Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 25788 Anleitungshandbuch Seite 38

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
(_
11. Cruise
Control
Lever
Used to set forward movement of tractor at desired speed
without holding the forward drive pedal.
The cruise control should only be used while mowing or
transporting on relatively smooth, straight surfaces. Other
conditions such as trimming at slow speeds may cause the
cruise control to disengage. Do not use the cruise control on
slopes, rough terrain or while trimming or turning.
_)
11. Geschwindigkeitsregelungshebel
Wird zur Einstellung der Vorw&rtsbewegung des Traktors mit
tier gewfinschten Geschwindigkeit verwendet, ohne dass alas
Pedal ffir den Vorw&rtsentdeb gedr0ckt werden muss,
Die Fahrgeschwindigkeitskontrolle sollte nur beim M&hen
oder dem Transport auf relativ glatten, ebenen Oberflfchen
verwendet werden. Andere Bedingungen, wie etwa M&hen
bei niedrigen Geschwindigkeiten, k6nnen ein Ausn3cken der
Fahrgeschwindi9keitskontrolle verursachen. Verwenden Sie
die Fahrgeschwtndigkeitskontrolle nicht auf Steigungen, un*
ebene m Gel&nde, oder beim M_hen oder Wenden.
11. Levier de commande de la vitesse de
eroisi_re (Cruise control)
Le "Cruise Control"permet de conserver la vitasse de
cmisi_re choisie sans avoir ti appuyer sur la pddale de
marcheavant.
Le r_Jgulateurde vitesse ne devrait _tre utilis6 que pour le
fauchage ou le transport du tracteur sur des surfaces rela-
tivement lisses et droites. D'autres conditions telles que le
repassage & de basses vitessas peuvent d_orayer la r_gu-
lateur de vitesse. N'utilisez pas le r6gulateur de vitesse sur
les pentes, les mauvais terrains ou Iors du repassage ou en
changeant de direction.
O
11. Palanca
de mando
crucero
Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del tractor a
la velecidad deseada sin apretar el pedal de marcha atrds.
El control de velocidad crucero sale debe usarse mientras el
tractor est6 an labores de siega otransportacibn, movi6ndose
sobre superficies que est6n relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere
valocidades bajas, pedrian desengranar elcontrol de velocidad
crucero. No emplee el control de velecidad crucero mientras
el tractor se desplaza por elevaciones, terrenos escarpados
o mientras el tractor est_ en labores de poda o virando.
(_
11. Leva per i! eontrollo
della velocit& di cro-
ciera
Utitizzataper contmllareI'avanzamentodel trattorealia ve-
lecita richiesta,senza necessit& di tenere premutoil pedale
di avanzamento.
Utilizzare il contmllo della velecita di crociera solamente
durante la falciatura o la movimentazione su superfici relati-
vamente piane e rettilinee.Aitre condizioni, quali la rifinituraa
velecit_ ridotte, pub implicare il disinnesto del controlfo della
velocita di croolera. Non utilizzare ilcontrollo della velocit_ di
crociera su pendenze, terreni irregolari o durante la rifinitura
o le sterzate.
(_
11. Bedieningshendel
kruissnelheid
Gebruikt om traktor in een gewenste snelheid vooruit te laten
rijden zonder het vooruitrijpedaal ingedrukt te houden.
De snelheidsregelaar mag alleen gebruikt worden op relatief
gladde en rechte oppervlakken. Onder andere omstan-
digheden, zoals op lage snelheden het apparaat in even-
wicht houden, kan totgevolg hebben dat de snelheidsregelaar
uitschakelt. Gebruik de snelheidsregelaar niet op helvlakken,
ruw terrein of tijdens het bijsturen of draaien.
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis