Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 25788 Anleitungshandbuch Seite 47

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
"OFF"
Pour avancer
et pour reculer
La direction et la vitesse du dbplacement sent contrSIbes par
les p_dales de marche avant et de marche arri_re.
Dbmarrer
le tracteur et rel_cher
le frein de sta-
tionnement.
Appuyer doucement sur la p_dale de marche avant, ou
sur celle de marche arri_re, pour que Is tracteur com-
mence _. se dbplacer. Plus la p_dele est enfonc_,
plus
la vitesse augmente.
Comment utiliser le "Cruise Control" (Contr61e de la
vitesse de croisi_re)
La fonction "Cruise Control" n'est utilisable qu'en marche
avant.
Appuyer sur la pbdale de marche avant jusqu'b ce que
la vitesse dbsirbe soit atteinte, peusser alors le levier de
commande de "Cruise Control" sur "SET" et le maintenir
tout en retirant le pied de la pedale de marche avant.
Rel&cher ensuite le levier de commande du "Cruise
Control".
Pour dbverrouiller le "Cruise Control", tirer le levier de
commande vers I'arribre sur la position "OFF" ou appuyer
fond sur la pddale de frein.
Coupe
Abaissser le carter de coupe en repoussant le levier de
commande de relevage vers ravant et embrayer le carter de
coupe. Choisir la vitesse d'avancement en fonction du terrain
et de la qualite de coupe desiree.
O
Moverse
hacia adelante
y hacia atras
La direccibny la velocidad de movimientos estan controlados
per los pedales de marcha adelante y atras.
Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mane.
47
Apretar lentamente el pedal marcha adelante y atrds para
iniciar el movimiento. Mds se aprieta el pedal y mayor es
la velocidad.
Utilizar el mando cmcero
El mando crucero se puede utilizar s61odurante la marcha
hacia adelante.
Con el pedal de marcha adelante apretado a la velocidad
deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia
adelante hasta la posici6n =SET" y mantenerla mientras
se levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca de
mando de crucero.
Para desconectar el mando de crucero, empujar lapelanca
hacia atrds en la posici6n =OFF', o apretarcompletamente
el pedal del freno.
Cortar
Bajar la unidad de corte moviendo la palanca de elevaci6n
hacia adelante y conectar la unidad de corte. Elegir una
velocidad adecuada al terreno y al resultado que se quiere
obtener.
(_
Per avanzare
• retrocedere
La direzione e la velocitb di movimento sono controllate azi-
enando i pedali di avanzamento e di retromarcia.
Awiare il trattore e rilasciare il freno di stazionamento.
Premere lentamente il pedale di avanzamento o di ret-
romarcia per awiare il movimento. La velocit_ al suelo
aumenta ma mane che si preme il pedale.
Utilizzo del controllo della velocitb di crociera
II controllo della velocitb di crociera pub essere utilizzato
solamente per I'avanzarnento.
Tenendo premuto il pedale di avanzamento ella velocitb
desiderata, spostare in avanti la leva di controllo della
velocitb di crociera suna posizione "SET" e, tenendola
premuta, sollevare il piede dal pedale, quindi rilasciare
la leva di controllo della velocita di crociera.
Per sganciare la leva di controllo della velocitbdi crociera,
spestarla sullapesizione'OFF'o
pmmere a fondoil pedale
dei freni.
Taglio
Abbassare I'unitb di taglio spostando in avanti la leva di sol-
levamento e cellegare I'unit_.di taglio. Selezionare la ve!ocitb
di marcia pit3idonea al terreno ed al ripe di taglio richiesto.
Vooruitrijden
en Achteruitrijden
De richtingen snelheid tijdens het rijden wordt bepeald door
de vooruitrij- en acheruitrijpedalen.
Start de traktor en haal de perkeerrem eraf.
Druk voorzichtig op her vooruitrij- of achteruitrijpedaal
om te gaan rijden. De snelheid neemt toe als bet pedaal
meer wordt ingedrukt.
Het gebruik van Kruissnelheid
De kruissnelheidmogelijkheid kan alleen in voorwaardse
richting worden gebruikt.
AIs het vooruitrijpedaal tot de gewenste snetheid is in-
gedrukt, zet dan de kruiskontrolehendel naar voren op
de"SET"positie en houdt deze vast terwijl u uw veer van
het pedaal haalt. Laat dan de kruissnelheidshendel los.
Om de kruissnelheid eraf te halen, haalt u de hendel naar
achter, en zet deze op de "OFF" pesitie, of drukt u her
rempedael volledig in.
Maaien
Zet het maaionderdeel lager door de tilhendel naar voren te
bewegen en bevestig bet maaionderdeel. Kies een rijsnelheid
die bij het terrein en de gewenste maairesultaten
past.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis