm. possibles, l’un des montages suivants est toujours nécessaire: Fig.
  • Seite 50: Fonctionnement

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 50 Montage de la butée de chant Fig. 7-21: Monter la butée courbe avec 2 vis et 2 écrous sur la butée parallèle. Exemple d’application: Desserrer la vis de bridage (1). Régler la Fraisage de chants droits. roulette (2) de manière à...
  • Seite 51: Mode De Travail

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 51 Lampe de travail à LED Après le fonctionnement continu Pendant que l'appareil est activé, Fig. 8-1: Appuyer sur le commutateur la lampe de travail à LED est Marche/Arrêt (1). Le bouton d'arrêt (2) allumée afin de fournir une se dégage.
  • Seite 52 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 52 Principes fondamentaux de travail position du régulateur Risque de blessure! Ne pas 12000 travailler à une seule main! env. 15200 env. 18400 Sens de progression pour le fraisage env. 21600 latéral env. 24800 max. 28000 Risque de blessure en cas de contrecoup! Pour le fraisage Par conséquent: toujours commencer...
  • Seite 53 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 53 pour défonceuse de sorte que la tête de Au bout du tracé de fraisage, continuer fraisage plonge dans la pièce à à pousser la fraise pour défonceuse travailler. jusqu’à ce que la tête de fraisage soit dégagée.
  • Seite 54: Maintenance Et Protection De L'environnement

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 54 Fig. 9-4 (Réglage de la butée parallèle): Fraisage de formes libres desserrer les deux vis de bridage. Régler comme voulu la distance entre Exemples d’application: butée parallèle et tête de fraisage. fraisage de motifs, d’inscriptions ou d’autres Bien serrer les deux vis de bridage.
  • Seite 55: Conseils De Service

    à portée de main. • Le régime du moteur décroît sensiblement pendant le fraisage? • Les appareils Meister ne nécessitent La vitesse d’avance est trop élevée. pratiquement aucune maintenance; Travailler avec une avance moins rapide! un chiffon humide suffit...
  • Seite 56 à nous porter responsable des dommages • Les appareils Meister sont soumis à des provoqués par nos appareils si contrôles qualité sévères. Cependant, ces dommages ont été occasionnés dans le cas où...
  • Seite 57: Scope Of Delivery

    6. 1 parallel stop with two guide rods 7. 1 centring point 8. 1 spanner 9. Operating Instructions 10. Guarantee If parts are missing or damaged: is a registered trademark of Contact dealer. Do not operate Meister Werkzeuge GmbH appliance! Wuppertal/Germany Technical changes reserved.
  • Seite 58: Components

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 58 Noise emission/vibration in which it is switched on, but is running without load.) Noise emission CAUTION! A certain amount of : 89 dB(A) noise is unavoidable when using : 100 dB(A) this device. Ensure you carry out noise- intensive work during permitted times.
  • Seite 59: Correct Use

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 59 4 – Correct use The machine is intended only for use in the household. The router is used for manual routing of solid hard- and softwoods in the home. Improper use of the product It is not intended for heavy-duty use in commercial and industrial construction All applications carried out with the device work.
  • Seite 60: General Safety Instructions

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 60 Remaining risks may be, for The term “power tool” in the warnings example: refers to your mains operated (corded) power tool or battery-operated • Touching rotating parts or tools. (cordless) power tool. • Injury caused by flying tools or tool 1 Work area parts.
  • Seite 61 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 61 edges or moving parts. Damaged or tool on. A wrench or a key left entangled cords increase the risk of attached to a rotating part of the electric shock. power tool may result in personal injury.
  • Seite 62 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 62 the risk of starting the power tool 6 Additional safety notes accidentally. • Only hold the power tool by the d Store idle power tools out of the insulated handles since the mill is reach of children and do not allow capable of cutting its own power persons unfamiliar with the power cable.
  • Seite 63: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:19 Seite 63 • Keep the handles dry, clean and free • When working, feed the router of oil and grease. carefully and evenly. Forcing the feed rate may lead to accidents and • Check the power tool for any premature wear to the router head! damages.
  • Seite 64: Installation And Setting

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 64 Mains voltage, mains Place router on its side. frequency and power consumption Fig. 7-1 simplified diagram without router bas Idling speed Turn the router axle (1) by hand, at the Shank diameter of the router same time pressing the lock button (2).
  • Seite 65 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 65 Fig. 7-5: Undo the locking lever. Fig. 7-12: Place router on the edge of the workpiece and press down until the Fig. 7-6: Undo locking screw (1). Allow depth stop (2) rests on the depth limiter (1). depth stop (2) to drop onto the depth limiter (3).
  • Seite 66 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 66 Fig. 7-15: Attach vacuum cleaner Screw the two screws back into the hose to the nozzle of the dust hood template guide. (if necessary, use adapter). Fitting edge fence Setting the speed Application example: Fig. 7-16: Setting the speed control Routing straight edges.
  • Seite 67: Operation

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 67 Fig. 7-21: Using 2 bolts and 2 nuts, fit Switching on curve fence to the parallel fence. Loosen grip screw (1). Adjust wheel (2) so that it Momentary operation can run along halfway up the end face of the workpiece.
  • Seite 68: Mode Of Operation

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 68 Safety after power failure in Trial routing continuous operation Good work results depend on If power fails while the router is in • correct speed and continuous operation (lock button • correct feed rate. pressed): Switch off the router immediately! Do not set down with the These values depend on the kind of lock button engaged!
  • Seite 69 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 69 Place router with base on At the end of the routing cut continue to workpiece. The router push router until the router head is clear head must not come into of the workpiece. Leave router base contact with the resting on the workpiece! workpiece yet!
  • Seite 70: Maintenance And Environmental Protection

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 70 10 – Maintenance and Fig. 9-5: Guide the router so that the environmental parallel fence rests against the protection workpiece edge. Routing straight edges Maintenance Fitting edge fence (see section • Before starting work: check cable and 7 –...
  • Seite 71: Service Instructions

    Or: The feed rate is too high. Or: The speed is too low. • Meister devices are to a large extent maintenancefree, a damp cloth being • The routed surfaces are dark sufficient to clean the casing. Do not coloured? The router head is drop electrical machines in water.
  • Seite 72 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 72 • Pack the device well or use the original • Even after the expiry of the guarantee packaging in order to avoid transit period, we would like to help you and damage. carry out any repairs at a favourable price.
  • Seite 73: 12000-28000 Min

    7. 1 centreerpunt 8. 1 steeksleutel 9. Gebruiksaanwijzing 10. Garantiebewijs is een geregistreerd handelsmerk van de firma Meister Werkzeuge In geval van ontbrekende onderdelen of GmbH Wuppertal / Germany beschadigingen: Wend u tot de verkoper. Apparaat niet in gebruik nemen!
  • Seite 74: Onderdelen

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 74 Geluidsemissie/trilling elektrogereedschap uitgeschakeld is en de periodes waarin het weliswaar Geluidsemissie ingeschakeld is, maar zonder belasting draait.) : 89 dB(A) : 100 dB(A) OPGELET! Een zekere geluidshinder door dit apparaat Meetonzekerheid: is onvermijdbaar. Plan daarom : 3,0 dB(A) lawaai-intensieve werkzaamheden op : 3,0 dB(A)
  • Seite 75: Bedoeld Gebruik

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 75 13 Freeskop met ingebouwde spantang Voor het bewerken toegestane 14 Bevestigingsbout (2 x) voor materialen langsgeleider 15 Aansluiting spaanderafzuiging Massieve goed gedroogde harde en 16 Aan-/Uitschakelaar zachte houtsoorten alsmede verlijmde 17 Vastzetknop continu gebruik houtsoorten, vrij van vreemde voorwerpen 18 Opnamepunt (2 x) voor langsgeleider zoals spijkers, schroeven en mortelresten.
  • Seite 76: Algemene Veiligheidstips

