Anmelden
Hochladen
Herunterladen
Inhalt
Inhalt
Zu meinen Handbüchern
Löschen
Teilen
URL dieser Seite:
HTML-Link:
Lesezeichen hinzufügen
Hinzufügen
Handbuch wird automatisch zu "Meine Handbücher" hinzugefügt
Diese Seite drucken
×
Lesezeichen wurde hinzugefügt
×
Zu meinen Handbüchern hinzugefügt
Anleitungen
Marken
Danfoss Anleitungen
Controller
AK-CC 450
Instructions
Danfoss AK-CC 450 Instructions
Vorschau ausblenden
Andere Handbücher für AK-CC 450
:
Anleitung
(36 Seiten)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Seite
von
32
Vorwärts
Seite 1
Seite 2
Seite 3
Seite 4
Seite 5
Seite 6
Seite 7
Seite 8
Seite 9
Seite 10
Seite 11
Seite 12 - Supply Voltage
Seite 13 - Data communication
Seite 14 - Operation
Seite 15
Seite 16
Seite 17
Seite 18
Seite 19 - Versorgungsspannung
Seite 20
Seite 21 - Bedienung
Seite 22
Seite 23
Seite 24
Seite 25
Seite 26
Seite 27
Seite 28
Seite 29
Seite 30
Seite 31
Seite 32
/
32
Inhalt
Inhaltsverzeichnis
Lesezeichen
Werbung
Verfügbare Sprachen
DE
EN
FR
DK
Mehr
Verfügbare Sprachen
DEUTSCH, seite 19
ENGLISH, page 12
FRANÇAIS, page 26
DANSK, side 5
Inhaltsverzeichnis
1
Supply Voltage
2
Data Communication
3
Operation
4
Versorgungsspannung
5
Bedienung
Diese Anleitung herunterladen
Identification
084B8022 /
084B8023
Principle
Expansion valve
RI8LM352 10-2007
Instructions
AK-CC 450
Dimensions
Brine valve
Inhalt
sverzeichnis
Vorherige
Seite
Nächste
Seite
1
2
3
4
5
Werbung
Inhaltsverzeichnis
Verwandte Anleitungen für Danfoss AK-CC 450
Controller Danfoss AK-CC 450 Anleitung
Regler für kühlmöbelregelung (36 Seiten)
Controller Danfoss AK-EM 100 Benutzeranleitung
(36 Seiten)
Controller Danfoss AK-CC 350 Bedienungsanleitung
Kühlstellenregler (26 Seiten)
Controller Danfoss AK-PC 351 Handbuch
Leistungsregler (22 Seiten)
Controller Danfoss AK-PC 730 Anleitung
Leistungsregler (112 Seiten)
Controller Danfoss AK-LM 330 Bedienungsanleitung
Überwachungseinheit (80 Seiten)
Controller Danfoss AKC 115A Bedienungsanleitung
(8 Seiten)
Controller Danfoss AKC 114A Bedienungsanleitung
(8 Seiten)
Controller Danfoss AKC 25H3 Instruktionen
(12 Seiten)
Controller Danfoss AKC 24W2 Bedienungsanleitung
(8 Seiten)
Controller Danfoss AK-PC 772 Bedienungsanleitung
Leistungregler für kleinere co2 kälteanlagen (120 Seiten)
Controller Danfoss AK-PC 551 Instruktion
(12 Seiten)
Controller Danfoss AK-CC 210B Installationsanleitung
(30 Seiten)
Controller Danfoss ECL Comfort 210 Betriebsanleitung
(163 Seiten)
Controller Danfoss AFPQ / VFQ 2 (21) Bedienungsanleitung
Volumenstrom-, differenzdruckregler (23 Seiten)
Controller Danfoss AFQM Series Bedienungsanleitung
Volumenstromregler (13 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Danfoss AK-CC 450
Seite 1
Instructions AK-CC 450 Dimensions Identification 084B8022 / 084B8023 Principle Expansion valve Brine valve RI8LM352 10-2007...
