Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 25788 Anleitungshandbuch Seite 66

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
O
o
Adjustment
of the cutting
unit
A. In the direction of travel
1.
Check that the air pressure is correct in all four tires.
2.
Make sure that the machine is on a horizontal surface.
3.
Lift up the cutting unit to its highest position.
4.
Measure the distances A and B.
,_
WARNING:
Blades are sharp. Protect your hands
with gloves and/or wrap blade with heavy cloth.
Einstellung
des Miihaggregats
A. In Fahrrichtung
1. PrOfen,daf] der Lufidruckan alien vier Reifen richtig
ist.
2.
Prt3fen, dal3 die Maschine auf einer ebenen Unterlage
steht.
3.
M_haggregat in die oharste Lage anheben.
4. Abst&nde A und B messen.
_
WARNUNG:
Die Klingen sind sehr scharf. SchL_t-
zen Sie Ihre H&nde mit Handechuhen
und/oder
umwickeln
Sie die Klingen mit einem Tueh aus
festem Gewebe.
L_J
Rdglage
du carter
de coupe
A. R_glage latdral
1. V_rifier que la pression, dens les quatre pneus, est cor-
rect.
2. S'assurer que le tracteur est place sur une surface plane.
3. Relever au maximum le carter de coupe.
4. Mesurer les distances A et B.
,_
ATTENTION:
Les lames sont tranchantes,
porter
des gants de protection et/ou enrouler lee lames
dane un tissue dpais.
Ajuste de la unidad de corte
A. En el sentido de la marcha
1. Controlarque la presi6nde infladoes la correctaen ice
cuatro neumdticos.
2.
Asegurame de que la mdquina estd sobre suelo hori-
zontal.
3.
Levantar la unidad de corte hasta su pesici6n mds el-
evada.
4.
Medir la distaecia A y B.
ADVERTENClA:
Lae euchilles son cortantes. Prote-
gerse las manoe con gua ntas y/o envolver la euchilla
con una tela pesada.
_jj
Regolazione
del tagliaerba
A. Nel senso di marcia
1. Controllare la pressione dei pneumatici.
2. La macchina deve essere in piano.
3. Sollevare al massimo il tagliaerba.
4. Misurare le distanze A e B.
&
PERICOLO:Ie lame sono affilate. Prot_getele
mani
indossando dei guanti e/o avvolgete le lame con un
panno pesante.
(_)
Het instellen
van de maaikast
A. In de rijrichting
1. Controleer of de luchtdruk in alle vier de banden juist
is,
2. Zorg ervoordat de machineop een vlakkeondergrond
staat.
3.
Zet de maaikast in de hoogste stand.
4.
Meet de afstanden A en B.
WAARSCHUWING:
Messen zijn scherp. Bescherm
uw handen met handechoenen
erdof wikkel het mes
in dikke stof.
66

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis