Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 70
Truma VarioHeat
Einbauanweisung
Installation instructions
Instructions de montage
Istruzioni di montaggio
Inbouwhandleiding
Seite 2
Monteringsanvisning
Page 12
Monteringsanvisning
Page 21
Pagina 30
Pagina 39
Side 48
Sida 57
Page 68

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma VarioHeat Series

  • Seite 1 Truma VarioHeat Einbauanweisung Inbouwhandleiding Seite 2 Pagina 39 Installation instructions Monteringsanvisning Page 12 Side 48 Instructions de montage Monteringsanvisning Page 21 Sida 57 Istruzioni di montaggio Pagina 30 Page 68...
  • Seite 2 Einbauvarianten / Installation options / Variantes d’installation / Varianti d’installazione / Inbouwvarianten / Indbygningsvarianter / Einbauvarianten 30 - max. 150 cm 30 - max. 150 cm Bild 2 / Fig. 2 / Afbeelding 2 Bild 3 / Fig. 3 / Afbeelding 3 Bild 1 30 - max.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Truma VarioHeat Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole ............3 Einbauanweisung Lieferumfang ................. 4 Verwendungszweck .............. 4 Zulassung ................4 Vorschriften ................4 Einbauhinweise ..............4 Fahrzeuge ................4 Wasserversorgung ..............4 Platzwahl ................5 Befestigung der Heizung ..........5 Abgasführung ..............5 Zulässige Rohrlängen ............
  • Seite 4: Einbauanweisung

    Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat oder Bei Abgasführung unter Boden muss der Fahrzeugboden Truma CP plus VarioHeat (Analoges BT oder digitales BT) dicht sein. Außerdem müssen mindestens drei Seiten unter- Bedienteilkabel halb des Fahrzeugbodens frei sein, um ein ungehindertes Ab- ziehen der Abgase sicherzustellen (Schnee, Schürzen usw.).
  • Seite 5: Platzwahl

    Entlüftungsöffnung für den Wohnbereich oder Fenster- Abgasführung öffnung befinden. Für die Heizungen Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort dürfen für den Einbau mit Wandkamin nur das Truma Abgas- rohr AA 24 (Art.-Nr. 39420-00) und das Verbrennungsluftzufüh- rungsrohr ZR 24 (Art.-Nr. 39440-00) verwendet werden, da die Heizungen nur mit diesen Rohren geprüft und zugelassen sind.
  • Seite 6: Montage Des Wandkamins

    Schelle ZRS, Ø 80 mm Bild 14 – Kamininnenteil (11) mit 3 Schrauben (12) befestigen (Ein- Endstück mit Luftklappe baulage beachten! Der Truma Schriftzug muss unten sein). – Kamin-Außenteil (13) aufsetzen und mit 2 Schrauben (14) anschrauben. – Verbrennungsluft-Zuführungsrohr (5) auf den gezahnten Stutzen (9) schieben und mit Schelle (7) befestigen (3 Nm).
  • Seite 7: Umluftansaugung

    Bzw. Truma CP plus VarioHeat CI-BUS für CI-BUS – nicht nachrüstbar. In Verbindung mit einer Heizung Truma VarioHeat ist eine „Kupp- lung Bedienteilkabel“, zwischen Klimasystem und Heizung, zwin- gend erforderlich. Die „Kupplung Bedienteilkabel“ separat bestel- Bild 19 – Beispiel Umluftansaugung über Gitter...
  • Seite 8: Abmessungen

    12 V - = rot / schwarz Bild 23 – Ansicht von hinten Bild 21 – Maße in mm. Darstellung nicht maßstabsgetreu Nur bei Variante Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. Werkseitig ist ein externes Bedienteil (Master) angeschlossen. Platzwahl Montage Das Bedienteil Truma CP plus VarioHeat an einer vor Feuchtig- keit und Nässe geschützten Stelle einbauen.
  • Seite 9: Montage Analoges Bedienteil (Optional)

    – Bedienteil mit 4 Schrauben (5) befes tigen. – Abdeckrahmen (6) aufstecken. Ø Bild 27 – Anschlussplan Bild 26 Zum optischen Abschluss der Abdeckrahmen (6) liefert Truma, als Zubehör, Seitenteile (7). Bitte fragen Sie Ihren Händler. Bild 28 – Kabelbaum...
  • Seite 10: Anschluss Batterie

    Anschluss digitales Bedienteil Stecker / Kontakt Beschreibung Stecker X6 anstecken. X7-1 Raumtemperaturfühler Anschluss analoges Bedienteil (optional) X7-2 Raumtemperaturfühler Stecker X6 anstecken. X7-3 Fensterschalter oder Brücke Anschluss Fensterschalter (optional) X7-4 Fensterschalter oder Brücke Brücke (Kontakt 3 / 4) von der Buchse X7 auftrennen. Die bei- den Steckkontakte vom Kabel des Fensterschalters abschnei- X7-5 —...
  • Seite 11: Warnhinweise

    Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht werden! Fehlende Aufkleber können bei Truma angefordert werden. Technische Daten Heizung Ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen. Gasart Flüssiggas (Propan / Butan) Betriebsdruck 30 mbar (siehe Typenschild) Nennwärmeleistung (Gasverbrauch)
  • Seite 12 Truma VarioHeat Table of Contents Symbols used ..............12 Installation instructions Scope of delivery ..............13 Intended use ................ 13 Approval ................13 Regulations ................13 Installation instructions ..........13 Vehicles ................13 Water supply ............... 13 Selecting a location ............14 Attaching the heater ............
  • Seite 13: Installation Instructions

    A water pipe may only be routed at a distance of 1.5 m from (class M1 motor homes) with a maximum of 8 seats excluding the heater at the warm air duct. The Truma SC hose clip (part the driver's seat, and for trailers (class O caravans).
  • Seite 14: Selecting A Location

    There must also be no living area ventilation openings or win- dow openings within 300 mm (R). Only Truma exhaust duct AA 24 (part no. 39420-00) and combustion air intake duct ZR24 (part no. 39440-00) may be used for the Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort for installation with wall cowl, because the heaters have been tested and approved only with these ducts.
  • Seite 15: Installing The Wall Cowl

    End outlet with air throttle – Secure the cowl inner part (11) with 3 screws (12) (pay at- tention to the installation position – the Truma logo must be at the bottom). – Fit outer part of cowl (13) and screw it on with 2 screws (14).
  • Seite 16: Circulated Air Intake

    12 V con- nector cable. With a connector cable (TIN bus), the control panel is connected to a Truma VarioHeat heater and / or an air conditioning system. And Truma CP plus VarioHeat CI-BUS for CI-BUS – not retrofittable.
  • Seite 17: Dimensions

    – Lay the connector cable (TIN bus) to the heater, air conditioning system and plug it in on the Truma CP plus VarioHeat con- trol panel. – Plug in the 12 V connector cable and attach to unswitched 12 V operating voltage (permanent positive).
  • Seite 18: Analogue Control Panel Installation (Optional)

    Maximum length of connector cable 9 m. pulled out or crushed. Assembly Connection diagram If the control panel cannot be flush-mounted, Truma can provide an on-surface frame (8 – part no. 40000-52600) as an accessory upon request. – Drill a hole with diameter of 55 mm.
  • Seite 19: 12 V Voltage Supply

    Digital control panel connection Plug / contact Description Plug in the connector X6. X7-1 Room temperature sensor Analogue control panel connection (optional) X7-2 Room temperature sensor Plug in the connector X6. X7-3 Window switch or jumper Window switch connection (optional) X7-4 Window switch or jumper Split the jumper (contact 3 / 4) from the bushing X7.
  • Seite 20: Warnings

    (e.g. the wardrobe door). Missing stickers can be requested from Truma. Technical data, heater Determined in accordance with EN 624 or Truma test conditions Type of gas Liquid gas (propane / butane)
  • Seite 21 Truma VarioHeat Table des matières Symboles utilisés ..............21 Instructions de montage Volume de livraison ............. 22 Utilisation ................22 Homologation ..............22 Prescriptions ................ 22 Instructions de montage ..........22 Véhicules ................22 Alimentation en eau ............22 Choix de l’emplacement ..........23 Fixation du chauffage ............
  • Seite 22: Instructions De Montage

