Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Truma BG 10 Gebrauchsanweisung

Truma BG 10 Gebrauchsanweisung

Boiler gas /boiler gas/elektro
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG 10:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10
Gebrauchsanweisung
Im Fahrzeug mitzuführen!
Operating instructions
To be kept in the vehicle!
Mode d'emploi
À garder dans le véhicule !
Istruzioni per l'uso
Da tenere nel veicolo!
Gebruiksaanwijzing
Seite 2
In het voertuig meenemen!
Brugsanvisning
Page 8
Skal medbringes i køretøjet!
Bruksanvisning
Page 14
Skall medföras i fordonet!
Pagina 20
Pagina 26
Side 32
Sida 38
Page 44

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Truma BG 10

  • Seite 1 Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Seite 2 Pagina 26 Im Fahrzeug mitzuführen! In het voertuig meenemen! Operating instructions Brugsanvisning Page 8 Side 32 To be kept in the vehicle! Skal medbringes i køretøjet! Mode d‘emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Warmwasserbereiter Inhaltsverzeichnis Verwendete Symbole Verwendete Symbole ............2 Sicherheitshinweise ............3 Symbol weist auf mögliche Gefahren hin. Wichtige Bedienungshinweise ........3 Hinweis mit Informationen und Tipps. Gebrauchsanweisung Befüllen des Truma Boilers mit Wasser ........ 4 Entleeren des Boilers ............
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Kaminkappe aufsetzen. Darauf achten, dass diese fest – Veränderungen an der Abgasführung und am Kamin, sitzt und eingerastet ist (Unfallgefahr). Defekte Kaminkappen – Verwendung von anderen als Truma Originalteilen als Ersatz- dürfen nicht mehr verwendet werden. und Zubehörteile, – das Nichteinhalten der Einbau- und Gebrauchsanweisung.
  • Seite 4: Gebrauchsanweisung

    Entleeren des Boilers g – 1300 W 230 V ~ Wird der Wohnwagen während der Frostperiode nicht benutzt, muss der Truma Boiler in jedem Fall entleert Bild 4 werden! g = Boiler „Ein“ 850 W oder 1300 W Strom für die Wasserpumpe unterbrechen (Hauptschalter h = Boiler „Aus“...
  • Seite 5: Wartung

    Sicherung ausgetauscht werden: 1,6 A (träge), EN 60127-2-3. Bei Defekt der Elektronik – Steuerplatine ist diese gut gepols- tert zurücksenden. Bei unzureichender Verpackung erlischt jeglicher Garantieanspruch. Als Ersatzteil nur original Steuerplatine für den Truma Boiler verwenden! Wasser- Entsorgung anschluss Kamin Das Gerät ist gemäß...
  • Seite 6: Fehlersuchanleitung

    Aus dem Kaltwasserhahn – Heißes Wasser fließt – Ein Rückschlagventil am Kaltwasserzulauf montieren kommt warmes Wasser zurück in den (siehe Einbauanweisung „Wasseranschluss“). Kaltwasserzulauf Sollten diese Maßnahmen nicht zur Störungsbehebung führen, wenden Sie sich bitte an den Truma Service.
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    – für Verschleißteile und bei natürlicher Abnutzung, LPG-Wasserheizer – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 den Geräten, – bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schäden durch Fremd- stoffe (z. B. Öle, Weichmacher) im Gas, 3.
  • Seite 8: Symbols Used

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Hot water generator Table of contents Symbols used Symbols used ................ 8 Safety instructions ............9 Symbol indicates a possible hazard. Important operating notes ..........9 Note containing information and tips.
  • Seite 9: Safety Instructions

    – Modifications to the device (including accessories), Fig. 1 – Modifications to the exhaust duct and the cowl, – Failure to use original Truma parts as replacement parts and Before commencing a journey, fit the cowl cover with accessories, the boiler switched off. Please ensure that it is secure –...
  • Seite 10: Operating Instructions

