Všeobecné pokyny
PĮed prvním použitím pĮístroje si pĮečtě-
te tento originální provozní návod a pĮi-
ložené bezpečnostní pokyny. Postupuj-
te podle nich.
Uschovejte obě pĮíručky pro pozdější použití nebo pro
dalšího vlastníka.
Použití v souladu s určením
Tento vysokotlaký čistič používejte výhradně pro násle-
dující práce:
Vysokotlakým paprskem čistěte stroje, vozidla, stavby,
nástroje a podobné objekty.
Pro odolné nečistoty doporučujeme rotační trysku jako
zvláštní pĮíslušenství.
U modelů HD...Plus je rotační tryska obsažena
v rozsahu dodávky.
POZOR
ZnečištĞná voda způsobuje předčasné opotřebení
nebo usazeniny v přístroji.
Napájení pĮístroje provádějte pouze čistou nebo recy-
klovanou vodou, u které nejsou pĮekročeny tyto mezní
hodnoty:
Hodnota pH: 6,5...9,5
Elektrická vodivost: vodivost čerstvé vody
+ 1 200 µS/cm, maximální vodivost 2 000 µS/cm
Usaditelné látky (objem vzorku 1 l, doba usazování
30 minut): < 0,5 mg/l
Odfiltrovatelné látky: < 50 mg/l, žádné abrazivní lát-
ky
Uhlovodíky: < 20 mg/l
Chlorid: < 300 mg/l
Síran: < 240 mg/l
Vápník: < 200 mg/l
Celková tvrdost: < 28 °dH, < 50° TH, < 500 ppm
(mg CaCO
/l)
3
Železo: < 0,5 mg/l
Mangan: < 0,05 mg/l
Měď: < 2 mg/l
Aktivní chlór: < 0,3 mg/l
Bez nepĮíjemného zápachu
Ochrana životního prostředí
Obalové materiály jsou recyklovatelné. Obaly
prosím likvidujte ekologickým způsobem.
Elektrické a elektronické pĮístroje obsahují hod-
notné recyklovatelné materiály a často součásti,
jako baterie, akumulátory nebo olej, které mohou
pĮi chybném zacházení nebo likvidaci pĮedstavo-
vat potenciální nebezpečí pro lidské zdraví nebo pro ži-
votní prostĮedí. Pro Įádný provoz pĮístroje jsou však tyto
součásti nezbytné. PĮístroje označené tímto symbolem
se nesmí likvidovat s domovním odpadem.
Informace k obsaženým látkám (REACH)
Aktuální informace k obsaženým látkám naleznete na
stránkách: www.kaercher.com/REACH
Bezpečnostní pokyny
PĮed prvním uvedením pĮístroje do provozu si pĮe-
čtěte bezpečnostní pokyny 5.951-949.0.
Dodržujte národní pĮedpisy pro kapalinové stĮíkací
pĮístroje.
Dodržujte národní pĮedpisy protiúrazové prevence.
Kapalinové stĮíkací pĮístroje se musí pravidelně
kontrolovat. Výsledek kontroly se musí písemně do-
kumentovat.
Na pĮístroji a pĮíslušenství neprovádějte žádné změ-
ny.
108
Symboly na přístroji
PĮístroj se nesmí pĮipojovat pĮímo na veĮej-
nou vodovodní síť.
NesměĮujte vysokotlaký paprsek na osoby,
zvíĮata, aktivní elektrická zaĮízení nebo na
pĮístroj samotný. Chraňte pĮístroj pĮed mra-
zem.
Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní zaĮízení slouží k ochraně uživatele a ne-
smí se vyĮazovat z provozu nebo obcházet jejich funkci.
PĮepouštěcí ventil, tlakový spínač a bezpečnostní ventil
jsou nastaveny ve výrobním závodě a zaplombovány.
Nastavení provádí pouze zákaznický servis.
PřepouštĞcí ventil s tlakovým spínačem
PĮi snížení množství vody pomocí regulace tlaku a
množství se otevĮe pĮepouštěcí ventil a část vody teče
k sací straně čerpadla.
PĮi uvolnění spouštěcí páky vysokotlaké pistole vypne
tlakový spínač vysokotlaké čerpadlo a zastaví vyso-
kotlaký paprsek.
Jakmile je spouštěcí páka stlačena, čerpadlo se opět
zapne.
Bezpečnostní ventil se otevírá pĮi pĮekročení pĮípustné-
ho provozního tlaku a voda teče zpět k sací straně čer-
padla.
Ovládací prvky
Viz stranu s obrázky
Chránič
1
Tryska
2
Regulace tlaku a množství *
3
Pracovní nástavec EASY!Lock
4
Vysokotlaká pistole EASY!Force
5
Pojistná západka
6
Spouštěcí páčka
7
Odjišťovací páčka
8
Vysokotlaká hadice EASY!Lock
9
Posuvné madlo, nahoĮe (vytažené)
10
Hadicový buben
11
Posuvné madlo, dole (zasunuté)
12
Gumový pásek
13
Držák kabelu, u modelu HD...M i držák hadice
14
Držák pracovního nástavce
15
Odkládací místo pro rotační trysku*
16
Hlavní spínač
17
Pouzdro pro pracovní nástavec
18
Vysokotlaká pĮípojka EASY!Lock
19
Sítko
20
Hadicová koncovka
21
PĮevlečná matice
22
Vodní pĮípojka
23
Čeština
Bezpečnostní ventil