    : chaud à seulement 1,5 m du chauffage. Le clip de tuyau Truma SC (n° d’art. 40712-01) peut être utilisé à partir de cette – modifications apportées à l’appareil (y compris accessoires) ; distance. En cas de pose parallèle, par exemple un passage dans une paroi, il faut poser un écarteur (par exemple une iso-...
  • Seite 23: Choix De L'emplacement

    Pour les chauffages Truma VarioHeat eco / de réservoir ou ouverture de purge d’air de réservoir ne se Truma VarioHeat comfort, utiliser pour le montage avec che- trouve dans un rayon de 500 mm (R). En outre, aucune ou- minée latérale seulement le tuyau d’évacuation Truma AA 24 verture de purge d’air pour la zone d’habitat ou ouverture de...
  • Seite 24: Montage De La Cheminée Latérale

    Pour la distribution de l’air chaud, seuls des tuyaux résistants doit être 10 % plus long que le tuyau d’alimentation en air de à la pression et conformes aux exigences de qualité de Truma combustion (5). Une tension et une sollicitation de traction du doivent être utilisés.
  • Seite 25: Aspiration De L'air De Circulation

    12 V. Avec un câble connecteur (TIN-Bus), la pièce de commande est reliée à un chauffage Truma VarioHeat et / ou un système de climatisation. Figure 19 – Exemple aspiration de l’air de circulation via grille ou Truma CP plus VarioHeat CI-BUS pour CI-BUS –...
  • Seite 26: Dimensions

    – Brancher le câble connecteur 12 V et le relier à la tension de fonctionnement 12 V non branchée (« plus » permanent). Le chauffage et la pièce de commande Truma CP plus doivent être connectés au même circuit de courant.
  • Seite 27: Montage Pièce De Commande Analogique (En Option)

    Longueur du câble connecteur maximum 9 m. Plan de raccordement Montage Si un montage encastré n’est pas possible, Truma fournit sur demande un cadre en applique (8 – n° d’art. 40000- 52600) en tant qu’accessoire. – Percer un trou Ø 55 mm.
  • Seite 28: Alimentation En Tension 12 V

    Raccordement sonde de température ambiante Fiche / contact Description Relier la douille X7 de la sonde de température ambiante avec X7-1 Sonde de température ambiante la fiche X7 du faisceau de câbles. X7-2 Sonde de température ambiante Branchement pièce de commande numérique X7-3 Commutateur de fenêtre ou pont Enfoncer la fiche X6.
  • Seite 29: Remarques D'avertissement

    Consommation de courant à 12 V Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Consommation de courant au repos avec Truma CP plus VarioHeat 0,004 A avec Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Poids Chauffage sans périphérie : 5,5 kg Numéro d‘identification de produit CE...
  • Seite 30 Truma VarioHeat Indice Simboli utilizzati ..............30 Istruzioni di montaggio Contenuto della fornitura ............ 31 Scopo d’impiego ..............31 Omologazione ..............31 Prescrizioni ................31 Avvertenze per l’installazione ........31 Veicoli .................. 31 Alimentazione dell’acqua ............ 31 Scelta della posizione ............32 Fissaggio della stufa ............
  • Seite 31: Istruzioni Di Montaggio

    – l’esecuzione di modifiche all’apparecchio (accessori compresi), – l’esecuzione di modifiche allo scarico fumi e al camino, – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio.
  • Seite 32: Scelta Della Posizione

    Per le stufe Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort, per l’installazione con camino a parete utilizzare esclusiva- mente il tubo di scarico fumi Truma AA 24 (n° art. 39420-00) e il tubo di alimentazione dell’aria di combustione ZR 24 (n°...
  • Seite 33: Montaggio Del Camino A Parete

    (1) deve essere più lungo del 10 % rispetto al tubo di Truma. Non utilizzare in nessun caso altri tubi non conformi alimentazione dell’aria di combustione (5) in modo da evitare ai nostri requisiti di qualità...
  • Seite 34: Aspirazione Dell'aria Di Ricircolo

    Unità di comando digitale Truma CP plus VarioHeat per il coman- do di una stufa Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort. Aspirazione dell’aria di ricircolo con griglia È anche possibile collegare un sistema di condizionamento Truma Se si installa una griglia (non fornita), rispettare gli stessi re- Aventa eco, Aventa comfort (dal numero di matricola 24084022 –...
  • Seite 35: Dimensioni

    – Connettere il cavo di collegamento da 12 V e collegarlo con la tensione di esercizio da 12 V disattivata (positivo perma- nente). La stufa e l’unità di comando Truma CP plus devono essere collegate allo stesso circuito elettrico. – Proteggere il filo positivo con un fusibile da 1 A.
  • Seite 36: Montaggio Unità Di Comando Analogica (Opzionale)

    – Fissare l’unità di comando con 4 viti (5). – Montare la cornice (6). Ø Fig. 27 – schema di collegamento Fig. 26 Come finitura estetica per la cornice (6), Truma fornisce come accessori elementi laterali (7). Rivolgersi al proprio rivenditore. Fig. 28 – cablaggio...
  • Seite 37: Alimentazione Di Tensione 12 V

    Collegamento unità di comando digitale Connettori / contatto Descrizione Collegare il connettore X6. X7-1 Sensore temperatura ambiente Collegamento unità di comando analogica (opzionale) X7-2 Sensore temperatura ambiente X7-3 Interruttore da finestra o ponticello Collegare il connettore X6. X7-4 Interruttore da finestra o ponticello Collegamento interruttore da finestra (opzionale) X7-5...
  • Seite 38: Avvertenze

    Corrente assorbita a 12 V Truma VarioHeat eco 0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Corrente di riposo assorbita con Truma CP plus VarioHeat 0,004 A con Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Peso Stufa senza periferica:...
  • Seite 39 Truma VarioHeat Inhoudsopgave Gebruikte symbolen ............39 Inbouwhandleiding Leveringsomvang ..............40 Gebruiksdoel ............... 40 Toelating ................40 Voorschriften ............... 40 Inbouwrichtlijnen ............40 Voertuigen ................40 Watervoorziening ..............40 Plaatskeuze ............... 41 Bevestiging van de kachel ..........41 Rookgasafvoer ..............41 Toegestane buislengten ............
  • Seite 40: Leveringsomvang

    (DGUV voorschrift 79 – voorheen BGV D 34) in acht te worden ligheidsafsluiter voorgeschreven. De gasdrukregelinstallatie genomen. Truma MonoControl CS voldoet aan deze eis. Door de inbouw van deze gasdrukregelinstallatie, met een daarvoor eveneens In andere landen moeten steeds de daar geldende voorschrif- geschikte gasinstallatie, is het gebruik van een typegekeur- ten in acht worden genomen.
  • Seite 41: Plaatskeuze

    Bovendien mag er zich binnen 300 mm (R) geen ventilatie-opening voor het woongedeelte bevinden. Voor de kachels Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat com- fort mogen voor de inbouw met wandafvoer alleen de Truma rookgasafvoerpijp AA 24 (art.-nr. 39420-00) en de verbran- dingslucht-toevoerbuis ZR 24 (art.-nr.
  • Seite 42: Montage Van De Wandafvoer

    Afbeelding 14 Klem ZRS, Ø 80 mm – Bevestig het binnenste deel van de afvoer (11) met 3 schroeven (12) (Let op de inbouwpositie! De letters Truma Eindstuk met luchtklep moeten zich aan de onderkant bevinden). – Plaats het buitenste deel van de afvoer (13) en schroef dit met 2 schroeven (14) vast.
  • Seite 43: Omgevingsluchtaanzuiging

