Herunterladen Diese Seite drucken

Norme Di Lavoro; Normes De Travail; Work Precautions; Montage Der Motorsense - Arbeitsvorkehrung - Oleo-Mac 746 Bedienungsanleitung

Werbung

Italiano
ASSEMBLAGGIO - NORME DI LAVORO
MONTAGGIO TESTINA A FILI DI NYLON (Fig. 8A-
B)
Inserire la flangia superiore (F). Inserire il perno fer-
mo testina (L) nell'apposito foro (Fig. 8A) o premere
l'apposito pulsante (G, Fig. 8B) ed avvitare in senso
antiorario la testina (N) con la sola forza delle mani.
MONTAGGIO BARRIERA DI SICUREZZA (Fig. 9)
Quando si utilizza il disco anziché la testina a fili di
nylon è necessario montare la "barriera di sicurezza".
Fissare la barriera (A) sotto l'attacco impugnatura (C)
tramite le viti (B), avendo l'accortezza di verificare che
MONTAGGIO IMPUGNATURA (Fig. 10 A-B-C)
Montare l'impugnatura sul tubo di trasmissione e
fissarla tramite viti (A), rondelle e dadi. La posizione
dell'impugnatura è registrabile in funzione all'esigen-
za dell'operatore.
ATTENZIONE: Assicurarsi che tutti i com-
ponenti del decespugliatore siano ben collegati e
le viti serrate.

NORME DI LAVORO

ATTENZIONE! - Seguire sempre le norme di
sicurezza. Il decespugliatore deve essere utilizza-
to solamente per tagliare erba o piccoli arbusti. È
proibito tagliare altri tipi di materiale. Non utilizza-
re il decespugliatore come leva per sollevare,
spostare o spezzare oggetti, né bloccarlo su so-
stegni fissi. È proibito applicare alla presa di forza
del decespugliatore utensili o applicazioni che
non siano quelli indicati dal costruttore.
12
Fig. 8 A
Français
ASSEMBLAGE - NORMES DE TRAVAIL
MONTAGE DE LA TETE AUX FILS DE NYLON
(Fig. 8A-B)
Enfilez la bride supérieure (F). Enfilez le goujon qui va
bloquer la tête (L) dans son orifice (Fig. 8A) ou presser
le bouton approprié (G, Fig. 8B) et vissez à la main,
dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la
tête (N).
MONTAGE DE LA BARRIÈRE DE SÉCURITÉ
(Fig. 9)
En utilisant le disc à la place de la tête nylon, il est
nécessaire de monter la "barrière de sécurité". Fixer
la barrière (A) sous le support de la poignée (C) au
moyen des vis (B), en prendant bien soin de vérifier
pue la "barrière de sécurité" même sait du côte gauche
de la débroussailleuse.
MONTAGE DE LA POIGNEE (Fig. 10 A-B-C)
Montez la poignée sur le tuyau de transmission et
fixez-la avec les vis (A), les rondelles et les écrous. La
position de la poignée se règle selon les exigences de
l'opérateur.
ATTENTION:
Veillez à ce que tous les
composants soient bien relié et les vis serrées.

NORMES DE TRAVAIL

ATTENTION! - Respectez toujours les
normes de sécurité. Le débroussailleuse ne doit
être utilisé que pour tailler des herbe ou de petits
arbustes. Il est interdit de tailler autre chose.
N'utilisez pas le comme levier pour lever, déplacer
ou fendre des objets et ne le bloquez pas sur des
supports fixes. Il est interdit d'appliquer à la prise
de force du débroussailleuse des outils ou des
applications autres que ceux qui sont indiqués
par le constructeur.
Fig. 8 B
English
ASSEMBLY - WORK PRECAUTIONS
FITTING THE NYLON LINE HEAD (Fig. 8A-B)
Put the upper (F) flange in place. Put the head fixing
pin (L) in the appropriate hole (Fig. 8A) or push the
button (G, Fig. 8B) and tighten the head (N) anti-
clockwise by hand.
ASSEMBLING THE SAFETY BOOM (Fig. 9)
When using the disc instead of nylon line head, it is
necessary to set up the "safety boom". Fix the boom
(A) under the attachment of handle (C) by means of
the screws (B). Taking care to verify the "safety boom"
being on the left side of the brushcutter.
FITTING THE HANDLE (Figs. 10 A-B-C)
Fit the handle onto the shaft arm and secure it using
screws (A), washers, and nuts. The handle position is
calculated depending on the requirements of the
operator.
WARNING: Make sure that all components
are connected properly and all screws tightened.

WORK PRECAUTIONS

WARNING! - Always follow the safety
precautions. The brush cutter must only be used
to trim grass material. Do not use the brush cutter
as a lever to lift, move or break objects, nor lock it
on fixed supports. It is forbidden to apply tools or
applications that are not the ones indicated by the
manufacturer onto the brush cutter's power take-
off.
Fig. 9
Deutsch
MONTAGE DER MOTORSENSE -
ARBEITSVORKEHRUNG
MONTAGE DES NYLONFADENKOPFS (Abb. 8A-B)
Den oberen Flansch Fim vorgesehenen Nabensitz
einsetzen. Den Arretierungsstift (L) in die vorgesehene
Bohrung (Abb. 8A) oder den Knopf drücken (G, Abb. 8B)
einsetzen und den Nylonfadenkopf (N) nur von Hand
entgegen Uhrzeigersinn festschrauben.
MONTAGE SCHUTZSTANGE (Abb. 9)
Bei Einsatz mit Schneidblatt anstelle des
Nylonfadenkopfes ist die "Schutzstange" zu montieren.
Schutzstange (A) unter der Griffbefestigung (C) durch
die Schrauben (B) befestigen. Versichern Sie Sich, daß
die "schutzstange" auf der Linkseite des Motorsense ist.
GRIFFMONTAGE (Abb. 10 A-B-C)
Den Griff auf den Schaft montieren und mittels Schrauben
A, Unterlegscheiben und Muttern gleichmässig und
kreuzweise festschrauben. Die Griffposition ist
entsprechend den Ansprüchen des Bedieners verstellbar.
ACHTUNG: Beachten, daß alle Bauteile sauber
angeschlossen und die Schrauben festgezogen sind.
ARBEITSVORKEHRUNG
ACHTUNG! - Befolgen Sie immer die
Sicherheitsvorkerungen. Der Motorsense darf nur
für den Schnitt von gras oder kleinen Sträuchern
eingesetzt werden. Es ist absolut verboten, andere
Arten von Materialien zu schneiden. Benutzen Sie
den Motorsense nicht als Hebel zum Anheben,
Versetzen oder zum Zerkleinern von Gegenständen;
befestigen Sie ihn auch nicht an starren Halterungen.
Es ist verboten, am Antrieb des Motorsense Geräte
oder Zusätze anzubringen, die nicht vom Hersteller
für diesen Zweck ausdrücklich angegeben sind.
Fig. 10 A

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

755 master753