Seite 2
Fra fabrikken er regulatoren leveret med skilte, der angiver anvendelse 1. Hvis du benytter en anden anvendelse, er der medleveret skilte, så du kan montere det aktuelle. The controller is provided with signs from the factory indicating application 1. If you employ another use, signs are provided so that you can mount the relevant one. Werksseitig wird der Regler mit Schildern geliefert, die Anwendung 1 angeben. Wenn Sie eine andere Anwendung verwenden, so montieren Sie bitte das entsprechende der mitgelieferten Schilder. Les régulateurs sortis d’usine sont livrés avec une étiquette indiquant l’utilisation 1. Si vous optez pour une autre utilisation, des plaques sont jointes pour vous permettre de monter la plaque adéquate. 1 - 5 2 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 3
AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 4
Transmission de données with the requirements for data communication cables. See literature: RC8AC. Wichtig Alle Anschlüsse an die Datenkommunikation MODBUS und RS 485 müssen die Anforderungen erfüllen, die an Datenkommunikationskabel gestellt werden. Siehe Literatur: RC8AC Important Tout raccordement au système de données MODBUS et à RS 485 doit satisfaire à la norme applicable pour les câbles de transmission de données. Voir documentation : RC8AC AKA 245 version 6.20 + / System manager AK-SM..AK-SM... / Gateway Display EKA 163 / 164 L < 15 m L > 15 m 4 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 5
S5, afrimingsføler, placeres på fordamperen Tilslutning af magnetventil eller relæ til kompressor. Spolen skal S6, produktføler være en 230 V a.c. spole. EKA Display Hvis der skal være ekstern aflæsning / betjening af regulatoren, Alarm kan der tilsluttes et display type EKA 163B eller EKA 164B. Der er forbindelse imellem terminal 7 og 8 i alarmsituationer, og når regulatoren er spændingsløs. RS485 (terminal 51, 52,53) Natgardin Til datakommunikation, men kun hvis der indsættes et Der er forbindelse imellem terminal 7 og 9, når natgardinet skal datakommunikationsmodul i regulatoren. Modulet kan være et være for / nede. LON RS485 eller et MODBUS. Sugeledningsventil Terminal 51 = skærm Der er forbindelse imellem terminal 7 og 9, når ventilen i Terminal 52 = A (A+) sugeledningen skal være åben. Terminal 53 = B (B-) (Ved LON RS485 og gateway type AKA 245, skal gatewayen være version 6.20 eller nyere.) AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 6
Danfoss påtager sig ikke ansvar for varer og dele i installationer, er igang. der beskadiges som følge af ovenstående fejl. Ved installation påhviler det installatøren at foretage de nødvendige sikringer mod ovenstående fejl. Specielt henvises Lysrelæ til nødvendigheden af signal til regulatoren, når kompressorer Der er forbindelse imellem terminal 17 og 18, når lyset skal bliver stoppet, og til nødvendigheden af væskeopsamlere før være tændt. kompressorerne. Digitalt indgangssignal. Signalet skal være en spænding på 0 / 230 V a.c. Funktionen defineres i o84. Koordineret afrimning via ledningsforbindelser Følgende regulatorer kan kobles sammen på denne måde: EKC 204A, AK-CC 210, AK-CC 250, AK-CC 450, AK-CC 550 Kølingen genoptages, når alle regulatorer har "frigivet" signalet om afrimning. Koordineret afrimning via datakommunikation Opsætningen af hvilke regulatorer der skal koordinere deres afrimning foretages i gatewayen/system manageren. Kølingen genoptages, når alle regulatorer har "frigivet" signalet om afrimning. 6 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 7
øverste eller nederste knap for at se rullestakken igennem. • Ved MODBUS: Aktivér skanfunktionen i systemenheden • Hvis der er indsat et andet datakommunikationskort i regula- Indstille temperaturen toren: 1. Tryk på den midterste knap hvorefter temperaturindstillingen - LON RS485: Aktiver funktionen o04 vises - Ethernet: Anvend MAC-adressen 2. Tryk på den øverste eller den nederste knap og indstil den nye værdi 3. Tryk på den midterste knap for at gemme indstillingen. Aflæse temperaturen ved afrimningsføleren (Eller produktføleren, hvis det er valgt i o92.) • Kort tryk på den nederste knap Manuel start eller stop af en afrimning • Tryk på den nederste knap i 4 sekunder. AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 8
Lav alarmgrænse for S6-føleren ved termostat 2 -50°C 50°C S6 alarmens forsinkelsestid 0 min. 240 min. Med indstilling = 240, vil S6-alarmen blive udeladt Alarmforsinkelsestid efter signal på DI1 indgangen 0 min. 240 min. Alarmforsinkelsestid efter signal på DI2 indgangen 0 min. 240 min. Signal til alarmtermostaten. (100%=S4, 0%=S3) 0 % 100 % Forsinkelse på S6 (produktføleralarm) efter afrimning 0 min. 240 min. Forsinkelse på en S3B alarm under normal regulering 0 min. 240 min. Kompressor Min. ON-tid 0 min. 30 min. Min. OFF-tid 0 min. 30 min. Forsinkelsestid for indkobling af compr. 2 0 sec 999 sec 8 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 9
999 sec Indgangssignal på DI1. Funktion: (0=ikke anvendt, 1=status på DI1. 2=dørfunktion med alarm ved åben. 3=døralarm ved åben. 4=afrimningsstart (pulstryk). 5=ekstern hovedafbryder. 6=natdrift. 7=Termostat bånd skift (r21 aktiveres). 8=alarmfunktion (r21 aktiveres). 8=alarmfunktion ved sluttet. 9=alarmfunktion ved åben. 10=møbelrengøring (pulstryk). 11=Tvangskøling ved varmgas-afrimning.), 12=natafdækning Adresse på netværk On/Off omskifter (Service Pin meddelelse) 0/Off 1/On 0/Off VIGTIGT! o61 skal indstilles før o04 (anvendes kun ved LON 485) Adgangskode 1 (samtlige indstillinger) Anvendt følertype: 0=Pt1000, 1=Ptc1000, 0=Pt1000, 1=Ptc1000, 0/Pt 1/Ptc 0/Pt Max holdetid efter koordineret afrimning 0 min. 360 min. Vælg signal til displayvisningen. S4% 0 % 100 % (100%=S4, 0%=S3) AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 10
Indgangssignal på DI3. Funktion: (0=ikke anvendt, 1=status på DI3. 2=dørfunktion med alarm ved åben. 3=døralarm ved åben. 4=afrimningsstart (pulstryk). 5=ekstern hovedafbryder. 6=natdrift. 7=Termostat bånd skift (r21 aktiveres). 8=Benyttes ikke. 9=Benyttes ikke. 10=møbelrengøring (pulstryk). 11=Tvangskøling ved varmgasafrimning. 12=natafdækning. 13=Benyttes ikke. 14=Kølingen stoppes (forced closing)) Kantvarmestyring 0=anvendes ikke, 1=pulsstyring med timerfunktion (o41 og o42), 2=pulsstyring med dugpunktsfunktion Dugpunktsværdi hvor kantvarmen er minimum -10°C 50°C Dugpunktsværdi hvor kantvarmen er 100% on -9°C 50°C Lavest tilladelige kantvarmeeffekt i % o88 0 % 100 % Tidsforsinkelse fra "åben dør" til kølingen startes 0 min. 240 min. Ventilatordrift ved stoppet køling (forced closing): 0/no 1/yes 1/yes no/0=Fan Off, yes/1=Fan On Defintion af udlæsning på nederste knap: 1=afrimningsstoptemperatur, 2=S6 temperatur, 3=S5_B temperatur, 4=udlæsning af S3B temperatur 10 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 11
Status på relæet til alarm Status på relæet til lys Status på relæet til ventil i sugeledningen Status på relæet til kompressor 2 Temperaturen målt med S5B føleren Temperaturen målt med S3B føleren Temperaturen målt med S6B føleren Status på relæet til varmgas- / drænventil Status på relæet til varmelegeme i drypbakke Status på relæet til natgardin Status på relæet til afrimning B Status på relæet til varmefunktionen Udlæsning af den aktuelle kantvarmeeffekt 1: Termostat 1 i drift, 2: Termostat 2 i drift Status på højvoltsindgangen DI3 Udlæsning af termostatens aktuelle indkoblingsværdi Udlæsning af termostatens aktuelle udkoblingsværdi Udlæsning af den aktuelle kantvarmeeffekt i % *) Kan kun indstilles, når reguleringen er stoppet (r12=0) **) Kan styres manuelt, men kun når r12 = -1 ***) Med adgangskode 2 begrænses adgangen til disse menuer Tvangsstyring Hvis du får brug for at tvangsstyre en udgang, skal du indstille r12 til -1 (manuel mode). Herefter skal du vælge den aktuelle relæfunktionen fx u58. Gå ind på funktionen ved at trykke på den midterste knap. Vælg On. Yderligere information: Manual RS8EU Fabriksindstillingen er angivet for standardapparaterne. Er bestillingsnum- meret et andet, er fabriksindstillingen ændret iflg. aftale. AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 12: Supply Voltage
