Herunterladen Diese Seite drucken

Manutenzione; Preparation De La Debroussailleuse Entretien; Maintenance; Instandhaltung - Oleo-Mac 746 Bedienungsanleitung

Werbung

Italiano

MANUTENZIONE

ATTENZIONE! – Durante le operazioni di
manutenzione indossare sempre i guanti protettivi.
Non effettuare le manutenzioni con motore caldo.
FILTRO ARIA
In caso di sensibile diminuzione della potenza del motore,
controllare il filtro aria (C, Fig. 48). Sostituirlo se è intasato
o danneggiato. Prima di montare il nuovo filtro, eliminare
lo sporco grossolano dal lato interno del coperchio e dalla
zona intorno al filtro.
FILTRO CARBURANTE
Verificare periodicamente le condizioni del filtro carburan-
te. Un filtro sporco provoca difficoltà di avviamento e
diminuisce le prestazioni del motore. Per effettuare la
pulizia del filtro, estrarlo dal foro riempimento carburante;
in caso di sporcizia eccessiva, provvedere alla sua sosti-
tuzione, (Fig. 49).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pennello o
aria compressa (Fig. 50). L'accumulo di impurità sul
cilindro può provocare surriscaldamenti dannosi per il
funzionamento del motore.
CANDELA
Periodicamente si raccomanda la pulizia della candela e
il controllo della distanza degli elettrodi (Fig. 51). Utilizzare
candela Champion RCJ-7Y o di altra marca di grado
termico equivalente.
COPPIA CONICA
Ogni 50 ore di lavoro, togliere la vite (A, Fig. 52A-B) sulla
coppia conica e verificare il livello del grasso. Utilizzare
grasso di qualità al bisolfuro di molibdeno.
AFFILATURA DISCO 8÷80 denti
Verificare sempre le condizioni generali del disco.
Una corretta affilatura del disco permette il massimo
rendimento del decespuglitore.
Per affilare i denti, utlizzare una lima o mola quindi
procedere a piccoli tocchi rispettando gli angoli e le
dimensioni riportate in Fig. 53.
AFFILATURA DISCHI 2-3-4 denti (Fig 54)
Vedi capitolo "Dispositivi di taglio consigliati" pag. 14-15.
24
Fig. 48
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien
et de maintenance, porter toujours des gants de
protection. Ne pas effectuer les entretiens avec un
moteur chaud.
FILTRE A AIR
En cas de réduction sensible de la puissance du moteur,
s'assurer que le filtre à air (C, Fig. 48). Le remplacer n'est
ni encrassé, ni endommagé. Avant de remonter le filtre
neuf, éliminer la saleté la plus apparente du côté intérieur
du couvercle et de la zone entourant le filtre.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifier régulièrement les conditions du filtre du carburant.
Un filtre sale entraîne des difficultés de démarrage et
diminue les performances du moteur.
Pour nettoyer le filtre, le sortir par l'orifice de ravitaillement
en carburant; dans le cas où il serait excessivement sale,
le remplacer (Fig. 49).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de
l'air comprimé (Fig. 50). L'accumulation d'impuretés sur le
cylindre peut provoquer des surchauffes nuisibles au bon
fonctionnement du moteur.
BOUGIE
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie et
de contrôler la distance entre les électrodes (Fig. 51).
Utiliser une bougie Champion RCJ-7Y ou autre marque
avec degré thermique équivalent.
COUPLE CONIQUE
Toutes les 50 heures de travail, ôtez la vis (A, Fig. 52A-B)
sur le couple conique et contrôlez le niveau de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène.
AFFUTAGE DU DISQUE 8÷80 dents
Vérifiez toujours les conditions générales du disque.
Un affûtage correct du disque vous procurera un rendement
maximum de la débroussailleuse.
Pour affûter les dents utilisez une lime ou meule et
procédez par àcoups en respectant les angles et les
dimensions repostées à la Fig. 53.
AFFÛTAGE DU DISQUE 2-3-4 dents (Fig. 54)
Voir chapitre "Dispositifs de coupe préconisés" pages 14-15.
Fig. 49
English

MAINTENANCE

WARNING! – Always wear protective gloves
during maintenance operations. Do not carry out
maintenance with the engine hot.
AIR FILTER
If a power drop is noticed, check the air filter (C, Fig. 48).
Change the filter if it not clean or damaged. Make sure
the cover and the support are clean before fitting the
new filter.
FUEL TANK
Check fuel filter periodically. A dirty filter can cause
difficult starting and lower engine performance. To
clean filter proceed as follows: remove it from fuel filling
hole. Replace it (Fig. 49) if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fins (Fig. 50) with a brush or compressed
air periodically. Dangerous overheating of engine may
occur due to impurities on the cylinder.
SPARK PLUG
Clean spark plug and check electrode distance
periodically (Fig. 51). Use Champion RCJ-7Y or of
other brand with the same thermal grade.
GEAR HOUSING
Every 50 working hours, remove screw (A, Fig. 52A-B)
on the gear housing and check the quantity of grease.
Use high quality molybdenum bisulfide grease.
BLADE SHARPENING 8÷80 tooth
Always check the general condition of the blade.
Correct sharpening permits the maximum performance
of the brush cutter. To sharpen the teeth, use a file or
grindstone and proceed with light touches, respecting
the corners and the dimensions shown in Fig. 53.
BLADE SHARPENING 2-3-4 tooth (Fig. 54)
See "Recommended cutting devices" chapter, pages
14-15.
RCJ-7Y
Fig. 50
Deutsch

INSTANDHALTUNG

ACHTUNG!
Tragen
Wartungsarbeiten stets Schutzhandschuhe. Führen Sie
keine Wartung bei warmem Motor aus.
LUFTFILTER
Bei deutlichem Rückgang der Motorleistung muss kontrolliert
werden, ob der Luftfilter (C, Abb. 48). Wenn er verstopft
oder beschädigt ist, muss der Luftfilter ersetzt werden. Vor
Einbau des neuen Filters muss der gröbste Schmutz an der
Innenseite des Deckels und am Bereich um den Filter
entfernt werden.
KRAFTSTOFFILTER
Der Kraftstoffilter muß regelmäßig überprüft werden; ein
verschmutzter Filter bewirkt Startschwierigkeiten und
Leistungsverlust. Der Filter wird zwecks Reinigung durch
die Einfüllöffnung des Kraftstoffes herausgezogen; bei starker
Verschmuntzung muß er gewechselt werden (Abb. 49)
MOTOR
Die Rippen des Zylinders müssen regelmäßig mit einem
Pinsel oder mit Druckluft gereinigt werden (Abb. 50). Sollte
sich Schmutz am Zylinder ansammeln, kann das zu
Überhitzung und Motorschäden führen.
ZÜNDKERZE
Die Zündkerze muß regelmäßig gereinigt und der
Zündabstand der Elektroden überprüft werden (Abb. 51).
Eine Zündkerze Champion RCJ-7Y bzw. einer anderen
Marke mit gleichwertigem Wärmewert verwenden.
KEGELRADGETRIEBE
Alle 50 Arbeitsstunden die Schraube (A, Abb. 52A-B) auf
dem kegelradgetriebe abnehmen und den Stand des
Schmierfettes kontrollieren. Qualitäts- Schmierfett auf
Molybdänbisulfid Basis benutzen.
SCHLEIFEN DER SCHEIBE 8÷80 Schneide
Stets das Schneidblatt auf allgemeinen Zustand überprüfen.
Ein korrekter Schliff der Schneidzäline ermöglicht die höchste
Leistung-sfähigkeit der Motorsense.
Um die Zähne zu schleifen, eine Feile oder Schleifwerkzeug
benutzen und mit leichtem Druck vorgehen, dabei die in
Abb. 53 angegebenen Winkel und Maße berücksichtigen.
SCHLEIFEN DER SCHEIBE 2-3-4 Schneide (Abb.54)
Siehe Kapitel "Empfohlene Schneidvorrichtungen" Seite
14-15.
Fig. 51
Sie
bei
den

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

755 master753