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 76 verkeerd gebruik is alleen de gebruiker Om het risico van ernstige of dodelijke van het apparaat aansprakelijk. verwondingen te beperken, raden wij personen met medische implantaten Bij gebruik van andere resp. niet- aan hun arts en de fabrikant van het originele onderdelen aan de machine medische implantaat advies te vragen, vervalt de garantie van de fabrikant.
  • Seite 77 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 77 c Houd kinderen en andere personen voor gebruik buitenshuis geschikte tijdens het gebruik van het verlengkabel beperkt het risico van elektrische gereedschap uit de buurt. een elektrische schok. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
  • Seite 78 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 78 draaiend deel van het gereedschap uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet kan tot verwondingen leiden. worden gerepareerd. e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor c Trek de stekker uit het stopcontact dat u stevig staat en steeds in voordat u het gereedschap instelt, evenwicht blijft.
  • Seite 79 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 79 Het gebruik van elektrische gereed - • Gebruik het elektrische gereedschap schappen voor andere dan de voorziene niet voor doeleinden, waarvoor het toepassingen kan tot gevaarlijke niet voorzien is. situaties leiden. • Bij het werken in de open lucht is 5 Service slipvast schoeisel aan te bevelen.
  • Seite 80: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 80 • Beschadigde beschermingsinrichtingen • Bovenfrees niet op een inrichting en onderdelen moeten zoals monteren. De bovenfrees is niet reglementair voorgeschreven door een bedoeld voor stationair gebruik! erkende servicewerkplaats gerepareerd of uitgewisseld worden voor zover niets •...
  • Seite 81: Montage En Instelwerkzaamheden

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 81 Belangrijk! Gebruiks - Voor freeskopen met aanwijzing in acht nemen! schacht van 6 mm: kleine binnendoorsnede Vrijwillig kwaliteitskenmerk schacht van 8 mm: „geprüfte Sicherheit“ grote binnendoorsnede. (gecontroleerde veiligheid) Spantang (4) plaatsen en freeshouder (3) Huis is met dubbele met de hand er weer los op schroeven.
  • Seite 82 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 82 Afb. 7-8: Bovenfrees (4) loslaten, zodat Dieptebegrenzer instellen deze weer naar boven gaat. De diepte - aanslag is nu op 0 mm freesdiepte Met de dieptebegrenzer kan de ingesteld. ingestelde maat van de diepteaanslag 5 mm of 10 mm worden verminderd. Knevelschroef (1) losdraaien en diepte - aanslag (2) zoveel als de gewenste Diepteaanslag instellen (zie boven)
  • Seite 83 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 83 Toerental instellen Draai de beide boutjes weer door de kopieerhuls erin. Afb. 7-16: Toerentalregelaar instellen (1 = minimaal, max. = maximaal Zijgeleider monteren toerental). Toepassingsvoorbeeld: Accessoires monteren Rechte kanten frezen. Voor verschillende taken is telkens een van de volgende montages noodzakelijk: •...
  • Seite 84: Gebruik

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 84 Bochtgeleider monteren van de huiszekering controleren (zie „Technische gegevens“). Toepassingsvoorbeeld: Afgeronde of gebogen Stekker in het stopcontact steken: De kanten frezen. De bovenfrees is gereed voor gebruik. bochtgeleider wordt op de langsgeleider gemonteerd. LED-werklamp Afb. 7-21: Monteer de bochtgeleider Terwijl het apparaat ingeschakeld met 2 bouten en 2 moeren op de is, schijnt de LED-werklamp...
  • Seite 85: Werkwijze

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 85 Gevaar voor verwondingen door Voedingsrichting bij het zijdelings nalopende freeskop! Volledige frezen stilstand van de motor afwachten! Gevaar voor letsel door terugslag! Na continue werking Bij het zijdelings frezen de juiste voedingsrichting in acht nemen! Afb.
  • Seite 86 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 86 Frezen door insteken in het oppervlak Frezen – beginnend aan de voorzijde Voorwaarden: Monteer afhankelijk van de taak kopieer - huls, centreerpunt of langsgeleider. • De freeskop moet ook aan de onderkant snijgereedschap hebben. Freesdiepte instellen en vastzetten (zie De freeskoppen met loopwiel zijn niet sectie „Freesdiepte instellen“).
  • Seite 87: Onderhoud En Milieubescherming

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 87 kopieersjabloon (1) en contour van het de kant van het werkstuk om werkstuk (2)! De maat resulteert uit de gelijkmatige freeskanten te bereiken. afstand tussen kopieerhuls (3) en snijkant van de freeskop (4). Cirkelronde werkstukken frezen Frezen Centreerpunt monteren (zie hoofdstuk 7 –...
  • Seite 88: Servicetips

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 88 Reiniging • De gefreesde vlakken zijn donker verkleurd? De freeskop is Gevaar voor letsel! Trek vóór warmgelopen. Laten afkoelen! Of: De reinigingswerkzaamheden de voedingssnelheid is te laag. Of: Het stekker uit het stopcontact! toerental is te hoog. Na afloop van alle werkzaamheden: •...
  • Seite 89 - de handleiding aan. heid niet voor door onze apparaten veroorzaakte schade op hoeven te • Meister-artikelen worden aan strenge komen, voor zover deze door kwaliteitscontroles onderworpen. ondeskundige reparatie veroorzaakt Mocht er desondanks toch nog een of bij een vervangen van onderdelen defect m.b.t.
  • Seite 90: Zakres Dostawy

    7. 1 ostrze centrujące 8. 1 klucz płaski 9. Instrukcja obsługi 10. Karta gwarancyjna to zarejestrowany znak towarowy W przypadku braku części lub firmy Meister Werkzeuge GmbH uszkodzeń skontaktować się ze Wuppertal/Niemcy sprzedawcą. Nie uruchamiać urządzenia! Zastrzega się możliwość wprowadzania...
  • Seite 91: Elementy Urządzenia

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 91 Emisja hałasu/wibracje UWAGA! Podczas pracy z urządzeniem nie sposób Emisja hałasu uniknąć hałasu. Dlatego prace powodujące duży hałas należy : 89 dB(A) wykonywać w dozwolonym czasie. : 100 dB(A) Przestrzegać godzin, w których obowiązuje cisza, i ograniczyć czas Niepewność...
  • Seite 92: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 92 18 Uchwyt ogranicznika drewnopochodne, niezawierające ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby czy równoległego (2x) 19 Regulator prędkości obrotowej pozostałości zaprawy. Dopuszczalne warunki otoczenia 4 – Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem UWAGA! Frezarka przeznaczona jest do stosowania w suchych Frezarka górnowrzecionowa służy do wnętrzach, w których nie panują...
  • Seite 93: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Obchodzenia Się Z Elektronarzędziami

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 93 wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa z elektronarzędziami. Pomimo tego i instrukcje należy zachować na każde elektronarzędzie jest źródłem przyszłość. pewnych zagrożeń, których nie mogą całkowicie wykluczyć zastosowane Używane we wskazówkach mechanizmy ochronne. Dlatego też bezpieczeństwa pojęcie elektronarzędzia należy użytkować...
  • Seite 94 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 94 b Nie wolno dotykać uziemionych pod wpływem środków powierzchni, np. rur, urządzeń odurzających, alkoholu lub leków ani grzewczych, pieców i chłodziarek. pod wpływem zmęczenia. Chwilowa Ryzyko porażenia prądem zwiększa nieuwaga podczas pracy z się, jeśli ciało człowieka jest uziemione. elektronarzędziem może przyczynić...
  • Seite 95 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 95 f Należy nosić odpowiednią odzież. używanie urządzenia osobom, które Nie wolno zakładać luźnej odzieży go nie znają lub nie zapoznały się ani biżuterii. Nie wolno zbliżać z niniejszą instrukcją. włosów, odzieży ani rękawic do Elektronarzędzia używane przez ruchomych elementów urządzenia.
  • Seite 96 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 96 producentowi lub przedstawicielowi • Przestrzegać wskazówek dotyczących smarowania i wymiany narzędzi. serwisowemu do wymiany. 6 Dalsze wskazówki bezpieczeństwa • Regularnie sprawdzać przewód przyłączeniowy elektronarzędzia • Narzędzie należy trzymać za i zlecić wykwalifikowanemu izolowane powierzchnie chwytne, specjaliście jego wymianę...
  • Seite 97: Wskazówki Bezpieczeństwa Związane Z Urządzeniem

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 97 6 – Wskazówki Przechowywać w pobliżu gaśnicę bezpieczeństwa proszkową lub śniegową! związane z urządzeniem Znaki bezpieczeństwa • Frezować tylko ostrymi, nieuszkodzonymi frezami! Symbole na obudowie mają następujące znaczenie: • Stosować wyłącznie frezy o średnicy trzpienia 6 mm lub 8 mm, które są Nr modelu i rok budowy odpowiednie do pracy z maksymalną...
  • Seite 98: Montaż I Czynności

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 98 Znak CE (zgodność Rys. 7-4: Obracać ręcznie oś frezu (1) z europejskimi normami zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek bezpieczeństwa) zegara, naciskając jednocześnie przycisk blokady (2). Gdy przycisk Adres producenta zatrzaśnie się, przytrzymać go i mocno dokręcić...
  • Seite 99 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 99 Zderzak głębokości jest teraz ustawiony Nastawić zderzak głębokości (patrz wyżej). na żądaną głębokość frezowania. Dokładną głębokość frezowania Rys. 7-9: Położenie zerowe. można ustawić za pomocą regulacji precyzyjnej (6). Rys. 7-10: Zmniejszenie nastawionej głębokości frezowania o 5 mm. Nastawiona głębokość...
  • Seite 100 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 100 Montaż osprzętu Wkręcić ponownie obie śruby przez tuleję kopiującą. Do różnych zadań konieczne jest wykonanie jednej z następujących prac Montaż ogranicznika krawędziowego montażowych: Przykład zastosowania: • Montaż tulei kopiującej Frezowanie krawędzi • Montaż ogranicznika krawędziowego prostych.
  • Seite 101: Użytkowanie Urządzenia

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 101 Montaż ogranicznika do frezowania Podłączanie krzywizn Przed uruchomieniem zapewnić Przykład zastosowania: prawidłowe napięcie sieciowe Frezowanie zaokrąglonych i obciążalność bezpieczników i pofalowanych krawędzi. domowych (patrz; „Dane techniczne”). Ogranicznik do frezowania krzywizn montuje się na Włożyć wtyczkę do gniazda sieciowego: ograniczniku Frezarka jest gotowa do pracy.
  • Seite 102: Sposób Pracy

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 102 9 – Sposób pracy Wyłączanie Po pracy chwilowej Przygotowanie obrabianego przedmiotu Rys. 8-1: Zwolnić włącznik/wyłącznik (1). Frezarka zatrzyma się. Lampka robocza Usunąć z obrabianego przedmiotu ciała LED gaśnie. obce (gwoździe, śruby, pozostałości zaprawy itp.). Mogą one uszkodzić Ryzyko obrażeń...
  • Seite 103 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 103 Wartości te zależą od gatunku drewna, Ustawić frezarkę z płytą podstawową na kształtu frezu i ilości zdejmowanego materiału. obrabianym przedmiocie. Frez nie może się jeszcze Zbyt niskie prędkości obrotowe i zbyt stykać z obrabianym szybki posuw powodują chropowatość przedmiotem! frezowanych krawędzi.
  • Seite 104 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 104 Włączyć frezarkę. Po osiągnięciu Frezowanie odcinków prostych nastawionej prędkości obrotowej: Delikatnie i równomiernie przesuwać Zamontować ogranicznik równoległy frezarkę po obrabianym przedmiocie. (patrz rozdział 7 „Montaż i czynności regulacyjne”). Przesunąć frezarkę do końca frezowanego odcinka, uwalniając frez. Rys.
  • Seite 105: Konserwacja I Ochrona Środowiska

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 105 Frezowanie kształtów okrągłych Czyszczenie Zamontować ostrze centrujące (patrz Ryzyko obrażeń! Przed rozdział 7 „Montaż i czynności czyszczeniem wyciągnąć regulacyjne”). wtyczkę sieciową! Rys. 9-9: Docisnąć ostrze centrujące Po każdym zakończeniu pracy lewą ręką do obrabianego przedmiotu (w razie potrzeby nawiercić...
  • Seite 106: Wskazówki Dotyczące Serwisu

    Prędkość posuwu jest zbyt wysoka. Pracować z niższą prędkością • Zasadniczo urządzenia Meister nie posuwu! wymagają konserwacji, a do czyszczenia obudowy wystarcza • Silnik pracuje nierównomiernie, nie wilgotna ściereczka. Dodatkowe uruchamia się...
  • Seite 107 • Także po upływie okresu też gdy naprawy nie przeprowadził gwarancyjnego jesteśmy do Państwa serwis klienta firmy Meister Werkzeuge dyspozycji i oferujemy naprawę GmbH ani inny autoryzowany serwis! Ta urządzeń Meister w atrakcyjnych sama regulacja obowiązuje dla cenach.
  • Seite 108: 12000-28000 Min

    5. 1 Kavis dayanma düzeneπi, 2 x Vida, 2 x Somun 6. 1 2 sevk çubuklu paralel durdurma düzeneπi 7. 1 Ortalama çivisi Wuppertal / Almanya Meister 8. 1 T∂rnakl∂ anahtar Werkzeuge GmbH μirketinin 9. Kullanma talimat∂ tescilli markasıdır. 10. Garanti belgesi Teknik deπiμiklikler yap∂lmas∂...
  • Seite 109: Yap∂ Parçalar

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 109 Gürültü emisyonu/Titreμim D∑KKAT! Bu cihaz, kaç∂n∂lmaz olarak, belirli bir gürültü ç∂kar∂r. Gürültü emisyonu O nedenle, fazla gürültü yapacak iμleri sadece buna izin verilen : 89 dB(A) saatlerde gerçekleμtiriniz. Varsa : 100 dB(A) gürültü yapman∂n yasak olduπu saatlere riayet ediniz ve çal∂μma Ölçüm belirsizliπi: süresini gerektiπince s∂n∂rlay∂n∂z.
  • Seite 110 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 110 4 – Öngörülen amaçlara Amac∂na uygun olmayan kullan∂m uygun kullan∂m Cihaz∂n "Amac∂na uygun kullan∂m" ∑μbu freze, ev içi kullan∂mda masif sert bölümünde belirtilmeyen her tür ve yumuμak tahtalar∂n ve ahμap kullan∂m∂ amac∂na uygun olmayan kompozit maddelerin elle frezelenmesine kullan∂md∂r.
  • Seite 111 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 111 Muhtemel riskler örneπin μunlar hükümlerini güvenli bir yerde olabilir: saklay∂n∂z. • Dönen parça veya aletlere temas. Uyar∂ ve talimat hükümlerinde kullan∂lan "Elektrikli EI Aleti" kavram∂, ak∂m • Etrafa f∂rlayan malzeme veya μebekesine baπl∂ (μebeke baπlant∂ malzeme parçalar∂ndan yaralanma.
  • Seite 112 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 112 elektrikli el aleti içine s∂zmas∂ elektrik c Aletin kontrol d∂μ∂ çal∂μmamas∂ için çarpma tehlikesini yükseltir. gerekli önlemleri al∂n∂z. Aleti ak∂m μebekesine veya aküye baπlamadan d Aleti kablosundan tutarak önce, kald∂rmadan veya taμ∂maya taμ∂may∂n∂z, kabloyu kullanarak baμlamadan önce kapal∂...
  • Seite 113 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 113 elektrikli el aleti ile belirlenen çal∂μma Bu s∂ralamada olmak üzere, çal∂μma alan∂nda daha iyi ve güvenli çal∂μ∂rs∂n∂z. koμullar∂n∂ ve yapt∂π∂n∂z iμi dikkate al∂n∂z. Elektrikli el aletlerinin b Ωalteri bozuk olan elektrikli el kullan∂mlar∂ için öngörülen alan∂n aletini kullanmay∂n∂z.
  • Seite 114: Cihaza Özgü Güvenlik Uyar∂Lar

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 114 • D∂μar∂da çal∂μ∂rken kaymayan • Hasarl∂ μalterler, bir müμteri hizmetleri ayakkab∂ giyilmesi tavsiye edilir. tamirhanesi taraf∂ndan deπiμtirilmelidir. • ∑μlenecek malzemeyi sabit tutturunuz. D∑KKAT! Baμka takma aletlerinin ya ∑μlenecek malzemeyi sabit tutmak için da aksam∂n kullan∂lmas∂, sizin için germe tertibat∂...
  • Seite 115: Montaj Ve Ayar Iμlemleri