    (TIN-Bus) wordt het bedieningspaneel met een kachel Truma VarioHeat en / of een airconditioningsysteem verbonden. Of Truma CP plus VarioHeat CI-BUS voor CI-BUS – kan niet ach- teraf worden ingebouwd. In combinatie met een kachel Truma VarioHeat is een „koppe- ling bedieningspaneelkabel”...
  • Seite 44: Afmetingen

    Plaatskeuze Alleen bij de variant CP plus VarioHeat CI-BUS. Af fabriek is een extern bedieningspaneel (master) aangesloten. Monteer het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat op Montage een plaats die beschermd is tegen vocht en nattigheid. Voor een optimale leesbaarheid van de tekens het be-...
  • Seite 45: Montage Analoog Bedieningspaneel (Optioneel)

    – Het bedieningspaneel met 4 schroeven (5) bevestigen. – Klik het afdekframe (6) erop. Ø Afbeelding 27 – Aansluitschema Afbeelding 26 Als optische afwerking van het afdekframe (6) levert Truma zijkapjes (7) als accessoire. Vraag uw dealer hiernaar. Afbeelding 28 – Kabelboom...
  • Seite 46: Aansluiting Accu

    Aansluiting digitaal bedieningspaneel Stekker / contact Beschrijving Stekker X6 aansluiten. X7-1 Binnentemperatuurvoeler Aansluiting analoog bedieningspaneel (optioneel) X7-2 Binnentemperatuurvoeler Stekker X6 aansluiten. X7-3 Raamschakelaar of brug Aansluiting raamschakelaar (optioneel) X7-4 Raamschakelaar of brug Brug (contact 3 / 4) van de bus X7 delen. De beide stekker- contacten van de kabel van de raamschakelaar afknippen en X7-5 —...
  • Seite 47: Waarschuwingen

    (bijv. op de kledingkastdeur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. Technische gegevens kachel Gemeten volgens EN 624 of Truma testcondities.
  • Seite 48 Truma VarioHeat Indholdsfortegnelse Anvendte symboler ............. 48 Monteringsanvisning Leveringsomfang ..............49 Anvendelse ................49 Godkendelse ................ 49 Forskrifter ................49 Monteringsforskrifter ............. 49 Køretøjer ................49 Vandforsyning ..............49 Monteringssted ..............50 Fastgørelse af varmeanlægget ........50 Forbrændingsgasføring ........... 50 Tilladte rørlængder ..............
  • Seite 49: Monteringsanvisning

    Skorstene skal placeres således, at der ikke kan trænge for- brændingsgasser ind i kabinen. Forbrændingsgasføringen skal Leveringsomfang altid gå mindst hen til sidevæggen. Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat eller Truma CP plus VarioHeat (Analog BD eller digital BD) Betjeningsdelkabel Montagemateriale Brugsanvisning Monteringsanvisning Nødvendigt tilbehør Udstødningssystem...
  • Seite 50: Monteringssted

    300 mm (R). Forbrændingsgasføring På Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort varmean- læg må kun Truma aftræksrør AA 24 AA 24 (art.-nr. 39420-00) samt forbrændingsluft-tilføringsrør ZR 24 (art.-nr. 39440-00) Fig. 10 bruges til monteringen med vægskorsten, da varmeanlægge- ne kun er kontrolleret og godkendt til disse rør.
  • Seite 51: Montering Af Vægskorstenen

    Spændebånd ZRS, Ø 80 mm Fig. 14 Endestykke med luftspjæld – Fastgør skorstenens indvendige del (11) med 3 skruer (12) (vær opmærksom på monteringssituationen! Truma skriften skal være forneden). – Monter skorstenens udvendige del (13), og skru den fast med 2 skruer (14).
  • Seite 52: Cirkulationsluftindtag

    ÜR – Bor et hul på Ø 10 mm. ≤ 100 cm Fig. 17 – eksempel på et varmluftsystem Truma VarioHeat eco – Før tilslutningsledningen gennem hullet bagfra, og tilslut ledningen med et isoleret adapterstik til føleren (polariteten Varmluften skal fordeles på tre strenge på et er underordnet).
  • Seite 53: Mål

    Træk aldrig i tilslutningskablet, hvis det er stukket i betjeningsdelen. – Udlæg tilslutningskablet (TIN-bus) til varmeanlæg eller kli- masystem, og stik det i på betjeningsdelen til Truma CP plus VarioHeat. – Isæt 12 V-tilslutningskablet, og forbind det med en ikke på- trykt 12 V driftsspænding (konstant plus).
  • Seite 54: Montering Af En Analog Betjeningsdel (Option)

    – Sørg for, at alle stik går i hak. – Fastspænd betjeningsdelen med 4 skruer (5). – Monter afdækningsrammen (6). Ø Fig. 27 – tilslutningsdiagram Fig. 26 Truma har et sæt sidedele (7) som tilbehør som afslut- ning til afdækningsrammen (6). Spørg din forhandler. Fig. 28 – kabelbundt...
  • Seite 55: Tilslutning Af Batteri

    Tilslutning af en analog betjeningsdel (option) Stik / kontakt Beskrivelse Stik stikket X6 i. X7-1 Rumtemperaturføler Tilslutning af vinduesafbryderen (option) X7-2 Rumtemperaturføler Løsn krydstråden (kontakt 3 / 4) på bøsningen X7. Skær de to stikben af vinduesafbryderens kabel, og forbind med kon- X7-3 Vinduesafbryder eller krydstråd takt 3 / 4.
  • Seite 56: Advarsler

    Montøren eller indehaveren af køretøjet skal placere det gule advarselsmærkat, der leveres sammen med anlægget, på et synligt sted i køretøjet (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Tekniske data varmeanlæg Registreret iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser.
  • Seite 57 Truma VarioHeat Innehållsförteckning Använda symboler .............. 57 Monteringsanvisning Leveransomfattning ............58 Användningsändamål ............58 Godkännande ..............58 Föreskrifter ................58 Monteringsanvisningar ..........58 Fordon ................. 58 Vattenförsörjning ..............58 Val av placering ..............59 Fastsättning av värmaren ..........59 Avgasledning ..............59 Tillåtna rörlängder ..............
  • Seite 58: Monteringsanvisning

    Skorstenar skall placeras på ett sådant sätt att inga avgaser Leveransomfattning kan tränga in i innerutrymmet. Avgasledningen skall alltid gö- ras minst till sidoväggen. Truma VarioHeat Truma CP classic VarioHeat eller Truma CP plus VarioHeat (analog ME eller digital ME) Kabel till manöverenhet Monteringsmaterial Bruksanvisning Monteringsanvisning Nödvändigt tillbehör Avgassystem Alternativt tillbehör...
  • Seite 59: Val Av Placering

    300 mm (R). Avgasledning För värmarna Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort får för monteringen med väggskorsten endast Trumas avgas- rör AA 24 (art.nr 39420-00) och förbränningsluftröret ZR 24 (art.nr 39440-00) användas, då värmarna endast är kontrolle- rade och godkända med dessa rör.
  • Seite 60: Montering Av Väggskorstenen

    Bild 14 – Fixera skorstenens innerdel (11) med 3 skruvar (12) (Iaktta Ändstycke med luftventil monteringsläget! Truma texten måste vara nedtill). – Sätt på skorstenens ytterdel (13) och skruva fast med 2 skruvar (14). – Skjut förbränningsluftröret (5) på den tandade stutsen (9) och fäst med klämman (7) (3 Nm).
  • Seite 61: Cirkulationsluftintag

    Digital manöverenhet Truma CP plus VarioHeat för manövrering finnas en stor eller flera mindre öppningar med en samman- av en värmare Truma VarioHeat eco / Truma VarioHeat comfort. lagd yta av minst 150 cm² från bodelen (inte akterutrymmet) Dessutom kan ett Truma klimatsystem Aventa eco, till monteringsutrymmet.
  • Seite 62: Mått

    12 V - = röd / svart Bild 23 – Vy bakifrån Bild 21 – Mått i mm. Bilden är inte skalenlig. Endast på varianten Truma CP plus VarioHeat CI-BUS. En extern manöverenhet (master) ansluts på fabriken. Val av placering Montering Montera manöverenheten Truma CP plus VarioHeat på...
  • Seite 63: Montering Analog Manöverenhet (Tillval)

    Anslutningskabelns längd max. 9 m. kläms. Montering Kopplingsschema Om infälld montering inte är möjlig levererar Truma på begäran en utanpåliggande ram (8 – art.nr 40000-52600) som tillbehör. – Borra ett hål med Ø 55 mm. – Anslut anslutningskabelns (2) stickkontakt (3) till manöver- enheten (1).
  • Seite 64: Anslutning Batteriet

    Anslutning digital manöverenhet Stickkontakt / Kontakt Beskrivning Anslut stickkontakten X6. X7-1 Rumstemperatursensor Anslutning analog manöverenhet (tillval) X7-2 Rumstemperatursensor Anslut stickkontakten X6. X7-3 Fönsterbrytare eller brygga Anslutning fönsterbrytare (tillval) X7-4 Fönsterbrytare eller brygga Ta loss bryggan (kontakt 3 / 4) från bussningen X7. Klipp av de båda stickkontakterna från fönsterbrytarens kabel och anslut X7-5 —...
  • Seite 65: Varningsskyltar

    Den gula varningsdekalen som medföljer enheten skall av montören eller fordonsägaren placeras på en väl synlig plats i fordonet (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om dekaler saknas kan de rekvireras från Truma. Tekniska data värmare Fastställda enligt EN 624 resp. Trumas provningsvillkor.
  • Seite 68 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com). postventa Truma en su país.
  • Seite 69 Truma VarioHeat Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 58 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 16 Side 72 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d’emploi Bruksanvisning Page 30 Sida 86 À garder dans le véhicule ! Skall medföras i fordonet!
  • Seite 70: Verwendete Symbole

    Dieses Gerät wurde für den Einbau in Motorcaravans (Fahr- Klimasysteme – gemeinsame Nutzung von zeugklasse M1) und Caravans (Fahrzeugklasse O) konstruiert. IR-Fernbedienung und Bedienteil Truma CP plus VarioHeat ... 6 Anzeige- / und Bedienelemente ..........6 Der Einbau in das Innere von Kraftomnibussen (Fahrzeugklas- Dreh- / Drückknopf ...............
  • Seite 71: Sicherer Betrieb

    Fahrzeughalter an einer für jeden – Für Fahrzeuge empfehlen wir die Gasdruck- Benutzer gut sichtbaren Stelle im Fahrzeug Regelanlage Truma MonoControl CS sowie (z. B. an der Kleiderschranktür) angebracht für die Zweiflaschen-Gasanlage die Gas- werden. Fehlende Aufkleber können bei druck-Regelanlagen Truma DuoComfort / Truma angefordert werden.
  • Seite 72: Betrieb Während Der Fahrt

    – Reparatur und Reinigung des Geräts darf nur und Caravans eine Sicherheitsabsperreinrich- von einem Fachmann durchgeführt werden. tung vorgeschrieben. Die Gasdruck-Regel- anlage Truma MonoControl CS erfüllt diese – Wartung, Reparatur und Reinigung darf nicht Anforderung. Durch den Einbau dieser Gas- von Kindern durchgeführt werden.
  • Seite 73: Verwendungszweck

    Aventa comfort (ab Seriennummer 24084022 – 04/2013), Saphir comfort RC und Saphir compact (ab Seriennummer 23091001 – 04/2012) Das Truma CP plus VarioHeat ist für den Einbau in Caravans und Motorcaravans bestimmt. Bzw. Truma CP plus VarioHeat CI-BUS für CI-BUS – nicht nachrüstbar.
  • Seite 74: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Dreh- / Drückknopf – Das Bedienteil Truma CP plus VarioHeat nur in technisch Mit dem Dreh-/Drückknopf (8) können Sollwerte und Para- einwandfreiem Zustand betreiben. meter angewählt, geändert und durch Antippen gespeichert – Störungen sofort beheben lassen. Störungen nur selbst werden. Angewählte Menüpunkte blinken.
  • Seite 75: Funktionen

    Funktionen Gebläsestufe wählen Die Funktionen in den Menüzeilen (3, 4) des Bedienteils Truma CP plus VarioHeat sind in beliebiger Reihenfolge anwählbar. Bei angeschlossener Heizung / Klimasystem Die Betriebsparameter werden in der Statuszeile (2) bzw. in den Anzeigen (5, 6) dargestellt. – Mit Dreh- / Drückknopf das Symbol in Menüzeile (3) anwählen.
  • Seite 76: Zeitschaltuhr Einstellen

    – Brennstoffzufuhr (Gas) zur Heizung absperren. Gebläsestufe wählen – Mit Dreh- / Drückknopf gewünschte Gebläsestufe wählen. – Zeitschaltuhr des Bedienteils Truma CP plus VarioHeat – Dreh- / Drückknopf zum Bestätigen des Werts antippen. deaktivieren (OFF). – Heizung am Bedienteil Truma CP plus VarioHeat ausschalten.
  • Seite 77: Beleuchtung Ein-/Ausschalten

    6. Versionsnummer ausgeben – Mit Dreh- / Drückknopf (8) die Minuten einstellen. – Dreh- / Drückknopf (8) zum Bestätigen des Werts antippen. Versionsnummer von Heizung, Klimasystem, Bedienteil Truma CP plus VarioHeat anzeigen. Beispiel: H 1.20.01 –> H = Gerät; 1.20.01 = Servicemenü...
  • Seite 78: Spezielle Anzeigen

    Ursache nicht beseitigt / Rückkehr zur Einstellebene – Die Zurück-Taste drücken. Netzspannung 230 V verfügbar In diesem Fall ist die Warnung im Bedienteil Truma Das Symbol signalisiert, dass 230 V Netzspannung (Landstrom) CP plus VarioHeat nicht quittiert und das Warnsym- verfügbar ist.
  • Seite 79: Technische Daten Display

    Ursache und Behebung ermittelt werden. Wartung Wartung Das Bedienteil Truma CP plus VarioHeat ist wartungsfrei. Zur Reinigung der Front verwenden Sie einen nicht scheuernden, mit Wasser angefeuchteten Lappen. Sollte dies nicht ausrei- Das Bedienteil Truma CP classic VarioHeat ist wartungsfrei.
  • Seite 80: Technische Daten Heizung

    Technische Daten Heizung Abmessungen ( Alle Maße in mm) Ermittelt nach EN 624 bzw. Truma Prüfbedingungen. Gasart Flüssiggas (Propan / Butan) Betriebsdruck 30 mbar (siehe Typenschild) Nennwärmeleistung (Gasverbrauch) Truma VarioHeat eco 1300 W (100 g/h) / 2800 W (220 g/h) Truma VarioHeat comfort 1300 W (100 g/h) / 2800 W (220 g/h) / 3700 W (290 g/h)
  • Seite 81: Hersteller-Garantieerklärung (Europäische Union)

    Hersteller-Garantieerklärung – infolge von Schäden durch höhere Gewalt oder Naturkatas- trophen, sowie durch andere Einflüsse die nicht von Truma (Europäische Union) zu verantworten sind – infolge von Schäden, die auf unsachgemäßen Transport zu- 1. Umfang der Herstellergarantie rückzuführen sind Truma gewährt als Hersteller des Gerätes dem Verbraucher 3.
  • Seite 82: Fehlersuchanleitung Truma Varioheat

    – Wenden Sie sich an den Truma Service Bedienteil – Bedienteilkabel oder Hauptsicherung defekt Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, oder Fehlercodes angezeigt werden, die Sie nicht in der Fehlersuchanleitung finden, wenden Sie sich bitte an den Truma Service. Fehlersuchanleitung (Klimasystem) Fehlercode Ursache Behebung...
  • Seite 83 LED blinkt 6 x – Motorverschleißgrenze bald erreicht – Wenden Sie sich an den Truma Service Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, oder Fehlercodes angezeigt werden, die Sie nicht in der Fehlersuchanleitung finden, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
  • Seite 84: Symbols Used