S6, product sensor must be a 230 V a.c. coil. EKA Display If there is be external reading/operation of the controller, display Alarm type EKA 163B or EKA 164B can be connected. There is a connection between terminal 7 and 8 in alarm situations and when the controller is without power. RS485 (terminal 51, 52, 53) Night blind For data communication, but only if a data communication There is connection between terminal 7 and 9 when the night module is inserted in the controller. The module can be a LON blind is up/down. RS485 or a MODBUS. Suction line valve Terminal 51 = screen There is connection between terminal 7 and 9 when the Terminal 52 = A (A+) suction line must be open. Terminal 53 = B (B-) (For LON RS485 and gateway type AKA 245 the gateway must be version 6.20 or higher.) 12 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 13: Data Communication
Danfoss wil not be responsible for any goods, or plant is on. components, damaged as a result of the above defects. It is the installer's responsibility to check the installation thoroughly, and to fit the necessary safety devices. Light relay Special reference is made to the necessity of signals to the There is connection between terminal 17 and 18 when the controller when the compressor is stopped and to the need of light must be on. liquid receivers before the compressors. Your local Danfoss agent will be pleased to assist with further advice, etc. Digital input signal. The signal must have a voltage of 0 / 230 V AC. The function is defined in o84. Coordinated defrost via cable connections The following controllers can be connected up in this way: EKC 204A, AK-CC 210, AK-CC 250, AK-CC 450, AK-CC 550, Refrigeration is resumed when all controllers have “released” the signal for defrost. Coordinated defrost via data communication The setting of controllers to coordinate their defrosting takes place in the gateway/system manager. Refrigeration is resumed when all controllers have “released” the signal for defrost. AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 14: Operation
9 Send address to system unit: • MODBUS: Activate scan function in system unit Set temperature • If another data communication card is used in the controller: 1. Push the middle button until the temperature value is shown - LON RS485: Activate the function o04 2. Push the upper or the lower button and select the new value - Ethernet: Use the MAC-address 3. Push the middle button againt to conclude the setting. Reading the temperature at defrost sensor (Or product sensor, if selected in o92.) • A short press of the lower button Manual start or stop of a defrost • Push the lower button for four seconds. 14 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 15
-50°C 50°C Low alarm limit for sensor S6 at thermostat 2 -50°C 50°C S6 alarm time delay 0 min. 240 min. With setting = 240 the S6 alarm will be omitted Alarm time delay or signal on the DI1 input 0 min. 240 min. Alarm time delay or signal on the DI2 input 0 min. 240 min. Signal for alarm thermostat. S4% (100%=S4, 0%=S3) 0 % 100 % Delay for S6 (product sensor alarm) after defrost 0 min. 240 min. Delay for S3B alarm during normal regulation 0 min. 240 min. Compressor Min. ON-time 0 min. 30 min. Min. OFF-time 0 min. 30 min. Time delay for cutin of comp.2 0 sec 999 sec AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 16
Input signal on DI1. Function: 0=not used. 1=status on DI1. 2=door function with alarm when open. 3=door alarm when open. 4=defrost start (pulse-signal). 5=ext.main switch. 6=night operation 7= Thermostat band changeover (activate r21). 8=alarm function when closed. 9=alarm function when open. 10=case cleaning (pulse signal). 11=forced cooling at hot gas defrost, 12=night cover Network address On/Off switch (Service Pin message) 0/Off 1/On 0/Off IMPORTANT! o61 must be set prior to o04 (used at LON 485 only) Access code 1 (all settings) Used sensor type : 0=Pt1000, 1=Ptc1000, 0=Pt1000, 1=Ptc1000, 0/Pt 1/Ptc 0/Pt Max hold time after coordinated defrost 0 min. 360 min. Select signal for display view. S4% (100%=S4, 0%=S3) 0 % 100 % 16 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 17
(activate 10=case cleaning (pulse signal). 11=forced cooling at hot gas defrost, 12=night cover. 13=Not used. 14=Refrigeration stopped . 13=Not used. 14=Refrigeration stopped (forced closing)) Rail heat control 0=not used, 1=pulse control with timer function (o41 and o42), 2=pulse control with dew point function Dew point value where the rail heat is minimum -10°C 50°C Dew point value where the rail heat is 100% on -9°C 50°C Lowest permitted rail heat effect in % o88 0 % 100 % Time delay from "open door” refrigeration is started 0 min. 240 min. Fan operation on stopped refrigeration (forced closing): 0/no 1/yes 1/yes no/0=Fan Off, yes/1=Fan On Definition of readings on lower button: 1=defrost stop temperature, 2=S6 temperature, 3=S5_B temperature. 4= Readout of S3B temperature AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 18
Status on relay for valve in suction line Status on relay for compressor 2 Temperature measured with S5B sensor Temperature measured with S3B sensor Temperature measured with S6B sensor Status on relay for hot gas- / drain valve Status on relay for heating element in drip tray Status on relay for night blinds B Status on relay for defrost Status on relay for heat function Readout of the actual rail heat effect 1: Thermostat 1 operating, 2: Thermostat 2 operating Status on high voltage input DI3 Readout of thermostats actual cut in value Readout of thermostats actual cut out value Readout the actual rail heat effect in % *) Can only be set when regulation is stopped (r12=0) **) Can be controlled manually, but only when r12=-1 ***) With access code 2 the access to these menues will be limited Forced control If you need to force-control an output, you should set r12 to -1 (manual mode). You should then select the relevant relay function, e.g. u58. Go to the function by pressing the middle button. Select On. Additional information: Manual RS8EU Factory settings are indicated for standard units. Other code numbers have customized settings. 18 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 19: Versorgungsspannung
S5, Abtaufühler, wird am Verdampfer platziert S6, Produktfühler Anschluss von Magnetventil oder Relais für Verdichter. Die Spule EKA Display muss eine 230 V a.c. Spule sein. Wenn ein externes Ablesen / Bedienen des Reglers möglich sein soll, kann ein Display vom Typ EKA 163B oder EKA 164B angeschlossen werden. Alarm RS485 (Klemme 51, 52, 53) In Alarmsituationen und wenn der Regler spannungslos ist, besteht eine Verbindung zwischen Klemme 7 und 8. Zur Datenkommunikation, doch nur, wenn ein Nachtrollos Datenkommunikationsmodul in den Regler eingesetzt wird. Das Zwischen Klemme 7 und 9 besteht eine Verbindung, wenn das Modul kann ein LON RS485 oder ein MODBUS sein. Nachtrollo zugezogen sein soll. Klemme 51 = Schirm Saugleitungsventil Klemme 52 = A (A+) Zwischen Klemme 7 und 9 besteht eine Verbindung, wenn das Klemme 53 = B (B-) Ventil in der Saugleitung offen sein soll. (Bei einem LON RS485 und einem Gateway vom Typ AKA 245 muss das Gateway die Version 6.20 oder neuer haben.) AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 20
Fühler, Regler, Ventil oder der Datenübertragung bewirken, die der Lüfter läuft. zu Fehlern im Betrieb der Kühlanlage führen. Beispielsweise zum Temperaturanstieg oder Flüssigkeitsdurchlauf im Verdampfer. Lichtrelais Danfoss übernimmt keine Haftung für Waren oder Anlagenteile, Zwischen Klemme 17 und 18 besteht eine Verbindung, wenn die in Folge der o.g. Fehler beschädigt werden. Bei der Installation die Beleuchtung eingeschaltet sein soll. obliegt es dem Monteur, die gegen die obigen Fehler nötigen Sicherungen vorzusehen. Insbesondere ist es erforderlich, dem Regler zu signalisieren, wenn der Verdichter gestoppt wird, und Flüssigkeitssammelbehälter im Vorlauf des Verdichter vorzusehen. Koordinierte Abtauung durch Leitungsverbindungen Folgende Regler lassen sich auf diese Weise miteinander koppeln: EKC 204A, AK-CC 210, AK-CC 250, AK-CC 450, AK-CC 550, Die Kühlung wird wieder aufgenommen, wenn alle Regler das Abtausignal “freigegeben” haben. Koordinierte Abtauung per Datenkommunikation. Die Konfiguration, welche Regler ihr Abtauen koordinieren sollen, wird im Gateway/Systemmanager vorgenommen. Die Kühlung wird wieder aufgenommen, wenn alle Regler das Abtausignal “freigegeben” haben. 20 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 21: Bedienung
8 Bei Netzwerken: Die Adresse in o03 einstellen Temperatur einstellen Die midlere Taste betätigen, bis der Temperaturwert zur Anzeige 9 Die Adresse an die Systemeinheit senden: gelangt • Bei MODBUS: Aktiviere die Scanfunktion in der Systemeinheit 2. Die obere oder die untere Taste betätigen um einen neuen Wert • Wenn eine andere Datenkommunikationskarte im Regler ver- zu finden wendet wird: 3. Die midlere Taste betätigen um den Einstellvorgang abzuschli- - LON RS485: Aktiviere die Funktion o04 essen. - Ethernet: Die MAC-Adresse anvenden Ablesen derTemperatur am Abtaufühler (Oder Produktfühler, wenn in o92 gewählt.) • Die untere Taste kurz betätigen Manueller start oder stop einer Abtauung • Die untere Taste für etwa 4 Sekunden betätigen. AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 22
Alarmgrenze tief für S6-Fühler am Thermostat 2 -50°C 50°C S6 Alarm verzögerungszeit 0 min. 240 min. Mit Einstellung = 240, wird der S6-Alarmen ausgelassen Alarmverzögerungszeit nach Signal am DI1 Eingang 0 min. 240 min. Alarmverzögerungszeit nach Signal am DI2 Eingang 0 min. 240 min. Signal für Alarmthermostat. S4% (100%=S4, 0%=S3) 0 % 100 % Verzögerung am S6 (Produktfühleralarm) nach Abtauung 0 min. 240 min. Verzögerung am S3B Alarm während normaler Regelung 0 min. 240 min. Verdichter Min. ON-zeit 0 min. 30 min. Min. OFF-zeit 0 min. 30 min. Verzögerungszeit für eingeschaltete Verdichter 2 0 sec 999 sec 22 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 23
Diverses Verzögerung des Ausgangssignales nach dem Anlauf 0 sec 999 sec Eingangssignal am DI1. Funktion: (0=wird nicht verwendet. 1=Status am DI1. 2=Türfunktion mit Alarm bei offen. 3=Türralarm bei offen. 4=Abtaustart (Puls-Signal). 5=Ext.Hauptschalter. 6=Nachtbetrieb. 7=Ther- mostat Band wechseln (r21 wird aktiviert). 8=Alarmfunktion bei geschlossen. 9=Alarmfunktion bei offen. 10=Möbelreini- gung (Puls-Signal). 11=Zwangs-kühlung mit Heissgasabtau- ung. 12=Nachtabdeckung Netzwerkadresse On/Off Wechselschalter (Service Pin Mitteilung) 0/Off 1/On 0/Off ACHTUNG! o61 muss vor o04 eingestellt werden (Anwendung nur bei LON 485) Zugangskode 1 (sämtliche Einstellungen) Angewandter Fühlertyp: 0=Pt1000, 1=Ptc1000, 0=Pt1000, 1=Ptc1000, 0/Pt 1/Ptc 0/Pt Max Hold time nach koordinierte Abtauung 0 min. 360 min. Signal für Displayanzeige wählen. S4% 0 % 100 % (100%=S4, 0%=S3) AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 24
(Puls-Signal). 5=Externer Hauptschalter. 6=Nachtbetrieb 7=Thermostat Band wechseln (r21 wird aktiviert). 8=wird nicht verwendet. 9=wird nicht verwendet. 10=Möbelreinigung (Puls-Signal). 11=Zwangskühlung mit Heissgasabtauung. 12= Nachtabdeckung.13=wird nicht verwendet. 14= Kühlung gestoppt (forced closing)) Rahmenheizungssteuerung 0=wird nicht benutzt, 1=Impulssteuerung mit Timerfunktion (o41 und o42), 2=Impulssteuerung mit Taupunktfunktion Taupunktwert, bei dem die Rahmenheizung auf Minimum -10°C 50°C Taupunktwert, bei dem die Rahmenheizung 100% -9°C 50°C eingeschaltet ist Niedrigste zulässige Rahmenheizleistung in % o88 0 % 100 % Zeitverzögerung von "offener Tür" bis zum Anlaufen der 0 min. 240 min. Kühlung Lüfterbetrieb bei angehaltener Kühlung (forced closing): 0/no 1/yes 1/yes no/0=Lüfter Aus, yes/1=Lüfter Ein Definition des Ablesewerts an der unteren Taste: 1=Abtaustopptemperatur, 2=S6 Temperatur, 3=S5_B Temperatur, 4=Auslesung von S3B Temperatur 24 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 25