    – 850 W Draining the boiler g – 1300 W 230 V ~ If the caravan is not used during the winter, the Truma Boiler must be drained. Fig. 4 Switch off the power for the water pump (main switch or pump switch).
  • Seite 11: Maintenance

    EN 60127-2-3. If the electronics control board is defective, return it in well-padded packaging. No claims may be made under the warranty if inadequate packaging is used. Only use original control boards as spare parts for the Truma Boiler! Disposal Water...
  • Seite 12: Troubleshooting Guide

    Warm water coming out of cold – Hot water flowing – Fit a non-return valve to the cold water supply water tap back into cold water supply (see Installation Instructions, “Water Connection”). If these actions do not remedy the problem, please contact Truma Service.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity

    Type / model: – Consumable parts which are subject to wear and tear LPG water heater – Use of parts other than original Truma components in any BG 10 Gas Boiler / BGE 10 Gas/Electric Boiler of the units – In gas pressure regulation systems: damage caused by for- eign substances in the gas (e.g.
  • Seite 14: Symboles Utilisés

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Chauffe-eau Table des matières Symboles utilisés Symboles utilisés ..............14 Informations concernant la sécurité ......15 Ce symbole indique des risques possibles. Instructions d'emploi importantes ....... 15 Remarque avec informations et conseils.
  • Seite 15: Informations Concernant La Sécurité

    – utilisation de pièces de rechange et accessoires autres que Lorsque le chauffe-eau est arrêté, poser le cache- des pièces originales Truma ; ventouse avant de commencer tout trajet. Veiller à ce – non-respect des instructions de montage et du mode qu'il tienne solidement et soit enclenché...
  • Seite 16: Mode D'emploi

    Boiler EL g – 850 W Si la caravane n’est pas utilisée pendant la période de gel, le chauffe-eau Truma doit être purgé dans tous les cas. g – 1300 W Interrompre le circuit de la pompe à eau (interrupteur principal 230 V ~ ou interrupteur de pompe).
  • Seite 17: Maintenance

    Raccordement Utiliser en tant que pièce de rechange uniquement la platine d'eau de commande d'origine pour le chauffe-eau Truma. Ventouse Mise au rebut L'appareil doit être éliminé conformément aux règles ad- ministratives du pays d'utilisation. Les prescriptions et lois Électronique...
  • Seite 18: Instructions De Recherche De Pannes

    – De l'eau chaude afflue de – Monter une soupape anti-retour sur l'amenée d'eau net d'eau froide retour dans l'amenée d'eau froide (voir instructions de montage « raccordement froide d'eau »). Si ces démarches ne permettent pas d'éliminer la défaillance, adressez-vous au SAV Truma.
  • Seite 19: Déclaration De Conformité

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Allemagne Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com). Veuillez spécifier vos réclamations Signature : p.p. Axel Schulz avec autant de précision que possible et indiquer le numéro...
  • Seite 20: Simboli Utilizzati

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Boiler per acqua calda Indice Simboli utilizzati Simboli utilizzati ..............20 Avvertenze di sicurezza ..........21 Il simbolo indica possibili pericoli. Avvertenze importanti per l'uso ........21 Nota con informazioni e raccomandazioni.
  • Seite 21: Avvertenze Di Sicurezza

    (pericolo di incidente). Non utilizzare – l’utilizzo di accessori e parti di ricambio non originali Truma, più cappe per camini difettose. – l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e di montaggio.
  • Seite 22: Istruzioni Per L'uso

    Svuotamento del boiler Boiler EL g – 850 W Se, durante il periodo invernale, il caravan non viene utilizzato, svuotare il boiler Truma in ogni caso! g – 1300 W Togliere corrente alla pompa dell'acqua (interruttore principale 230 V ~ o interruttore della pompa).
  • Seite 23: Manutenzione

    La temperatura dell'acqua non può essere preselezio- nata: limitazione automatica della temperatura a circa Produttore 70 °C! Per accelerare il riscaldamento dell’acqua nel boiler, Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG l’apparecchio può essere fatto funzionare contemporanea- Postfach 1252 mente a gas e a corrente.
  • Seite 24: Istruzioni Per La Ricerca Guasti

    – L'acqua calda torna indietro – Montare una valvola anti-ritorno sulla mandata dell'acqua dell'acqua fredda nella mandata dell'acqua fredda fredda (v. istruzioni di montaggio «Collegamento dell'acqua»). Qualora queste misure non consentano di eliminare l'anomalia, rivolgersi al servizio di assistenza Truma.
  • Seite 25: Dichiarazione Di Conformità

    Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße 12 85640 Putzbrunn, Germania In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito Firma: ppa Axel Schulz www.truma.com). Descrivere dettagliatamente i reclami e...
  • Seite 26: Gebruikte Symbolen

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Waterverwarmer Inhoudsopgave Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen ............26 Veiligheidsrichtlijnen ............27 Symbool wijst op mogelijke gevaren. Belangrijke bedieningsinstructies ........ 27 Opmerking met informatie en tips. Gebruiksaanwijzing Vullen van de Truma boiler met water ........ 28 Aftappen van de boiler ............
  • Seite 27: Veiligheidsrichtlijnen

    – veranderingen aan het apparaat (inclusief accessoires), – veranderingen aan de rookgasafvoer, Afbeelding 1 – gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen als re- serveonderdelen en accessoires, Bij uitgeschakelde boiler vóór het begin van elke rit het – het niet opvolgen van de inbouwhandleiding en de afdekkapje van de rookgasafvoer aanbrengen.
  • Seite 28: Gebruiksaanwijzing

    (bijv. op de kledingkast- a = Rode LED „Storing” deur)! Als er stickers ontbreken, kunnen deze bij Truma wor- b = Boiler „Aan”, 50 °C of 70 °C den aangevraagd.
  • Seite 29: Onderhoud

    De watertemperatuur kan niet worden ingesteld, au- tomatische temperatuurbegrenzing bij ca. 70 °C! Om ervoor te zorgen dat de inhoud van de boiler sneller opwarmt, gemeten volgens EN 15033 resp. Truma-testcondities kan deze tegelijkertijd op gas en op stroom werken. Fabrikant Het elektrische verwarmingselement is voorzien van een Truma Gerätetechnik GmbH &...
  • Seite 30: Checklist Fouten

    Uit de koudwaterkraan komt – Heet water stroomt – Monteer een terugslagklep in de koudwatertoevoer warm water terug in de (zie inbouwhandleiding „Wateraansluiting”). koudwatertoevoer Als deze maatregelen niet tot het verhelpen van de storing leiden, neem dan contact op met de Truma Service.
  • Seite 31: Verklaring Van Overeenstemming

    De kosten voor gebruikmaking van de fabrieksservicedienst 4-2: 2009; IEC 61000-4-2; EN 61000-4-3; IEC 61000-4-3; van Truma voor het verhelpen van een onder de garantie val- EN 61000-4-4; IEC 61000-4-4; EN 61000-4-5; IEC 61000-4-5: lend gebrek – in het bijzonder transport-, reis-, werk- en mate- EN 61000-4-6;...
  • Seite 32: Anvendte Symboler

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Vandvarmer Indholdsfortegnelse Anvendte symboler Anvendte symboler ............. 32 Sikkerhedsanvisninger ............ 33 Symbolerne henviser til mulige farer. Vigtige betjeningshenvisninger ........33 Henvisning med informationer og tips. Brugsanvisning Fyldning af Truma vandvarmeren med vand ...... 34 Tømning af vandvarmeren ..........
  • Seite 33: Sikkerhedsanvisninger

    – ved ændringer på anlægget (inklusive tilbehør), – ved ændring af forbrændingsgasudgang og skorsten, Hvis dette punkt ikke overholdes, er der intet garantikrav. – hvis der ikke anvendes originale Truma-dele som reservede- Fjern altid skorstenskappen, inden vandvarmeren tages i le og tilbehør, brug! –...
  • Seite 34: Brugsanvisning

    (f.eks. på døren til klædeskabet). Mang- Fig. 3 lende mærkater kan rekvireres hos Truma. a = Rød LED »fejl« Inden første ibrugtagning skal hele vandforsyningen b = Vandvarmer »Til«, 50 °C eller 70 °C skylles grundigt med varmt, rent vand.
  • Seite 35: Vedligeholdelse

    Vandtemperaturen kan ikke forvælges, automatisk tem- peraturbegrænsning ved ca. 70 °C! Hvis man vil opnå en hurtigere opvarmning af vandvarmerens indhold, kan an- registreret iht. EN 15033 og Truma-kontrolbetingelser lægget drives med gas og strøm samtidigt. Producent Det elektriske varmelegeme er forsynet med en overtem- Truma Gerätetechnik GmbH &...
  • Seite 36: Fejlfindingsvejledning

    Der kommer varmt vand ud af – Der strømmer varmt vand – Monter en kontraventil ved koldtvandstilførslen koldtvandshanen tilbage til (se monteringsanvisning »Vandtilslutning«). koldtvandstilførslen Hvis fejlen ikke afhjælpes herved, kontaktes Truma service.
  • Seite 37: Overensstemmelseserklæring

    Garantien dækker ikke ved skader på anlægget Type / model: – som følge af sliddele og naturligt slid, – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele LPG-vandvarmer i anlæggene, Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 –...
  • Seite 38: Använda Symboler

    Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – Varmvattenberedare Innehållsförteckning Använda symboler Använda symboler .............. 38 Symbolen pekar på möjliga risker. Säkerhetsanvisningar ............39 Viktig användarinformation ........... 39 Anvisning med information och tips Bruksanvisning Fylla Truma boilern med vatten .......... 40 Tömning av boilern .............
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Om flamman låter annorlunda eller ser annorlunda ut kan det- ta indikera fel på gastrycksregulatorn vilket innebär att denna För drift av gastrycksregulatorer, gasolapparater eller gasolan- måste kontrolleras. läggningar måste stående gasolflaskor användas, från vilka gasolen tas ut i gasfas. Gasolflaskor från vilka gasolen tas ut i Föremål som inte tål värme (t.ex.
  • Seite 40: Bruksanvisning

    (t.ex. på dörren till klädskåpet)! Om varnings- Bild 3 skylten saknas kan den rekvireras från Truma. a = Röd lysdiod ”Driftstörning” Före första användningen skall ovillkorligen hela vat- b = Boiler ”På”, 50 °C eller 70 °C...
  • Seite 41: Underhåll

    EN 15033 resp. Trumas provningsvillkor el samtidigt. Tillverkare Elvärmestaven är utrustad med en temperaturövervaka- Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG re. Vid en eventuell driftstörning måste elvärmestaven Postfach 1252 kopplas från på manöverenheten. Kontrollera vatteninnehållet 85637 Putzbrunn (München) och fyll vid behov på...
  • Seite 42: Felsökningsguide

    Det kommer varmt vatten ur – Varmt vatten flödar – Montera en backventil på kallvattentilloppet kallvattenkranen. tillbaka i kallvattentilloppet. (se avsnittet ”Vattenanslutning” i monteringsanvisningen). Om dessa åtgärder inte leder till att felet avhjälps, bör Truma Service kontaktas.
  • Seite 43: Försäkran Om Överensstämmelse

    – vid användning av andra delar än Trumas originaldelar i LPG-varmvattenberedare enheterna, Boiler Gas BG 10 / Boiler Gas/Elektro BGE 10 – för gastrycksregulatorer vid skador på grund av förorening- ar (t.ex. oljor, mjukgörare) i gasolen, – om Trumas monterings- och bruksanvisningar inte följts, 3.
  • Seite 44 Az Ön nyelvén a használati és beszerelési utasítás In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma a Truma gyártójától vagy az adott ország Truma o a un nostro partner di assistenza autorizzato szerviztől szerezhető be.

Diese Anleitung auch für:

Bge 10

Inhaltsverzeichnis