3. INSTALLATION
GB
3. INSTALLATION
MOTOR
MOTOR
When tightening the cables
Wenn die Kabel am Motor
to the motor, ensure the lower
befestigt werden, vergewissern
nut (A1) is secure against
Sie sich, dass die untere Mutter
turning when tightening the
(A1) festgedreht wurde,
upper nut (B1). This will prevent
während die obere Mutter
damage occurring within the
(B1) befestigt wird. Dies
motor.
verhindert potentiellen
Schaden im Motor.
TIPS
HINWEISE
• We recommend using crimp-on
• Wir empfehlen
ring terminals and heat shrink
Klemmkabelschuhe und
tubing to connect to terminals.
Warmschrumpfschläuche, um
• We recommend the use of
die Anschlüsse zu verbinden.
chafe protection on wiring when
• Wie empfehlen die Benutzung
passing through bulkheads etc.
von Abriebschutz bei Kabeln,
wenn sie durch Schotten laufen.
DE
3. INSTALLATION
FR
MOTEUR
Lors du serrage des câbles
sur le moteur, s'assurer que
l'écrou inférieur (A1) est
sécurisé contre la rotation lors
du serrage de l'écrou
supérieur (B1).
Ceci empêchera
es dommages survenant
au sein du moteur.
CONSEILS
• Nous recommandons d'utiliser
des terminaux de l'anneau à
sertissage et de tube retreint
à chaud pour connecter aux
terminaux.
• Nous recommandons l'utilisation
de la protection de frottement
sur le câblage lors du passage à
travers les cloisons, etc.
A1
User's Manual • Benutzerhandbuch • Manuel d'Utilisation du Treuil • Manual del Usuario • Gebruikershandleiding • Manuale Utente
3. INSTALACIÓN
ESP
3. INSTALLATIE
MOTOR
MOTOR
Cuando apriete los cables
Zorg er bij het vastdraaien van
del motor asegúrese que la
de kabels naar de motor voor
tuerca inferior (A1) no gire
dat de lagere moer (A1) goed
cuando se apriete la tuerca
vast zit en niet meedraait bij het
superior. (B1) Esto evitará que
aandraaien van de bovenste
se produzcan daños en el
moer (B1). Hiermee wordt
interior del motor.
schade binnenin de motor
voorkomen.
SUGERENCIAS
TIPS
• Recomendamos usar terminales
• We raden aan om
de anillo de acodillado y tubos
krimpringcontacten en
termocontráctiles.
krimpkousen te gebruiken voor
• Recomendamos el uso de de
de contactpunten op
protectores en el cableado en
de terminals.
los puntos donde atraviesa
• Wij raden aan om
particiones, etc.
schuurbescherming op
bedrading te gebruiken bij het
plaatsen van schotten.
B1
NL
3. INSTALLAZIONE
IT
MOTORE
Fissando i cavi al motore,
assicurarsi che il bullone
inferiore (A1) sia fissato in modo
da non ruotare quando si
stringe il bullone superiore (B1).
Questo eviterà i danni all'interno
del motore.
SUGGERIMENTI
• Si consiglia di usare terminali
a crimpare di tipo ad anello e
guaine termo-restringenti per
collegare i terminali.
• Si consiglia di usare una
protezione anti sfregamento sul
cablaggio nell'attraversare le
paratie ecc.
16