    Symbol indicates possible hazards. Operating instructions Note containing information and tips. Start-up ................19 Room temperature sensor ..........19 Truma CP plus VarioHeat digital control panel ..19 Intended use Intended use ................ 19 Safety instructions ............... 20 Important notes ..............20 This unit was designed for installation in motor homes (vehicle Air conditioning systems –...
  • Seite 85: Safe Operation

    – For vehicles, we recommend the cowl or the vehicle. Truma MonoControl CS gas pressure regu- lation system and the Truma DuoComfort / Obligations of the operator / vehicle owner DuoControl CS gas pressure regulation sys- – The vehicle owner is responsible for correct tem for two-cylinder gas systems.
  • Seite 86: Operation While Driving

    Maintenance / Repairs / Cleaning ing. The Truma MonoControl CS gas pressure regulation system satisfies this requirement. – The unit may only be repaired and cleaned Throughout Europe, a type-tested liquid gas by an expert.
  • Seite 87: Intended Use

    Truma. The digital control panel can be used to select other func- Start-up tions such as time switch or operation of a Truma air con- ditioning system. Information on this can be found under Truma CP plus VarioHeat digital control panel –...
  • Seite 88: Safety Instructions

    Safety instructions Rotary push button – Operate the Truma CP plus VarioHeat control panel only if it Setpoints and paramters can be selected and modified using is in a technically perfect condition. the rotary push button (8) and saved by tapping on it. Selected –...
  • Seite 89: Functions

    Functions Select fan level The functions in the menu bars (3, 4) of the Truma CP plus VarioHeat control panel are selectable in any order. The op- With connected heating / air conditioning system erating parameters are shown on the status bar (2) and on the displays (5, 6).
  • Seite 90: Set Time Switch

    – Select desired fan level with rotary push button. – Tap the rotary push button to confirm the value. – Switch off the heater at the Truma CP plus VarioHeat con- trol panel. – When air conditioning systems are being operated, the time switch of the Truma CP plus VarioHeat control...
  • Seite 91: Switch Lighting On / Off

    – Select required function with rotary push button. Presetting: °C (Celsius). 3. Changing the background lighting 1 – 5 – Switch lighting on. Change the background lighting of the Truma CP plus VarioHeat Brightness selectable in 5 levels. control panel in 10 increments. – Switch lighting off.
  • Seite 92: Special Displays

    Other connected appliances can be operated. Fault Figure 28 In the event of a fault, the Truma CP plus VarioHeat control Icon appears only in conjunction with a Truma air con- panel immediately jumps to the “Fault” menu level and dis- ditioning system.
  • Seite 93: Technical Data, Display

    Subject to technical changes. Maintenance Maintenance The Truma CP classic VarioHeat control panel is maintenance- The Truma CP plus VarioHeat control panel is maintenance- free. In order to clean the front panel, use a damp, non-scour- free. In order to clean the front panel, use a damp, non-scour- ing cloth.
  • Seite 94: Technical Data, Heater

    Technical data, heater Dimensions ( (all dimensions in mm) Determined in accordance with EN 624 or Truma test conditions Type of gas Liquid gas (propane / butane) Operating pressure 30 mbar (see type plate) Rated heat output (gas consumption) Truma VarioHeat eco 1300 W (100 g/h) / 2800 W (220 g/h)
  • Seite 95: Manufacturer's Warranty (European Union)

    The warranty must be claimed with an authorised service part- towards the Consumer that covers any material and/or manu- ner or at the Truma Service Centre. All the relevant addresses facturing defects of the unit. and phone numbers can be found at www.truma.com, in the “Service”...
  • Seite 96: Troubleshooting Guide, Truma Varioheat

    Troubleshooting guide, Truma VarioHeat Fault Cause Remedy Flame not recognised: – Gas cylinder or quick-acting valve in the gas – Check gas supply and open valves supply line closed – Gas pressure regulation system iced up – Use EisEx regulator heater –...
  • Seite 97 Troubleshooting guide, Truma VarioHeat Flashing code at the analogue CP classic control panel Flashing sequence - On / Off 0.5 seconds Pause between flashing sequence 5 seconds Fault Cause Remedy LEDs do not light up, – Automatic restart is blocked, e.g.
  • Seite 98: Truma Varioheat Eco Truma Varioheat Comfort

    Fusible du VarioHeat ............39 Accessoires ............... 39 – Exploiter l’appareil uniquement avec des Caractéristiques techniques chauffage ......40 Déclaration de garantie du fabricant Truma ....40 pièces de commande et accessoires corres- Instructions de recherche de pannes pondants de Truma.
  • Seite 99: Fonctionnement Sûr

    – Pour les véhicules, nous conseillons l’installa- – L’équipementier ou le détenteur du véhicule tion de détente de gaz Truma MonoControl CS est tenu d’apposer l’autocollant jaune joint ainsi que les installations de détente de gaz et portant les remarques d’avertissement en...
  • Seite 100: Fonctionnement Pendant Le Trajet

    ; (comme celui contenu dans l’installation de dé- – modifications apportées au guidage de gaz tente de gaz Truma MonoControl CS) n’est ins- brûlés et à la cheminée ; tallé, la bouteille de gaz doit être fermée pen- –...
  • Seite 101: Utilisation

    être déterminé individuellement. Pièce de commande numérique Truma CP plus VarioHeat Utilisation La pièce de commande Truma CP plus VarioHeat sert à piloter et surveiller un chauffage Truma VarioHeat et / ou un système de climatisation Truma. Les systèmes de climatisation suivants peuvent être utilisés avec la Truma CP plus VarioHeat...
  • Seite 102: Utilisation

    Informations concernant la sécurité Bouton rotatif/poussoir – Exploiter la pièce de commande Truma CP plus VarioHeat Le bouton rotatif/poussoir (8) permet de sélectionner des va- uniquement dans un état techniquement irréprochable. leurs nominales et des paramètres, de les modifier et de les –...
  • Seite 103: Fonctions

    – Presser le bouton rotatif/poussoir pendant plus de 4 secondes. tionnable en 10 paliers. Régulation automatique du ventila- L’opération d’arrêt de la pièce de commande Truma CP plus teur en fonction de la puissance de VarioHeat peut se retarder de quelques minutes en raison chauffage / optimisé...
  • Seite 104: Régler La Minuterie

    – Appuyer sur le bouton rotatif/poussoir pour confirmer la valeur. – En cas de fonctionnement de systèmes de climati- sation, utiliser seulement la minuterie de la pièce de commande Truma CP plus VarioHeat afin de fixer de manière univoque l’heure de début et de fin d’une pé- riode souhaitée.
  • Seite 105: Allumer / Éteindre L'éclairage

    Afficher le numéro de version du chauffage, du système de cli- – Régler les minutes avec le bouton rotatif/poussoir (8). matisation, de la pièce de commande Truma CP plus VarioHeat. – Appuyer sur le bouton rotatif/poussoir (8) pour confirmer la Exemple : valeur.
  • Seite 106: Affichages Spéciaux

    7. Réglage par défaut (RESET) Avertissement La fonction de réinitialisation réinitialise la pièce de commande Truma CP plus VarioHeat sur le réglage par défaut. Tous les ré- glages seront ainsi supprimés. Les nouveaux appareils raccor- Ce symbole indique qu’un paramètre de fonctionnement a dés sont détectés et enregistrés dans la pièce de commande.
  • Seite 107: Caractéristiques Techniques Afficheur

    Pièce de commande analogique Maintenance Truma CP classic VarioHeat (en option) La pièce de commande Truma CP classic VarioHeat est sans maintenance. Pour le nettoyage de l’avant, utiliser un chiffon VarioHeat non agressif, humidifié avec de l’eau. Si cela devait ne pas être suffisant, utiliser une solution savonneuse neutre.
  • Seite 108: Caractéristiques Techniques Chauffage

    Caractéristiques techniques chauffage Dimensions ( toutes les cotes sont en mm) Établies selon la norme EN 624 et les conditions de contrôle Truma. Type de gaz Gaz liquéfié (propane / butane) Pression de service 30 mbar (voir plaque signalétique) Puissance de chauffage nominale (consommation de gaz) Truma VarioHeat eco 1 300 W (100 g/h) / 2 800 W (220 g/h)
  • Seite 109: Déclaration De Garantie Du Fabricant (Union Européenne)

    Le partenaire SAV agréé ou le centre de service après-vente deviennent la propriété du fabricant ou du partenaire SAV Truma décideront au cas par cas de la marche à suivre. Afin agréé. Si l’appareil n’est plus fabriqué au moment de la récla- de prévenir tous dommages dus au transport, l’appareil ne de-...
  • Seite 110: Instructions De Recherche De Pannes Truma Varioheat

    Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, ou si des codes d’erreur que vous ne trouvez pas dans les instructions de recherche de pannes s’affichent, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma. Instructions de recherche de pannes (système de climatisation)
  • Seite 111: Instructions De Recherche De Pannes Truma Varioheat

    – Veuillez vous adresser au SAV Truma clignote 6 x atteinte Si ces démarches ne permettent pas d’éliminer la défaillance, ou si des codes d’erreur que vous ne trouvez pas dans les instructions de recherche de pannes s’affichent, veuillez vous adresser au centre de SAV Truma.
  • Seite 112: Simboli Utilizzati

    Istruzioni per l’uso Nota con informazioni e raccomandazioni. Messa in funzione ............... 47 Sensore temperatura ambiente ........47 Unità di comando digitale Truma CP plus VarioHeat ... 47 Scopo d’impiego Scopo d’impiego ..............47 Avvertenze di sicurezza ............48 Avvertenze importanti ............48 Questo apparecchio è...
  • Seite 113: Uso Sicuro

    (ad es. sulla porta dell’armadio). Gli Truma MonoControl CS e per l’impianto a eventuali adesivi mancanti possono essere gas a due bombole i sistemi di regolazione richiesti a Truma.
  • Seite 114: Funzionamento Durante La Marcia

    Direttiva UN ECE R 122. Il si- qualificato. stema di regolazione della pressione del gas Truma MonoControl CS soddisfa questo re- – Non incaricare bambini della manutenzione, quisito. Montando questo sistema di regola- riparazione e pulizia dell’apparecchio.
  • Seite 115: Scopo D'impiego

    Dal numero di matricola 23091001 In abbinamento ad una stufa Truma VarioHeat è indispensabile un «giunto per cavo unità di comando» tra il sistema di condizionamento e la stufa stessa. Il «giunto per cavo unità di comando» deve essere ordinato a parte.
  • Seite 116: Avvertenze Di Sicurezza

    Elementi di comando e di visualizzazione Tensione continua a 12 V per l’unità di comando Truma CP plus VarioHeat e Truma VarioHeat o tensione di rete a 230 V con i sistemi di condizionamento. – Iniziare la ricerca degli apparecchi alla voce «Menu di servi- zio»...
  • Seite 117: Funzioni

    Regolazione automatica del La procedura di spegnimento dell’unità di comando ventilatore in funzione della po- Truma CP plus VarioHeat può subire un ritardo di alcuni tenza della stufa / ottimizzata minuti a causa dei ritardi interni della stufa o del sistema di sulla richiesta momentanea di condizionamento (in questa fase il display visualizza «OFF»).
  • Seite 118: Impostazione Del Temporizzatore

    Truma CP plus VarioHeat (OFF) – Selezionare la velocità del ventilatore desiderata con la manopola / pulsante. – spegnere la stufa dall’unità di comando Truma CP plus – Toccare la manopola / pulsante per confermare il valore. VarioHeat. – Quando sono in funzione sistemi di condizionamento, utilizzare solo il temporizzatore dell’unità...
  • Seite 119: Accensione / Spegnimento Dell'illuminazione

    – Impostare i minuti con la manopola / pulsante (8). Visualizzazione del numero di versione di stufa, sistema di – Toccare la manopola / pulsante (8) per confermare il valore. condizionamento, unità di comando Truma CP plus VarioHeat. Esempio: H 1.20.01 –> H = apparecchio;...
  • Seite 120: Visualizzazioni Speciali

    Appena il parametro di esercizio – Accendere l’alimentazione di tensione si trova nuovamente entro il range richiesto, questo simbolo Tensione continua a 12 V per l’unità di comando Truma scompare automaticamente. CP plus VarioHeat e Truma VarioHeat o tensione di rete a 230 V con i sistemi di condizionamento.
  • Seite 121: Dati Tecnici Display

    Salvo modifiche tecniche! In caso di guasto / avvertenza viene visualizzato un codi- ce lampeggiante. Con le istruzioni per la ricerca guasti Truma CP classic VarioHeat si può determinare la causa ed Manutenzione eliminarla. L’unità di comando Truma CP plus VarioHeat non necessita di Manutenzione manutenzione.
  • Seite 122: Dati Tecnici Stufa

    Dati tecnici stufa Dimensioni ( tutte le misure sono espresse in mm) rilevati secondo la norma EN 624 o le condizioni di prova Truma Tipo di gas Gas liquido (propano / butano) Pressione di esercizio 30 mbar (v. targa dati) Potenza termica nominale (consumo di gas) Truma VarioHeat eco 1300 W (100 g/h) / 2800 W (220 g/h)
  • Seite 123: Dichiarazione Di Garanzia Del Produttore (Unione Europea)

    Il diritto di garanzia deve essere esercitato presso un partner di assistenza autorizzato o il centro di assistenza Truma. Tutti Questa garanzia vale negli Stati membri dell’Unione Europea gli indirizzi e i numeri di telefono sono disponibili sul sito nonché...
  • Seite 124: Istruzioni Per La Ricerca Guasti Truma Varioheat

    Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anomalia o nel caso in cui vengano visualizzati codici di errore non descritti nelle istruzioni per la ricerca guasti, rivolgersi al servizio di assistenza Truma. Istruzioni per la ricerca guasti (sistema di condizionamento)
  • Seite 125 6 volte limite di usura del motore Qualora queste misure non consentano di eliminare l’anomalia o nel caso in cui vengano visualizzati codici di errore non descritti nelle istruzioni per la ricerca guasti, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
  • Seite 126: Gebruikte Symbolen

    Symbool wijst op mogelijke gevaren. Gebruiksaanwijzing Opmerking met informatie en tips. Ingebruikname ..............61 Binnentemperatuurvoeler ..........61 Digitaal bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat ... 61 Gebruiksdoel Gebruiksdoel ............... 61 Veiligheidsrichtlijnen ............62 Belangrijke opmerkingen ............. 62 Dit apparaat is geconstrueerd voor de inbouw in campers Airconditioningsystemen –...
  • Seite 127: Veilig Gebruik

    (bijv. op de kledingkastdeur). Als er stickers ontbreken, – Bij temperaturen rond de 0 °C en lager moet kunnen deze bij Truma worden aangevraagd. de gasdrukregelinstallatie of de omschakel- klep samen met de gasdrukregelaarverwar- – Vloeibaar-gasinstallaties moeten aan de ming EisEx worden gebruikt.
  • Seite 128: Gebruik Tijdens Het Rijden

    Onderhoud / reparatie / reiniging campers en caravans een veiligheidsafsluiter voorgeschreven. De gasdrukregelinstallatie – Reparatie en reiniging van de kachel mogen Truma MonoControl CS voldoet aan deze eis. uitsluitend door een geschoold technicus Door de inbouw van deze gasdrukregelinstal- worden uitgevoerd.
  • Seite 129: Gebruiksdoel

    Saphir compact (vanaf serienummer 23091001 – 04/2012) De Truma CP plus VarioHeat is bestemd voor de inbouw in caravans en campers. Of Truma CP plus VarioHeat CI-BUS voor CI-BUS – kan niet ach- teraf worden ingebouwd. Vanaf serienummer 23091001. In combinatie met een kachel Truma VarioHeat is een „koppeling bedieningspaneelkabel”...
  • Seite 130: Veiligheidsrichtlijnen

    Airconditioningsystemen – gezamenlijk – Hoofdschakelfunctie AAN / UIT. gebruik van de IR-afstandsbediening en het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat – Ook na aansluiting van het bedieningspaneel Truma CP plus Terug-toets VarioHeat kan de IR-afstandsbediening voor de regeling van het airconditioningsysteem worden gebruikt. Het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat herkent alle...
  • Seite 131: Functies

    Functies Ventilatorstand kiezen De functies in de menuregels (3, 4) van het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat kunnen in willekeurige volgorde Bij aangesloten kachel / airconditioningsysteem worden geselecteerd. De gebruiksparameters worden in de statusregel (2) of door de indicatoren (5, 6) weergegeven.
  • Seite 132: Tijdschakelklok Instellen

    – de tijdschakelklok van het bedieningspaneel Afbeelding 14 Truma CP plus VarioHeat deactiveren (OFF), Ventilatorstand kiezen – de kachel met het bedieningspaneel Truma CP plus – Selecteer met de draai-/drukknop de gewenste VarioHeat uitschakelen. ventilatorstand. – De draai-/drukknop even aantippen om de waarde te bevestigen.
  • Seite 133: Verlichting In-/Uitschakelen

    1 – 5 – Verlichting inschakelen. 3. Achtergrondlicht veranderen De helderheid kan op 5 standen worden ingesteld. Het achtergrondlicht van het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat kan in 10 standen worden ingesteld. – Verlichting uitschakelen. – De draai-/drukknop even aantippen om de waarde te bevestigen.
  • Seite 134: Speciale Meldingen

    „Storing”. Oorzaak niet verholpen / Terug naar instelniveau – Druk op de Terug-toets. In dat geval is de storing in het bedieningspaneel Truma CP plus VarioHeat niet gereset en het waarschuwings- symbool wordt nog steeds weergegeven. Het apparaat blijft in Afbeelding 29 de storingstoestand.
  • Seite 135: Technische Gegevens Display

    Na een reset kan het enige tijd duren voordat de groene LED weer brandt. Technische wijzigingen voorbehouden! Bij Storing / Waarschuwing wordt er een knipperende code weergegeven. Met de Checklist fouten Truma CP classic Onderhoud VarioHeat kunnen de oorzaak en het verhelpen ervan worden gevonden.
  • Seite 136: Technische Gegevens Kachel

    Technische gegevens kachel Afmetingen ( alle maten in mm) Gemeten volgens EN 624 of Truma testcondities. Type gas Vloeibaar gas (propaan / butaan) Werkdruk 30 mbar (zie typeplaatje) Nominaal thermisch vermogen (gasverbruik) Truma VarioHeat eco 1300 W (100 g/h) / 2800 W (220 g/h) Truma VarioHeat comfort 1300 W (100 g/h) / 2800 W (220 g/h) / 3700 W (290 g/h)
  • Seite 137: Garantieverklaring Van De Fabrikant (Europese Unie)

    1. Omvang van de fabrieksgarantie chemische producten, ongeschikte reinigingsmiddelen) – in geval van schade door abnormale milieu- of voor het ge- Truma verleent als fabrikant van het apparaat de consument bruik van de zaak ongeschikte gebruiksomstandigheden een garantie, die eventuele materiaal- en/of fabricagefouten –...
  • Seite 138: Checklist Fouten Truma Varioheat

    – Bedieningspaneelkabel of hoofdzekering defect Mocht met deze maatregelen de storing niet kunnen worden verholpen of mochten er foutcodes worden weergege- ven die u niet in de checklist van fouten terugvindt, neem dan contact op met de Truma Service. Checklist fouten (airconditioningsysteem) Foutcode...
  • Seite 139 – Neem contact op met de Truma Service knippert 6 x bereikt Mocht met deze maatregelen de storing niet kunnen worden verholpen of mochten er foutcodes worden weergege- ven die u niet in de checklist van fouten terugvindt, neem dan contact op met de Truma Service.
  • Seite 140: Truma Varioheat Eco Truma Varioheat Comfort

    Symbolerne henviser til mulige farer. Brugsanvisning Henvisning med informationer og tips. Ibrugtagning ................ 75 Rumtemperaturføler ............75 Digital betjeningsdel Truma CP plus VarioHeat ..75 Anvendelse Anvendelse ................75 Sikkerhedsanvisninger ............76 Vigtige henvisninger ............76 Anlægget er beregnet til montering i autocampere (køre- Klimasystemer –...
  • Seite 141: Sikker Drift

    – Fare på grund af varme overflader og for- brændingsgas. Området omkring vægskor- – Til køretøjer anbefaler vi gastrykregulerings- stenen må ikke berøres, og der må ikke pla- anlægget Truma MonoControl CS og til to- ceres genstande op ad vægskorstenen eller flaskeanlægget gastrykreguleringsanlæggene køretøjet.
  • Seite 142: Anvendelse Under Kørsel

    – ved ændringer på forbrændingsgasføringen – Er der ikke installeret en sikkerhedsspærre- og skorstenen, anordning (f.eks. som i gastrykregulerings- – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele anlægget Truma MonoControl CS), skal gas- som reservedele og tilbehør, flasken være lukket under kørsel, og der skal –...
  • Seite 143: Anvendelse

    (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- ventilationstrin sørger for en cirkulationsdrift uden varme. lende mærkater kan rekvireres hos Truma. Andre funktioner, såsom timer eller drift med et Truma klima- Ibrugtagning system, kan aktiveres med den digitale betjeningsdel. Infor-...
  • Seite 144: Sikkerhedsanvisninger

    – Der må ikke foretages reparationsarbejde eller ændringer på – Menuen gennemløbes fra venstre betjeningsdelen Truma CP plus VarioHeat! mod højre. – En defekt betjeningsdel Truma CP plus VarioHeat må kun – Øgning af værdier (+). repareres af producenten eller dennes service. Fig. 3 –...
  • Seite 145: Funktioner

    Funktioner Valg af blæsertrin Funktionerne i betjeningsdelens menulinjer (3, 4) på Truma CP plus VarioHeat kan vælges i vilkårlig rækkefølge. Driftsparametrene Ved tilsluttet varmeanlæg / klimasystem vises på statuslinjen (2) eller i visningerne (5, 6). – Vælg symbolet i menulinjen (3) med dreje-/trykknappen.
  • Seite 146: Indstilling Af Timer

    – Tryk på dreje-/trykknappen for at bekræfte værdien. – Frakobl varmeanlægget på betjeningsdelen Truma CP plus VarioHeat. – Bruges klimasystemer, anvendes kun timeren til be- tjeningsdelen Truma CP plus VarioHeat til en entydig fastsættelse af start- og sluttidspunktet for et ønsket Fig. 15 tidsrum.
  • Seite 147: Til-/Frakobling Af Belysning

    1 – 5 – Belysningen tændes. 3. Ændring af baggrundsbelysning Lysstyrken kan vælges i 5 trin. Ændring af baggrundsbelysningen for betjeningsdelen Truma CP plus VarioHeat i 10 trin. – Belysningen slukkes. – Tryk på dreje-/trykknappen for at bekræfte værdien. Fig. 23 4. 12 h / 24 h modus Fig.
  • Seite 148: Specielle Visninger

    Det pågældende anlæg forbliver i tilstanden advarsel. Andre til rådighed. tilsluttede anlæg kan betjenes. Fejl I tilfælde af en fejl skifter betjeningsdelen Truma CP plus VarioHeat straks til menu-niveauet »Fejl« og viser fejlens fejl- Fig. 28 kode. Ved hjælp af fejlfindingsvejledningerne (fra side 84 og frem) kan årsagen til fejlen findes og afhjælpes.
  • Seite 149: Tekniske Data Display