Status am Relais für heißgas- / Dränventil - / Dränventil Status am Relais für Heizelement im Abtropfbecken im Abtropfbecken Status am Relais für Nachtrollos Nachtrollos Status am Relais für Abtuung B B Status am Relais für Wärmefunktion funktion Auslesung der aktuellen Rahmenheizingsleistung 1: Thermostat 1 in betrieb, 2: Thermostat 2 in betrieb Status am Hochspannungseingang DI3 Auslesung des aktuellen Einschaltungswert des Thermostats Auslesung des aktuellen Ausschaltungswert des Thermostats Auslesung der aktuellen Rahmenheizingsleistung in % *) Lässt sich nur bei gestoppter Regelung einstellen (r12=0) **) Lässt sich manuell steuern, jedoch nur bei r12= -1 ***) Mit Zugangscode2 wird der Zugang zu diesen Menüs begrenzt Zwangssteuerung Wenn ein Ausgang zwangsgesteuert werden soll, muss r12 auf -1 (manueller Betrieb) eingestellt werden. Hierauf muss die aktuelle Relaisfunktion gewählt werden, z. B. u58. Die Funktion wird durch Drücken der mittleren Taste geöffnet. EIN muss gewählt werden. Weitere Information! Manual RS8EU Die Werkseinstellung ist für Standardgeräte angegeben. Ist die Bestell.Nr. eine andere, ist die Werkseinstellung gemäß Absprache geändert AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 26
La sonde de produit S6 Afficheur EKA Raccordement vanne ou compresseur. La bobine peut être une S’il doit y avoir une vérification / commande du régulateur bobine de 230 V ca. externe, un écran de type EKA 163B ou EKA 164B peut être raccordé. Alarme RS485 (Borne 51, 52,53) Il y a un couplage entre les borne 7 et 8 dans des situations Pour transmission de données mais uniquement si un module de d’alarme et lorsque le régulateur est hors tension. transmission de données est installé dans le régulateur. Le module Rideau de nuit peut être un LON RS485 ou un MODBUS. Il y a un couplage entre les borne 7 et 9 lorsque le rideau de Borne 51 = écran nuit doit être devant. Borne 52 = A (A+) Vanne d’aspiration Borne 53 = B (B-) Il y a un couplage entre les borne 7 et 9 lorsque la vanne (Dans les cas d’un Lon RS 485 et d’une passerelle de type AKA 245, d’aspiration doit être ouverte. la version de la passerelle doit être la version 6.20 ou supérieure.) 26 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 27
Toute action non intentionnelle risque d’entraîner des défauts de capteur, de régulateur, de vanne ou de ligne série, d’où des pertur- bations du fonctionnement de l’installation frigorifique (tempéra- Relais d’éclairage ture élevée ou liquide dans l’évaporateur, par exemple). Il y a un couplage entre les bornes 17 et 18 lorsque l’éclairage doit être allumé. Danfoss n’assume aucune responsabilité quant aux détériorations par suite de tels défauts, ni pour les denrées conservées ni pour les composants frigorifiques. Il appartient au monteur de prendre les mesures qui s’imposent pour éviter ces défauts. La nécessité du signal au régulateur lors de l’arrêt du compresseur mérite une attention particulière ; il en est de même avec les accumulateurs de liquide à l’entrée des compresseurs. Dégivrage coordonné avec fils de connexion : Les régulateurs suivants peuvent être couplés selon la méthode présentée ici : EKC 204A, AK-CC 210, AK-CC 250, AK-CC 450, AK-CC 550, Le refroidissement reprend lorsque tous les régulateurs ont « libéré » le signal de dégivrage. Dégivrage coordonné par ligne de transmission : L’installation des régulateurs qui doivent coordonner leur dégivrage se fait dans la passerelle / le system manager. Le refroidissement reprend lorsque tous les régulateurs ont « libéré » le signal de dégivrage. AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 28
3. Appuyez sur le bouton médian pour terminer le réglage. • Si une autre carte de transmission de données est intégrée dans le régulateur : Contrôle de la température à la sonde du dégivrage - LON RS485 : activez la fonction o04 (ou à la sonde de produit, si sélectionnée dans o92.) - Ethernet : utilisez l’adresse MAC. • Appuyez brièvement sur le bouton inférieur Marche/arrêt manuel d’un dégivrage • Appuyez sur le bouton inférieur pendant 4 secondes. 28 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 29