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 115 tehlikesi yaratmayacak μekilde Alet kasas∂ çifte izolasyon yerleμtiriniz! korumal∂d∂r Yang∂ndan koruma CE iμareti (Avrupa emniyet normlar∂na uygunluk) Tahta iμlerken yang∂ndan korunma önlemi: Toz veya CO söndürücüleri Üretici adresi haz∂rda bulundurunuz! 7 – Montaj ve ayar iμlemleri Emniyet iμaretleri Alet kasas∂...
  • Seite 116 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 116 Duyulur biçimde yerine otururur oturmaz: Freze derinliπi, hassas ayardan (6) tam Tam bas∂l∂ tutunuz ve t∂rnakl∂ anahtarla hassas biçimde ayarlanabilir. freze aynas∂n∂ (3) s∂k∂μt∂r∂n∂z. Ayarlanan freze derinliπi sadece o anda Derinlik durdurma düzeneπinin ayar∂ monteli olan freze kafas∂ için geçerlidir! Baμka geometrik yap∂ya sahip freze Freze kafas∂n∂n kafalar∂n∂n kullan∂lmas∂...
  • Seite 117 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 117 Ωekil 7-10: Ayarlanm∂μ olan freze Aksesuar∂n monte edilmesi derinliπi 5 mm azalt∂l∂r. Farkl∂ iμler için aμaπ∂daki montajlardan Ωekil 7-11: Ayarlanm∂μ olan freze birisi gereklidir: derinliπi 10 mm azalt∂l∂r. • Kopya z∂vana montaj∂ Sap eπiminin ayarlanmas∂ •...
  • Seite 118 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 118 Kenar dayanma düzeneπi montaj∂ Ωekil 7-21: Kavis dayanma düzeneπini 2 vida ve 2 somunla paralel durdurma Kullan∂m örneπi: Düz düzeneπine monte ediniz. Sap kenarlar∂ frezeleme. vidas∂n∂ (1) gevμetiniz. Makaray∂ (2) yar∂m yükseklikte malzeme boyunca ön tarafta hareket edecek μekilde ayarlay∂n∂z.
  • Seite 119: Çal∂Μma Tarz

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 119 alanlar∂nda güvenli bir çal∂μma için Bir süre daha kendi kendine yanar. Çal∂μma lambas∂, açma/kapatma çal∂μmaya devam eden freze μalterinden elinizi çekince söner. kafas∂ndan yaralanma tehlikesi! Motorun tam olarak durmas∂n∂ Açma  bekleyiniz! Geçici iμletim  Sürekli iμletimde elektrik kesilmesi halinde emniyet Ωek.
  • Seite 120 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 120 Yandan frezelemede besleme yönü Yüzeye dald∂rma yoluyla frezeleme Geri tepmeden yaralanma Önkoμullar: tehlikesi! Yandan frezelemede doπru besleme yönüne riayet ediniz! • Freze kafas∂n∂n alt taraf∂nda da kesici aletler olmal∂d∂r. Makaral∂ freze kafalar∂, Ωekil 9-1: Yandan frezelemede iμlenecek dald∂rma iμlemine uygun deπildir! malzeme besleme yönünde freze kafas∂n∂n solunda durmal∂d∂r! Geriye...
  • Seite 121 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 121 Ancak bundan sonra frezeyi iμlenecek Kopya μablonlar∂n∂n yap∂lmas∂ malzemeden al∂n∂z ve yerine koyunuz. Kopya μablonlar∂n∂ saπlam bir malzemeden Ön taraftan baμlayarak frezeleme yap∂n∂z; malzeme kal∂nl∂π∂: min. 3 mm. Yap∂lacak iμe göre kopya z∂vana, Ωekil 9-2: Bunu yaparken kopya ortalama çivisi veya paralel durdurma μablonu (1) ve malzeme konturu (2) düzeneπi monte ediniz.
  • Seite 122: Bak∂M Ve Çevrenin Korunmas

    5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 122 Ωekil 9-7: Frezeyi kenar dayanma Temizleme düzeneπi makaras∂yla beraber malzeme kenar∂ boyunca hareket ettiriniz. Yaralanma tehlikesi! Temizlemeden önce fiμi çekiniz! Ωekil 9-8: Frezeleme iμlemi esnas∂nda eμit freze kenarlar∂ elde edebilmek Her iμ bitiminde amac∂yla frezeyi malzeme kenar∂na teπet μekilde hareket ettiriniz.
  • Seite 123: Servis Aç∂Klamalar

    Besleme h∂z∂ çok yüksektir. sokmayın. Daha geniμ bilgiler kullanım Daha az besleme yap∂n∂z! kılavuzundan alınabilir. • Motor düzgün çal∂μm∂yor, duruyor • Meister aletleri sıkı kalite kontrolünden veya aπ∂r m∂ çal∂μ∂yor? Kömür geçirilir. Buna raπmen fonksiyon f∂rçalar∂n∂ uzman personele arızası meydana geldiπinde aleti deπiμtirtiniz!
  • Seite 124 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 124 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Seite 125 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Seite 126 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 126...
  • Seite 127 5458020-Oberfraese_man 07.11.14 07:20 Seite 127...
  • Seite 128 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der Meister Werkzeuge GmbH unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen...

Inhaltsverzeichnis