    Truma CP classic VarioHeat. Vedligeholdelse Vedligeholdelse Betjeningsdel Truma CP plus VarioHeat kræver ingen vedli- Betjeningsdel Truma CP classic VarioHeat kræver ingen vedli- geholdelse. Fronten gøres ren med en blød, fugtig klud. Hvis geholdelse. Fronten gøres ren med en blød, fugtig klud. Hvis dette ikke er tilstrækkeligt, anvendes en blid sæbeopløsning.
  • Seite 150: Tekniske Data Varmeanlæg

    Tekniske data varmeanlæg Mål ( alle mål i mm) Registreret iht. EN 624 og Truma-kontrolbetingelser. Gastype Flydende gas (propan / butan) Driftstryk 30 mbar (se typeskilt) Nominel varmeeffekt (gasforbrug) Truma VarioHeat eco 1.300 W (100 g/h) / 2.800 W (220 g/h) Truma VarioHeat comfort 1.300 W (100 g/h) / 2.800 W (220 g/h) / 3.700 W (290 g/h)
  • Seite 151: Producentgarantierklæring (Eu)

    – som følge af skader på grund af unormale miljø- eller uved- kommende driftsbetingelser – som følge af skader på grund af force majeure eller naturka- tastrofer og på grund af andre påvirkninger, som Truma ikke er ansvarlig for – som følge af skader, der er opstået på grund af forkert...
  • Seite 152: Fejlfindingsvejledning Truma Varioheat

    Fejlfindingsvejledning (klimasystem) Fejlkode Årsag Afhjælpning Svigt (kortslutning eller kabelbrud) rumtemperatur sensor Kontakt Truma service Svigt issensor – indvendig Kontroller filteret, og udskift ved behov Svigt issensor – udvendig (hvis til rådighed) Hold luftindgange / luftudgange på taget fri for forhindringer f.eks.
  • Seite 153 – Forbrændingslufttilførslen eller – Undersøg åbningerne for snavs (sne, is, løv etc.), og fjern forbrændingsgasudtaget er lukket Den røde LED – Fejl i varmeanlægget – Kontakt Truma service blinker 2 x Den grønne LED – Truende underspænding, batteri- – Oplad batteriet lyser og den røde...
  • Seite 154: Truma Varioheat Eco Truma Varioheat Comfort

    Symbolen pekar på möjliga risker. Bruksanvisning Anvisning med information och tips. Idrifttagande ................ 89 Rumstemperatursensor ........... 89 Digital manöverenhet Truma CP plus VarioHeat ..89 Användningsändamål Användningsändamål ............89 Säkerhetsanvisningar ............90 Viktiga anvisningar .............. 90 Denna enhet är konstruerad för montering i husbilar (for- Klimatsystem –...
  • Seite 155: Den Driftsansvariges / Fordonsägarens Förpliktelser

    – För fordon rekommenderar vi gastrycksregle- ringssystemet Truma MonoControl CS och för Den driftsansvariges / fordonsägarens anläggningar med två gasolflaskor gastrycks- förpliktelser regleringssystemen Truma DuoComfort / –...
  • Seite 156: Drift Under Färden

    – Om ingen säkerhetsavstängningsanord- skorstenen, ning (t.ex. den som ingår i gastrycksregle- – om reservdelar och tillbehör som inte är ringssystemet Truma MonoControl CS) är Truma-originaldelar används, installerad, måste gasolflaskan vara stängd – om monterings- och bruksanvisningen inte under färd och informationsskyltar vara följs.
  • Seite 157: Användningsändamål

    Digital manöverenhet Truma CP plus VarioHeat Användningsändamål Manöverenheten Truma CP plus VarioHeat används för att styra och övervaka en värmare Truma VarioHeat och / eller ett Truma klimatsystem. Följande klimatsystem kan manövreras med Truma CP plus VarioHeat – Saphir compact –...
  • Seite 158: Säkerhetsanvisningar

    – Utför inga reparationsarbeten eller förändringar på manöver- – Bläddrar igenom menyerna från vän- enheten Truma CP plus VarioHeat! ster till höger. – En defekt manöverenhet Truma CP plus VarioHeat får en- – Ökar värden (+). dast repareras av tillverkaren eller dess servicetjänst. Bild 3 –...
  • Seite 159: Funktioner

    Funktioner Välja fläktsteg Funktionerna i menyraderna (3, 4) på manöverenheten Truma CP plus VarioHeat kan väljas i valfri ordning. Driftpara- Med ansluten värmare / anslutet klimatsystem metrarna visas på statusraden (2) och i displayfälten (5, 6). – Markera symbolen i menyraden (3) med vrid- / tryckknappen.
  • Seite 160: Ställa In Timern

    (OFF). – Välj önskat fläktsteg med vrid- / tryckknappen. – Tryck på vrid- / tryckknappen för att bekräfta värdet. – Stäng av värmaren på manöverenheten Truma CP plus VarioHeat. – Vid drift av klimatsystem skall endast timern på ma- növerenheten Truma CP plus VarioHeat användas för att entydigt ange när en önskad tidsperiod börjar och...
  • Seite 161: Sätta På / Stänga Av Belysning

    1 – 5 – Sätt på belysningen. 3. Ändra bakgrundsbelysning Ljusstyrkan kan väljas i 5 steg. Ändra bakgrundsbelysningen för manöverenheten Truma CP plus VarioHeat i 10 steg. – Stäng av belysningen. – Tryck på vrid- / tryckknappen för att bekräfta värdet. Bild 23 4.
  • Seite 162: Speciella Visningar

    I detta fall fortsätter den aktuella enheten att – Koppla på spänningsförsörjningen fungera. När driftparametern åter ligger vid börvärdet släcks 12 V likspänning för manöverenheten Truma CP plus VarioHeat symbolen automatiskt. och Truma VarioHeat resp. 230 V nätspänning vid klimatsystem.
  • Seite 163: Tekniska Data Display

    återställning kan det ta lite tid tills den gröna lysdioden lyser igen. Rätt till tekniska ändringar förbehålls! Vid fel / varning utges en blinkkod. Med Felsökningsguiden Truma CP classic VarioHeat kan du ta reda på orsaken och åtgärda den. Underhåll Underhåll Manöverenheten Truma CP plus VarioHeat är underhållsfri.
  • Seite 164: Tekniska Data Värmare

    0,65 / 2,75 A Truma VarioHeat comfort 0,65 / 2,75 / 5,4 A Strömförbrukning i vila med Truma CP plus VarioHeat 0,004 A Bild 35 med Truma CP classic VarioHeat 0,001 A Vikt Värmare utan periferienheter: 5,5 kg CE-produkt-ID-nummer CE-0085CR0203 E1 10R-058062...
  • Seite 165: Tillverkarens Garantivillkor (Europeiska Unionen)

    Trumas servicecenter. Du hittar alla adresser och telefon- 1. Tillverkargarantins omfattning nummer på www.truma.com under området ”Service”. Som tillverkare av enheten ger Truma konsumenten en garanti För att kunna garantera en smidig process ber vi dig att ha som täcker eventuella material- och/eller produktionsfel på...
  • Seite 166: Felsökningsguide Truma Varioheat

    – Kontrollera om öppningarna är smutsiga (snömodd, is, löv har blockerats etc.) och rengör dem om så behövs – Rumstemperatursensor inte ansluten eller ka- – Kontakta Truma Service bel defekt # 11 – Temperatursäkringen har utlösts – Kontakta Truma Service # 25 –...
  • Seite 167 – Kontrollera om öppningarna är smutsiga (snömodd, is, löv gasutloppet har blockerats etc.) och rengör dem om så behövs Den röda lysdioden – Fel i värmaren – Kontakta Truma Service blinkar 2 x Efter att värmaren har – Risk för underspänning – låg batte- – Ladda batteriet startats tänds den grö-...
  • Seite 168 Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma Servicezentrum oder an einen unserer autorisierten pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio Servicepartner (siehe www.truma.com). postventa Truma en su país.

Diese Anleitung auch für:

Varioheat ecoVarioheat comfort

Inhaltsverzeichnis