Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lombardini 15LD500 Bedienungsanleitung Seite 86

Inhaltsverzeichnis

Werbung

8
- To quickly and completely drain off the engine oil, it is advisable to carry out this operation
when the engine is hot (up to 60°).
- Jotta moottoriöljy poistuu nopeasti ja kokonaan, suorita toimenpide moottori kuumana (noin
60°C).
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé de faire cette
opération quand le moteur est chaud. (jusqu'à 60°)
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang bei warmem Motor
vornehmen (bis 60°).
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, se aconseja de efectuar dicha
operación con motor caliente (hasta 60°).
- The used engine oil can cause skin-cancer if kept frequently in contact for prolonged periods. If contact with oil cannot be avoided, wash carefully your hands with water
and soap as soon as possible. Do not disperse the oil in the ambient, as it has a high pollution power.
- Moottorin jäteöljy saattaa aiheuttaa ihosyöpää jatkuvassa ja pitkäaikaisessa kosketuksessa. Ellei kosketusta öljyyn voida välttää, pese kädet huolellisesti vedellä ja saippualla
heti kuin mahdollista. Älä päästä jäteöljyä ympäristöön, sillä se on erittäin saastuttavaa.
- L'huile moteur épuisée peut être la cause de cancer de la peau si laissée fréquemment à contact pour des périodes prolongées. Si le contact avec l'huile est inévitable, se
laver les mains à l'eau et savon avec soin dès que possible. Ne pas vidanger l'huile épuisée dans le milieu, car elle a un haut niveau de pollution.
- Schmieröl kann Hautkrebs erzeugen, wenn es häufig in Hautkontakt kommt. Kann ein Kontakt nicht vermieden werden, sollte man sich so schnell wie möglich die Hände
gründlich waschen. Wegen dem hohen Grad der Umweltverschmutzung, ist Sorge zu tragen, daß kein Öl ins Erdreich.
- El aceite del motoe sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel, si es repetidamente ó prolongado su contacto. Si el contacto con el aceite fuese inevitable, se
aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible. Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.
- Remove the plug and drain the oil into a suitable vessel.
- Poista tulppa ja valuta öljy sopivaan astiaan
- Enlevez le bouchon et vidangez l'huile dans un récipient approprié.
- Den Stopfen abschrauben und das Öl in einen geeigneten Behälter
auslaufen lassen.
- Quitar el tapón y descargar el aceite en un contenedor idóneo.
86
MAINTENANCE - HUOLTO - ENTRETIEN - WARTUNG - MANUTENCION
Reassemble oil drain cap.
Retighten the plug at 20 Nm.
Aseta öljyn poistotulppa takaisin ja
kiristä 20 Nm:n arvoon.
Revisser le bouchon de vidange
Serrer le bouchon à 20 Nm..
Abiaßschraube wieder einsetzen
und dabei auf 20 Nm anziehen.
Montar el tapon vaciado aceite y
apretarlo a 20 Nm.
UM 15 LD 500 _ cod. ED0053031420 - 1° ed_rev. 00

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis