Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 25788 Anleitungshandbuch Seite 68

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
_)(1)
Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_)(1)
Untarkante des M&hwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(_(1)
Extr6mit6s du carter de coupe
(2) Ecrou de r_glage du bras de suspension arribre
(_(1)
Parte inferior de la esquina de
sagadora
la
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
Q(1)
Bordo inferiore del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
N(N(N_
(1) Onderkantvan de rnaaimachine
(2) Bijstalmoer
@
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottom edge ofmower to ground. Distance"A'should
be the same or within 6mm (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
To raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut
on that side.
To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side,
NOTE: Three full turns of adjustment nut will change mower
height about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
(_)
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M&hwerk auf die h_chste Position einstellen.
Auf beiden Seitan des M&hwerks inder Mitte den Abstand
von der Unterkante des M&hwerks zum Bodan messan.
Der Abstand"A"sollte
aufden beiden Seitan um h_chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
Falls eine Einstellung notwendig sein sollta, die Einstel-
lung nur auf einer Seite des M&hwerks vornehmen.
Um eine Seite des M&hwerks anzuheben, die Hubstan-
gen-Stellmutter
auf der jeweiligen Seite festziehen.
Um eine Seite des M&hwerks abzusankan, die Hubstangen
-Stellmuttar auf der jeweiligen Seite Ibsen.
HINWEIS: Drei voile Umdrehungen der Stellmutter ver_ndern
die H(3hedes M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Abst_nde erneut pr_fen
(_
REGLAGE TRANSVERSAL
Releverle carter de coupeau maximum.
Apartirdumilieude chaqueextr6mitds latdralee du carter
de coupe,mesurer ladistancedubord du carter par rap-
port au sol.
La distance(A) dolt_tre la m_medes deuxc6t_sb 6 mm
pr_s.
Si un r_glageest n_cessaire, n e reffectuerque d'unsoul
c6t6 en se r(_f_rant t ] rautre c6td.
Abaisser ou souleverun c6t_ du carter de coupe en
ajustantla positionde I'_rcrou de rdglage de ce c6t_.
REMARQUE: A trois tourscompletsde rbcroude r_glage
correspondune variationde la hauteurau-dessusdu sol,du
carter de coupe, de 0,3 cm.
Contr61erb nouveau la distanceau sol apr_s chaque
opdrationde r6glage.
@
ADJUSTE
DE LADO A LADO
Levante la segadora a su posici6n mds alla.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida
la altura desde la parte inferiordel extremo de la sagadora
al suelo. La distancia "A" debe sar la misma o dentro de
6ram (1/4") de la una a la otra.
Si el ajuste es necesario, haga el ajusta en un lado de la
sagadora solamenta.
Levante un lado de la segadora por apretar la tuerca de
ajuste del vdrillaje de levantamiento en esa lado.
Baje un lado de la sagadora pot desapretar la tuerca de
ajusta del vdritlaje de levantamianto en esa lado.
NOTA: Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajusta
cambiard la altura de la sagadora
en aproximadamanta
(1/83.
Vuelva a revisar las medidas despuds del adjusta,
REGOLAZlONE
FIANCO
A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione piO alta.
Sui punti centrali di entrabi i lati del tag|iaerba, misurare
raltezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza "A" deve essere la stessa o diversa non pi_ di
circa 6ram (1/4 di pollice).
Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
Per alzare un lato del tagliaerba, stringera il dado di
regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
Per abbessare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazione delrarticolazione di sollevamento su quel
lato.
NOTA: Tre girl completi del dado di ragolazione cambiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice).
Dopo aver fatto la regolazione, ricontrollare le misura-
zionL
68
@
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maaimachine
in de hoogste stand.
Meet vervolgens in het midden tussan beide zijkanten
van de maaimachine
de hoogta van de onderkant van
de maaimachine tot de grond. Afstand "A" moet ofwel
hetzelfde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4") van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan dan kant
van de maaimachine
gebeuren.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen,
Draai de bijstelmcer looser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstalmcer veranderen de hoogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis