Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 25788 Anleitungshandbuch Seite 67

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
(_)To
obtain the best cutting results, the mower blades should
be adjusted so the front tip (B) is approximately 1/8" to 1/2"
lower than the rear tip (A) when the mower is in itshighest
position.
1.
Loosen the nut (1) on both the left and right levem.
2.
Screw the nut (2) the same number of turns on both
levers.
3.
When the correct distance (A) is obtained this setting is
locked with the nut (1).
_)U
m die besten Resultate zu erzielen, m0ssen die Klingen
an der vorderen Seite (B), reguliert werden, also in etwa
1/8" bis 1/2" niedrigerim Vergleich zur hinteren Seite (A), wenn
sich die M_hmaschine in der h6chsten Position beflndet.
1. Mutter (1) am linken und rechten Hebe116sen
2.
Mutter (2) gleich viele Drehungen an beiden Hebeln
vemtellen.
3.
Wenn der richtige Abstand (A) erhalten wird, sind die
Einstenungen mit der Mutter (1) zu sperren.
(_) Pour obtenir la coupe la meilleure, le bord avant du carter
de coupe (B) doit @tresitu@entre 3 et 12 mm au-dessous
du plan du bord arri_re (A), Iorsque le carter de coupe est
relevd au maximum.
1. Desserrer 1'6cmu (1) sur les biellettes de suspension avant,
droite et gauche, du carter de coupe.
2.
Visser les _crous (2) exactement de la m_me faqon sur
les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
3.
Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce r_glage
en resserrant 1'6cmu (1).
(_) Para obtener los mejores resultados de corte, las cuchillas
del cortacesped tiene que set reguladas de manera que la
punta delantera (B) estd aproximadamenta entre 1/8 y ½ 2
mds abajo que la punta trasera (A) cuando el cortac6sped
estd en su posici6n m_s ana.
1. Quitar la tuerca (1) en las palancas izquierda y dere-
cha.
2.
Enroscarla tuerca (2) el mismo nSmerode vueltasen
lasdos palanca.
3.
Cuandose haobtenidoladistancia corresta(a), elajuste
se bloqueacon la tuerca (1).
(_Per
ottenere i migliori risultati di taglio, regolare le lame del
rasaerba in modo tale che lapunta anteriore (B) si trovi in
posizione di circa 1/8" - 1/2" inferiore rispetto alia punta pos-
teriore (A) nel momento in cui il msaerba _ nella posizione
pill elevata.
1.
Allentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2.
Awitare il dado (2) di un nuemero identico di giri sui due
bracci.
3.
Dopo aver raggiunto la distanza corretta (A) bloccare
stringendo il dado (1).
_)Voor
de beste snijresultaten,
zouden de maaimessen zo
moeten worden ingesteld dat de voorste (B) ongeveer 1/8"
tot 1/2" lager is dan de achterste (A) wanneer de maaier in
de hoogste positie staat.
1. Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.
2.
Draai moer (2) op de beide hefbomen evenveel slagen.
3.
Wanneer de juiste afstand (A) is bereikt, wordt de instel-
ling met de moer (1) vastgezet.
67

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis