Herunterladen Diese Seite drucken

Assemblaggio; Assemblage; Assembly; Montage Der Motorsense - Oleo-Mac 746 Bedienungsanleitung

Werbung

Italiano

ASSEMBLAGGIO

MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA (Fig. 1A-B)
Fissare la protezione (A) al tubo di trasmissione
tramite le viti (B), in una posizione che permetta di
lavorare in sicurezza.
NOTA: utilizzare la protezione (C, Fig. 1A) sola-
mente con la testina a fili di nylon. La protezione
(C) deve essere fissata con la vite (G) alla prote-
zione (A).
Per i dischi da legno (22-60-80 denti) utilizzare sem-
pre l'apposita protezione di metallo (Fig. 1B).
MONTAGGIO DISCO MODELLI "S" (Fig. 2)
Svitare in senso orario il bullone (A); togliere la rondel-
la (B), la coppa (D) e la flangia inferiore (E).Montare il
disco (R) sulla flangia superiore (F) assicurandosi del
giusto senso di rotazione.
Montare la flangia inferiore (E), la coppa (D), la
rondella (B) ed avvitare il bullone (A) in senso antiorario.
Inserire il perno in dotazione (L) , nell'apposito foro
(Fig. 2) per bloccare il disco e permettere il serraggio
del bullone (A, Fig. 2) a 2.5 kgm (25 Nm).
MONTAGGIO DISCO MODELLI "T" (Fig. 3)
Svitare in senso orario il dado (A); togliere la coppa (D)
e la flangia inferiore (E).Montare il disco (R) sulla
flangia superiore (F) assicurandosi del giusto senso di
rotazione.
Montare la flangia inferiore (E), la coppa (D) ed
avvitare il dado (A) in senso antiorario.
Premere l'apposito pulsante (G, Fig. 3) per bloccare il
disco e permettere il serraggio del dado (A) a 3 kgm
(30 Nm).
ATTENZIONE! - In caso di trasporto o
rimessaggio del decespugliatore, montare la
protezione del disco (M) cod. 4196084 come indicato
nelle Fig. 4-5.
10
Fig. 1 A
Français

ASSEMBLAGE

MONTAGE PROTECTION-SECURITE (Fig. 1A-B)
Fixer la protection (A) au tuyau de transmission à
l'aide des vis (B) en position telle à vous permettre de
travailler en toute sécurité.
NOTE: utiliser la protection (C, Fig.1A) seulement
avec la tête fil nylon. Le protecteur (C) doit être fixé
sur le carter de protection (A) au moyen de la vis
(G).
Pour les disques à bois (22-60-80 dents) utiliser
toujours la protéction spéciale en métal (Fig. 1B).
MONTAGE DU DISQUE MODELES "S" (Fig. 2)
Dévissez le boulon dans le sens des aiguilles d'une
montre (A); otez la rondelle (B), le carter (D) et la bride
inférieure (E). Montez le disque (R) sur la bride
supérieure (F), en vérifiant le bon sens de rotation.
Montez la bride inférieure (E), le carter (D), la rondelle
(B) et vissez le boulon (A) dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre.
Enfilez le goujon en dotation (L) dans le trou approprié
(Fig. 2) pour pouvoir bloquer le disque et serrer le
boulon (A, Fig. 2) à 2.5 kgm (25 Nm).
MONTAGE DU DISQUE MODELES "T" (Fig. 3)
Dévissez le boulon dans le sens des aiguilles d'une
écrou (A); otez le carter (D) et la bride inférieure (E).
Montez le disque (R) sur la bride supérieure (F), en
vérifiant le bon sens de rotation. Montez la bride
inférieure (E), le carter (D) et vissez le écrou (A) dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Presser le bouton approprié (G, Fig. 3) pour pouvoir
bloquer le disque et serrer le écrou (A) à 3 kgm (30
Nm).
ATTENTION! - En cas de transport ou de
remisage de la
débroussailleuse, monter le carter
de protection du disque (M) p.n. 4196084 comme le
montre les Fig. 4-5.
Fig. 1 B
English

ASSEMBLY

FITTING THE SAFETY GUARD (Fig. 1A-B)
Fit the blade guard (A) to the shaft arm with screws
in a position allowing the operator to work safely
(B).
NOTE: use the guard (C, Fig. 1A) only with
nylon head. Secure the guard (C) to the
protection (A) by means of the screw (G).
When using discs for wood (22-60-80 teeth), always
set up metal guard (see Fig. 1B).
FITTING THE DISK "S" MODELS (Fig. 2)
Loosen the bolt (A) clockwise; remove washer (B),
cup (D) and lower flange (E).
Fix the blade (R) onto the upper flange (F) making
sure that the rotation direction is correct.
Fix the lower flange (E), the cup (D), the washer (B)
and tighten bolt (A) anti-clockwise.
Put the pin provided (L) in the appropriate hole
(Fig. 2) to block the blade and allow the bolt (A, Fig.
2) to be tightened to 2.5 kgm (25 Nm).
FITTING THE DISK "T" MODELS (Fig. 3)
Loosen the nut (A) clockwise; remove cup (D) and
lower flange (E).
Fix the blade (R) onto the upper flange (F) making
sure that the rotation direction is correct.
Fix the lower flange (E), the cup (D) and tighten nut
(A) anti-clockwise.
Push the button (G, Fig. 3) to block the blade and
allow the nut (A) to be tightened to 3 kgm (30 Nm).
WARNING! - Fit the disk protection (M) p.n.
4196084 as shown (Fig. 4-5) before transporting or
storing the brushcutter.
Fig. 2
Deutsch

MONTAGE DER MOTORSENSE

MONTAGE DER SCHNEIDSCHUTZVORRICHTUNG
(Abb. 1A-B)
Die kunststoff- oder Stahlschutzvorrichtung (A) mittels
Schrauben (B) am Schaft befestigen.
ANMERKUNG: Schutzeinsatz (C, Abb. 1A) nur
mit
Nylonfedenkopf
verwenden.
Schutzverkleidung (C) muss mit der Schraube (G)
an der Schutzverkleidung (A) befestigt werden.
Holzschneidblätter (22-60-80 Zähne) dürfen
ausschlißlich mit dem entsprechenden Metallschutz
(Abb. 1B) eingesetzt werden.
MONTAGE DES SCHNEIDBLATTS "S" MODELLE
(Abb. 2)
Die Schraube (A) im Uhrzeigersinn lösen
Unterlegscheibe (B), Gleitteller (D) und unteren
Flansch (E) abnehmen. Das Schneidblatt (R) am
oberen Flansch (F) montieren dabei auf richtige
Drehrichtung sowie korrekten Sitz auf der Nabe achten.
Unteren Flansch (E), Gleitteller (D) und
Unterlegsscheibe (B) montieren, Schraube (A)
entgegen Uhrzeigersinn eindrehen.
Um die Schraube (A) (2.5 kgm/25 Nm) festzuziehen
(Abb. 2), den bei liegenden Stift (L) in die vorgesehene
Bohrung (Abb. 2) einsetzen.
MONTAGE DES SCHNEIDBLATTS "T" MODELLE
(Abb. 3)
Die Mutter (A) im Uhrzeigersinn lösen Gleitteller (D)
und unteren Flansch (E) abnehmen. Das Schneidblatt
(R) am oberen Flansch (F) montieren dabei auf richtige
Drehrichtung sowie korrekten Sitz auf der Nabe achten.
Unteren Flansch (E), Gleitteller (D) und montieren,
Mutter (A) entgegen Uhrzeigersinn eindrehen.
Um die Mutter (A) (3 kgm/30 Nm) festzuziehen (Abb.
3), den Knopf drücken (G) einsetzen.
ACHTUNG! - Für den Transport und die
Lagerung des Motorsensen muss die Schneideblatt-
Schutzverkleidung (M) p.n. 4196084 wie auf den Abb.
4-5 dargestellt montiert werden.
Fig. 3
Die

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

755 master753