Limite d’alarme basse pour la sonde S6 au thermostat 2 -50°C 50°C Temporisation de l'alarme S6 0 min. 240 min. Avec réglage = 240, l’alarme S6 est ignorée. Temporisation d’alarme après signal à l’entrée DI1 0 min. 240 min. Temporisation d’alarme après signal à l’entrée DI2 0 min. 240 min. Signal vers le thermostat d’alarme. S4% 0 % 100 % (100%=S4, 0%=S3) Temporisation sur S6 (alarme de sonde de produit) après 0 min. 240 min. dégivrage Temporisation d’une alarme S3B en régulation normale 0 min. 240 min. Compresseur Temps de marche min. 0 min. 30 min. Intervalle entre deux démarrages 0 min. 30 min. Temporisation de l’enclenchement du compresseur 2 0 sec 999 sec AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 30
0 sec 999 sec Signaux d’entrée DI1. Fonction: (0= non utilisée,1=état de DI1. 2=fonction porte avec alarme d’ouverture 3=alarme porte ouverte. 4=début de dégivrage (poussoir). 5=interrupteur principal externe. 6=régime de bande thermostatique 2 nuit. 7=changer de (activation r21). 8=fonction d’alarme à enclenchement. 9=fonction d’alarme à déclenchement. 10=nettoyage de meuble (poussoir). 12 = 11=Refroidissement forcé lors du dégivrage par gaz chaud.), couverture de nuit Adresse réseau Commutateur On/Off (message broche service) 0/Off 1/On 0/Off IMPORTANT ! Il faut régler o61 avant o04 (uniquement utilisé pour LON 485) Code d’accès 1 (tous les réglages) Type de sonde utilisé (Pt /PTC/NTC) 0/Pt 1/Ptc 0/Pt Temps d’attente max. après dégivrage coordonné 0 min. 360 min. Choix de signal pour l’afficheur. S4% (100%=S4, 0%=S3) 0 % 100 % 30 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Seite 31
12 = couverture de nuit. 13= . 14 = Le refroidissement non utilisée s'arrête (forced closing)) Commande du cordon chauffant 0 = pas utilisée, 1 = commande par impulsion avec la fonction timer (o41 et o42), 2 = commande par impulsion avec fonction de point de rosée Valeur de point de rosée où le cordon chauffant est -10°C 50°C minimum. Valeur de point de rosée où le cordon chauffant est en -9°C 50°C marche à 100 % Effet cordon chauffant le plus faible admissible en % o88 0 % 100 % Temporisation à partir de l’ouverture de la porte jusqu’à ce 0 min. 240 min. que le refroidissement commence Régime du ventilateur au refroidissement arrêté (forced 0/no 1/yes 1/yes closing) : no/0 = Fan Off, yes/1 = Fan On Définition de l'affichage avec le bouton inférieur : 1 = température d’arrêt du dégivrage, 2 = température S6, 3 = température S5_B, 4= affichage de la température S3B AK-CC 450 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 ...
Seite 32
Etat du relais de la soupape de drainage / de gaz chauds Etat du relais du corps de chauffe dans le bac de dégivrage Etat du relais du rideau de nuit Etat du relais du dégivrage B Etat du relais de la fonction de chauffage Affichage de l’effet actuel du cordon chauffant 1: Thermostat 1 en régime, 2 : Thermostat 2 en régime, 2 : Etat de l’entrée à haut voltage DI3 Affichage de la valeur actuelle d’enclenchement du thermostat Affichage de la valeur actuelle de déclenchement du thermostat Affichage de l’effet actuel du cordon chauffant % *) Ce réglage n’est possible que si la régulation est arrêtée (r12=0) **) La commande manuelle est possible mais à condition que r12=-1 ***) Le code d’accès 2 permet de limiter les accès à ces menus Réglage départ usine Pour retrouver éventuellement les valeurs réglées en usine, procéder ainsi : - Couper la tension d’alimentation du régulateur. - Maintenir les deux boutons enfoncés en remettant le régulateur sous tension. Commande forcée Si vous forcez la commande d’une sortie, il convient de régler r12 sur -1 (mode manuel). Il convient ensuite de choisir la fonction de relais actuelle, par ex. u58. Entrez dans la fonction en appuyant sur le bouton du milieu. Choisissez « On ». Renseignements supplémentaires: Manuel RS8EU Le réglage départ usine spécifié s’applique aux appareils standards. Un autre numéro de code indique un réglage départ usine modifié en accord avec le client. 32 Instructions RI8LM352 © Danfoss 10/2007 AK-CC 450...
Inhaltsverzeichnis
Drucken
Lesezeichen umbenennen
Lesezeichen löschen?
Möchten Sie es aus Ihren Handbüchern löschen?
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen