Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha 2006 FJR1300A Montageanleitung Seite 68

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EAA01040
P. ADJUSTING THE FRONT FORK
LEGS
The following procedure applies to both of
the front fork legs.
WARNING
Always adjust both front fork legs
G
evenly.
Uneven
adjustment
result in poor handling and loss of
stability.
Securely support the vehicle so that
G
there is no danger of it falling over.
Spring preload
CAUTION:
_
Grooves are provided to indicate the
G
adjustment position.
Never go beyond the maximum or
G
minimum adjustment positions.
1. Adjust:
spring preload
G
a. Turn the adjusting bolt (1) in direction
(a) or (b).
Spring preload is
Direction
increased (suspension
(a)
is harder).
Spring preload is
Direction
decreased (suspension
(b)
is softer).
Adjusting positions
Standard: 4
Minimum: 6
Maximum: 1
Rebound damping
CAUTION:
_
Never go beyond the maximum or mini-
mum adjustment positions.
1. Adjust:
rebound damping
G
a. Turn the adjusting screw (1) in direction
(a) or (b).
Rebound damping is
Direction
increased (suspension
(a)
is harder).
Rebound damping is
Direction
decreased (suspension
(b)
is softer).
Adjusting positions
Standard: 12 clicks out*
Minimum: 17 clicks out*
Maximum: 1 click out*
*: from the fully turned-in position
–61–
FAA01040
P. RÉGLAGE DES BRAS DE
FOURCHE
Procéder comme suit pour chacun des bras de
fourche.
AVERTISSEMENT
Toujours régler les deux bras de fourche
G
can
de la même façon. Un réglage inégal ris-
que de réduire la maniabilité et la stabi-
lité du véhicule.
Caler solidement le véhicule pour qu'il
G
ne puisse se renverser.
Précontrainte de ressort
ATTENTION:
_
Les positions de réglage sont indiquées
G
par des gorges.
Ne jamais dépasser les limites de réglage
G
maximum ou minimum.
1. Régler:
précontrainte de ressort
G
a. Tourner la vis de réglage (1) dans un sens
(a) ou l'autre (b).
Précontrainte de ressort
Sens (a)
augmente (suspension plus
dure).
Précontrainte de ressort
Sens (b)
diminue (suspension plus
souple).
Positions de réglage
Standard: 4
Minimum: 6
Maximum: 1
Amortissement à la détente
ATTENTION:
_
Ne jamais dépasser les limites de réglage
maximum ou minimum.
1. Régler:
amortissement à la détente
G
a. Tourner la vis de réglage (1) dans un sens
(a) ou l'autre (b).
Amortissement à la détente
Sens (a)
augmente (suspension plus
dure).
Amortissement à la détente
Sens (b)
diminue (suspension plus
souple).
Positions de réglage
Standard: Desserrer de 12 déclics*.
Minimum: Desserrer de 17 déclics*.
Maximum: Desserrer de 1 déclic*.
*: Visser à fond et compter à partir de cette
position.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

2006 fjr1300av

Inhaltsverzeichnis