Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
CODMAN MICROSENSOR
®
Basic Kit REF 626631
Johnson & Johnson Medical Ltd.
Pinewood Campus, Nine Mile Ride
LCN 208284-001/C
Wokingham, RG40 3EW
2014-2015 Codman Neuro, a division of DOI 2015.
United Kingdom
All rights reserved.
Revised 09/15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Depuy Synthes CODMAN MICROSENSOR

  • Seite 1 CODMAN MICROSENSOR ® Basic Kit REF 626631 Johnson & Johnson Medical Ltd. Pinewood Campus, Nine Mile Ride LCN 208284-001/C Wokingham, RG40 3EW 2014-2015 Codman Neuro, a division of DOI 2015. United Kingdom All rights reserved. Revised 09/15...
  • Seite 2 Avoid direct contact with the sensing element at the Description transducer tip. Care must be taken at all times during The CODMAN MICROSENSOR Basic Kit, catalog no. handling of the transducer to protect the tip from 626631, consists of the CODMAN MICROSENSOR impact.
  • Seite 3: Adverse Events

    Coil the implanted with this device can be safely scanned in tubing of the CODMAN MICROSENSOR near the an MR system which meets or is operated under the base of the electrical connector into 5 or 6 loops...
  • Seite 4: How Supplied

    Electrostatic Discharge (ESD) All components have been tested and were determined to be nonpyrogenic, except for the Information electrical connector of the sensor and the silicone CAUTION: Exposure to electrostatic tubing used for packaging, which are not tested. discharge (ESD) energy could damage this device.
  • Seite 5 Measuring Intraparenchymal Pressure 6. If available, record the three-digit zero reference number provided by the ICP Monitor. Mark this NOTE: The CODMAN Cranial Hand Drill, catalog number on the catheter connector housing and the no. 82-6607, is recommended for this procedure. patient’s chart for future reference.
  • Seite 6 ......700 millibar to 1060 millibar Description Warranty Le Kit de base du CODMAN MICROSENSOR Codman & Shurtleff, Inc. warrants that this (référence 626631) se compose du transducteur de medical device is free from defects in both PIC CODMAN MICROSENSOR et d’une aiguille de materials and workmanship.
  • Seite 7: Précautions D'emploi

    Prendre toutes les précautions nécessaires pour réduire l’accumulation Le CODMAN MICROSENSOR est compatible avec la de charges électrostatiques lors de l’utilisation de ce résonance magnétique sous certaines conditions. produit et éviter de toucher les broches du connecteur du transducteur, qui sont identifiées par le symbole...
  • Seite 8 • Vitesse de balayage du gradient de champ maximale tête du patient (voir la figure 7). Ne pas effectuer de 170 T/m/s. d’IRM avec le CODMAN MICROSENSOR « en ligne • Taux d’absorption spécifique moyen maximum droite » (c.-à-d, déroulé). Le non-respect de cette pour le corps entier de 2,0 W/kg (mode de consigne peut entraîner des blessures graves pour...
  • Seite 9 ATTENTION : n’utiliser les câbles d’interface dommages qui peuvent être causés aux composants électroniques si ceux-ci sont touchés par un du moniteur patient CODMAN qu’avec des moniteurs patient pour lesquels ils sont utilisateur qui est chargé d’électricité statique. spécifiquement prévus et adaptés. Éviter de toucher les broches du connecteur, qui sont 3.
  • Seite 10 2. Choisir le trou de trépan par lequel le transducteur ATTENTION : progresser doucement et avec sera introduit et biseauter le bord de l’incision par précautions dans la table interne afin d’éviter de léser la dure-mère ou le parenchyme. laquelle le transducteur sortira pour en faciliter le retrait.
  • Seite 11: Wichtige Hinweise

    Plage de pression Beschreibung atmosphérique Das CODMAN MICROSENSOR Basisset, Katalognr. de fonctionnement ....700 millibar à 1 626631, besteht aus dem CODMAN MICROSENSOR 060 millibar ICP-Transducer (ICP = intrakranieller Druck) und einer Tuohy-Nadel (14 G) mit Mandrin. Siehe Abbildung 1. Garantie Codman &...
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen

    Nebenwirkungen Direkter Kontakt mit dem Sensorelement an Die folgenden Nebenwirkungen können bei der der Transducer-Spitze ist zu vermeiden. Bei der Verwendung des CODMAN MICROSENSOR auftreten: Handhabung des Transducers muss immer sorgfältig • Blutungen* darauf geachtet werden, die Spitze vor äußeren •...
  • Seite 13 Der CODMAN MICROSENSOR wird als „bedingt VORBEREITUNG AUF DAS MR-sicher“ eingestuft. KERNSPINTOMOGRAPHIEVERFAHREN: MRT-SICHERHEITSHINWEISE: 1. Überprüfen Sie unmittelbar vor dem Betreten der MRT-Umgebung die ordnungsgemäße Nicht-klinische Tests haben erwiesen, dass der Funktionsweise des CODMAN MICROSENSOR. CODMAN MICROSENSOR als bedingt MR-sicher Es darf KEIN Kernspintomographieverfahren einzustufen ist.
  • Seite 14 Hinweise zu elektrostatischen zu zerstören. Das Produkt nicht wiederverwenden, da hierdurch die Produktleistung beeinträchtigt Entladungen (ESD) werden könnte. Jede Anwendung außerhalb der ACHTUNG: Exposition gegenüber vorgesehenen Zweckbestimmung könnte zu elektrostatischen Entladungen unvorhersehbaren Risiken oder einem Verlust der (ESD) könnte zu einer Beschädigung Funktionalität führen.
  • Seite 15: Messung Des Intraparenchymalen Drucks

    sterilem Wasser oder steriler Kochsalzlösung der Knick im Katheter auf der gegenüberliegenden eintauchen. Dadurch wird auf die Membran des Seite des Transducer-Sensors befindet, wie in Sensors ein hydrostatischer Druck ausgeübt, Abbildung 3 dargestellt. der höher als der Normaldruck ist und daher zu 7.
  • Seite 16: Garantie

    12. Den Katheter an der Kopfhaut befestigen. Zur beschränkt sich auf die hier genannte Garantie. zusätzlichen Druckentlastung mit dem Katheter eine kleine Schlaufe bilden und diese festbinden. ® CODMAN MICROSENSOR, CODMAN und ICP 13. Die Einschnittstelle schließen und einen Verband EXPRESS sind eingetragene Markenzeichen von anlegen.
  • Seite 17: Belangrijke Informatie

    REF 626631 Voordat u een MRI-procedure gaat toepassen op een patiënt bij wie een CODMAN MICROSENSOR Transductor is geïmplanteerd, leest u eerst het gedeelte MRI-informatie. Als u zich niet strikt aan deze richtlijnen houdt, kan de patiënt ernstig letsel oplopen.
  • Seite 18 15 minuten continu Niet hard trekken of rukken aan de scannen. transductorkatheter. • De CODMAN MICROSENSOR moet op een speciale manier worden geplaatst om de veiligheid Stel de transductor niet bloot aan oplosmiddelen of van de patiënt tijdens de MRI-procedure te reinigingsmiddelen, met inbegrip van alcohol;...
  • Seite 19: Informatie Over Elektrostatische Ontlading (Esd)

    (zie afbeelding 7). Voer geen MRI bij de CODMAN MICROSENSOR uit als de slang niet is Raak geen connectorpinnen aan die worden opgerold. Als u zich niet strikt aan deze richtlijn aangegeven met het ESD-symbool, voordat de houdt, kan de patiënt ernstig letsel oplopen.
  • Seite 20 Algemene chirurgische procedure De verpakking van het apparaat is gemaakt van recyclebare en niet-recyclebare materialen. Recycle Hieronder volgt een algemene richtlijn die uitsluitend of verwijder al het verpakkingsmateriaal volgens de ter informatie bedoeld is. De chirurg kan details in de procedures en richtlijnen van het ziekenhuis.
  • Seite 21 10. Trek het teveel aan transductor voorzichtig terug. 11. Verwijder de retractor, controleer op hemostase in ® CODMAN MICROSENSOR, CODMAN en ICP het inbrenggebied en hecht dan de plaats van de EXPRESS zijn gedeponeerde handelsmerken van incisie.
  • Seite 22 • il contenuto appare danneggiato oppure per la pressione intracranica • la data di scadenza è stata superata. (ICP) CODMAN MICROSENSOR e da un ago Tuohy con punta da 14 e mandrino. Vedere la Figura 1. Evitare il contatto diretto con l’elemento sensore sulla punta del trasduttore.
  • Seite 23 • Tasso di assorbimento specifico medio (SAR) a del paziente (vedere la Figura 7). Non eseguire corpo intero massimo indicato dal sistema per RM la RM con il CODMAN MICROSENSOR in una pari a 2,0 W/kg (modalità operativa normale) per 15 configurazione “lineare” (non avvolta). Non attenersi minuti di scansione.
  • Seite 24 4. Inserire una garza asciutta dello spessore di Confezionamento almeno 1 cm tra il connettore elettrico del CODMAN MICROSENSOR con i tubi avvolti e il cuoio capelluto del paziente. Fissare utilizzando del nastro adesivo (Figura 7). Prestare attenzione Questo dispositivo è ESCLUSIVAMENTE MONOUSO;...
  • Seite 25 4. Prepararsi all’azzeramento del catetere ponendo la ATTENZIONE: i bordi interni dell’ago Tuohy sono affilati; fare attenzione quando si infila punta del catetere in posizione orizzontale in una vaschetta bassa di acqua o soluzione salina sterile. il catetere. La confezione blister sterile presenta un’apertura 5.
  • Seite 26: Garanzia

    Figura 6. ® CODMAN MICROSENSOR, CODMAN e ICP 10. Estrarre accuratamente il trasduttore in eccesso EXPRESS sono marchi registrati di Codman Neuro, tirandolo all’indietro.
  • Seite 27 Antes de realizar un procedimiento de IRM en un paciente que tiene implantado un Transductor CODMAN MICROSENSOR, lea la sección Información para RM. Si no se leen ni siguen estrictamente estas recomendaciones, se pueden producir lesiones graves al paciente.
  • Seite 28: Efectos Adversos

    RM. hidrostática mayor que la presión atmosférica igual • El CODMAN MICROSENSOR debe colocarse en a cero, lo que resultará en un cero de referencia una posición especial para garantizar la seguridad impreciso.
  • Seite 29 Fíjela en su lugar con cinta (vea la figura 7). Proceda con precaución al retirar la cinta para evitar dañar el CODMAN MICROSENSOR. Este producto está diseñado para UN SOLO USO 5. Ajuste los parámetros de la IRM como se ÚNICAMENTE;...
  • Seite 30 PRECAUCIÓN: Utilice los cables de interfaz de 2. Elija el trépano a través del cual se colocará monitor CODMAN únicamente con los monitores el transductor y bisele el borde por el cual para los que fueron diseñados y designados saldrá el transductor, para facilitar la extracción. específicamente.
  • Seite 31: Especificaciones Ambientales

    11. Retire el retractor, verifique la hemostasia ® CODMAN MICROSENSOR, CODMAN, e ICP en el área de inserción y, a continuación, suture EXPRESS son marcas registradas de Codman completamente el sitio de incisión.
  • Seite 32: Informações Importantes

    Não utilize caso: nº de catálogo 626631, consiste num transdutor • a embalagem ou o selo estejam danificados, de PIC CODMAN MICROSENSOR e numa agulha • o conteúdo esteja danificado ou Tuohy de calibre 14 com estilete. Consulte a Figura 1.
  • Seite 33 Aquecimento relacionado com RM Nas condições de exame definidas acima, espera-se *Pode ocorrer hemorragia subaracnóide, intracerebral que o CODMAN MICROSENSOR produza um ou extracerebral no local de colocação do transdutor aumento de temperatura máxima inferior a 2 °C (tanto no crânio, como na área cortical ou dural).
  • Seite 34 4. Introduza uma compressa de gaze seca com pelo menos 1 cm de espessura entre o conector Apresentação elétrico CODMAN MICROSENSOR com a tubagem enroscada e o couro cabeludo do paciente. Utilize fita adesiva para fixar a posição (ver Figura 7). Tenha cuidado ao remover a fita Este dispositivo destina-se APENAS A UMA ÚNICA...
  • Seite 35 2. Se aplicável, ligue o monitor de PIC da CODMAN Medição da pressão subdural a um canal de pressão disponível num monitor 1. Após a craniotomia e remoção do retalho ósseo, externo do paciente utilizando um cabo de ligue e efetue a reposição a zero do transdutor. Consulte a secção Conexão e reposição a zero do interface do monitor do paciente CODMAN.
  • Seite 36: Especificações Ambientais

    12. Fixe o cateter ao couro cabeludo. Para obter alívio ® CODMAN MICROSENSOR, CODMAN e ICP adicional da tensão, faça uma pequena alça com EXPRESS são marcas comerciais registadas da o cateter e ate para fixar.
  • Seite 39 CODMAN MICROSENSOR Basic Kit 626631 LCN 208284-001/C ENGLISH ITALIANO A. 14 Gauge Tuohy Needle with Stylet A. Ago Tuohy con punta da 14 gauge e mandrino B. MICROSENSOR ICP Transducer with cm depth markings B. Trasduttore ICP MICROSENSOR con marcature di profondità...
  • Seite 40 CODMAN MICROSENSOR Basic Kit 626631 LCN 208284-001/C NEDERLANDS LET OP: Vermijd rechtstreeks contact met het sensorelement van de transductor. A. Knik B. Sensorelement ITALIANO ATTENZIONE: evitare di toccare direttamente l’elemento sensibile del trasduttore. A. Curva B. Elemento sensore ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Evite el contacto directo con el ENGLISH elemento sensible del transductor.
  • Seite 41 CODMAN MICROSENSOR Basic Kit 626631 LCN 208284-001/C DEUTSCH Subdurale Positionierung unter dem intakten Schädel A. Dura B. Subduraler Raum NEDERLANDS Subdurale plaatsing onder intacte schedel A. Dura B. Subdurale ruimte ITALIANO Posizionamento subdurale al di sotto del cranio integro A. Dura ENGLISH B.
  • Seite 42 Image Not to Scale L’immagine non è in scala FRANÇAIS ESPAÑOL Configuration du CODMAN MICROSENSOR pour assurer Configuración del MICROSENSOR CODMAN para la sécurité du patient au cours de la procédure d’IRM garantizar la seguridad del paciente durante el A. Boucles de 6 cm procedimiento de IRM B.
  • Seite 43 Quantity Attention, consult accompanying document Quantité Menge Attention, consulter la documentation jointe Aantal Achtung – beiliegendes Dokument durchlesen Quantità Let op: raadpleeg bijbehorende documenten Cantidad Attenzione, consultare la documentazione Quantidade di accompagnamento Atención: consulte el documento adjunto Atenção, consultar a documentação inclusa Radiopaque Radio-opaque Röntgendicht...
  • Seite 44 Authorized European Representative Manufacturer Représentant agréé pour l’Europe Fabricant ü Hersteller Autorisierte Vertretung f r Europa Fabrikant Officiële vertegenwoordiging in Europa Produttore Rappresentante autorizzato per l’Europa Fabricante Representante autorizado en Europa Fabricante Representante autorizado na Europa Distributed in the USA by Do not resterilize Distribué...

Inhaltsverzeichnis