Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

coolcept
coolcept-x
Installations- und Bedienungsanleitung
Installation and operating instructions
Notice d'installation et d'utilisation
DE EN
747.431 | Z08 | 2014-01-31

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Steca coolcept

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Installation and operating instructions Notice d'installation et d'utilisation DE EN 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienung........................44 Selbsttest........................55 Störungsbeseitigung...................... 58 Wartung und Entsorgung....................62 Technische Daten......................63 Haftung, Gewährleistung, Garantie................73 Kontakt......................... 75 coolcept – coolcept-x Grid inverter..................Preface........................... 79 General information....................... 80 Structure and function....................86 Installation........................102 Operation........................115 Self test........................126 Troubleshooting......................
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Vorwort..........................5 Allgemeines..........................6 Allgemeine Sicherheitshinweise..................6 Identifizierung....................... 7 Lieferumfang......................... 8 Bestimmungsgemäße Verwendung................9 Zu dieser Anleitung..................... 10 Aufbau und Funktion......................13 Gehäuse........................13 Bedientasten........................ 15 Display......................... 15 Kühlung........................23 Netzüberwachung....................... 23 Datenkommunikation....................23 Installation........................... 30 Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation ..............30 Wechselrichter montieren ...................
  • Seite 4 Haftung, Gewährleistung, Garantie..................73 10.1 Haftungsausschluss....................73 10.2 Gewährleistungs- und Garantiebestimmungen............73 Kontakt..........................75 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 5: Vorwort

    Höchste Effizienz mit langer Lebensdauer Die innovative Wechselrichter-Topologie basiert auf einem einstufigen, trafolosen Schaltkonzept und ist in alle Geräte der coolcept-Reihe integriert. Dank dieser einzigartigen Technologie werden Spit- zenwirkungsgrade von 98,0 % bzw. 98,6 % erreicht. Auch der europäische Wirkungsgrad der Geräte liegt je nach Typ deutlich über 98 % und setzt damit Maßstäbe im Bereich der Photovoltaik-Netzein-...
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeine Sicherheitshinweise Dieses Dokument ist Teil des Produkts. Installieren und benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie dieses Dokument gelesen und ver- standen haben. Führen Sie die in diesem Dokument beschriebenen Maßnahmen immer in der angegebenen Rei- henfolge durch. Bewahren Sie dieses Dokument während der Lebensdauer des Geräts auf.
  • Seite 7: Identifizierung

    ⑤ Seriennummer als Barcode und in Klarschrift 10min S/N: 746867XG001155550005 Identifizierung Merkmal Beschreibung coolcept (Kunststoffgehäuse): StecaGrid 1800, StecaGrid 2300, Typen StecaGrid 3000, StecaGrid 3010, StecaGrid 3600, StecaGrid 4200 coolcept-x (Edelstahlgehäuse): StecaGrid 1800x, StecaGrid 2300x, StecaGrid 3010x, StecaGrid 3600x, StecaGrid 4200x Ausgabestand der Anlei-...
  • Seite 8: Lieferumfang

    ⇒ ischen Richtlinien. Zertifikate für die Produkte finden Sie auf PV NETZEINSPEISUNG ⇒ Netz-Wechselrichter Lieferumfang Wechselrichter ①, Typ coolcept (Kunststoffgehäuse) oder coolcept-x (Edelstahlgehäuse, IP65) Montageplatte ② für Typ coolcept oder coolcept-x AC-Stecker ③ 1 Paar SunClix Steckverbinder ④ (nur coolcept-x) 3 Dichtkappen (für RJ45 Buchsen;...
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ① ⑥ ② ③ ⑤ ④ coolcept coolcept-x Installation and operating instructions xxx.xxx | Z07 | 2013-06-06 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Wechselrichter darf nur in netzgekoppelten Photovoltaik-Systemen verwendet werden. Der Wechselrichter ist für alle Solarmodule geeignet, deren Anschlüsse nicht geerdet werden müssen.
  • Seite 10: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung 2.5.1 Inhalt Diese Anleitung beschreibt die Wechselrichter der Typen coolcept und coolcept-x. Die Stellen, an denen sich die Typen unterscheiden, sind im Text gekennzeichnet. Diese Anleitung enthält alle Informationen, die eine Fachkraft zum Einrichten und Betreiben der Wechselrichter benötigt.
  • Seite 11 2.5.3 Kennzeichnungen Symbole Nachstehende Tabelle beschreibt die in dieser Anleitung und auf dem Gerät verwendeten Symbole. Symbol Beschreibung allgemeiner Gefahrenhinweis Anleitung Gefahr durch Elektrizität Anleitung Gerät Vor Gebrauch des Produkts Anleitung lesen. Gerät Signalwörter In Verbindung mit den oben beschriebenen Symbolen verwendete Signalwörter: Signalwort Beschreibung GEFAHR...
  • Seite 12 Abkürzungen Abkürzung Beschreibung Derating Leistungsreduzierung DHCP Durch DHCP wird das Gerät automatisch in ein bestehendes Netzwerk eingebunden (engl.: Dynamic Host Configuration Protocol) interne Netzüberwachung des Wechselrichters (deutsch: Einrichtung zur Netzüberwachung mit zugeordneten Schaltorganen). Arbeitspunkt mit der höchsten Leistungsabgabe (engl.: maximum power point) MPP-Tracker regelt die Leistung der angeschlossenen Modulstränge auf den MPP...
  • Seite 13: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion Gehäuse 3.1.1 coolcept ① Haube ② Display (monochrom, 128 x 64 Pixel) ③ Typenschild, Warnhinweise ④ Bedientasten: ESC, r, s, SET (von links nach rechts) ⑤ 1x AC-Anschluss ⑥ 2x RJ45-Buchsen (RS485-Bus) ⑦ 1x DC-Anschluss Minus (−) für Solarmodule (Multi-Contact DC Buchse MC4, berührungssicher)
  • Seite 14 3.1.2 coolcept-x ① Haube ② Display (monochrom, 128 x 64 Pixel) ③ Typenschild, Warnhinweise ④ Bedientasten: ESC, r, s, SET (von links nach rechts) ⑤ 1x AC-Anschluss ⑥ Druckausgleichsmembran ⑦ 1x RJ45-Buchse (RS485-Bus) ⑧ 1x DC-Anschluss Minus (−) für Solarmodule (Phoenix Contact SUNCLIX, berührungssicher)
  • Seite 15: Bedientasten

    Störungen werden durch eine rot blinkende Hintergrundbeleuchtung angezeigt. Gleichzeitig wird eine Ereignismeldung eingeblendet. Hinweis Das Display reagiert bei sehr niedrigen Temperaturen langsamer. Dies kann vor allem bei coolcept- x-Geräten zutreffen, wenn sie im Außenbereich eingesetzt werden. 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 16 3.3.2 Informationen Die am Display angezeigten Informationen sind nachstehend anhand von Abbildungsbeispielen beschrieben. Statusanzeige Die Statusanzeige zeigt folgende Werte an: ① Messwertname ② Messwert mit Einheit ③ Datum ④ nicht quittierte Ereignismeldungen ; mehr dazu Symbol unter Ä 7, S. 58 . ⑤...
  • Seite 17 Ertrag grafisch (Tage, Monate, Jahre) Tages-, Monats- und Jahreserträge können grafisch in einem Diagramm angezeigt werden. ① Zeitraum eines Einzelertrags (hier: Tagesertrag) ② y-Achse: Ertrag in kWh M : Ertrag in MWh Mit Zusatz Skalierung ändert sich je nach Maximalwert ③...
  • Seite 18: Einstellungen

    Information Der Menüeintrag Information enthält folgende Untermenü-Ein- träge. Kontaktdaten Systeminformation (siehe Abb. links): – Produktbezeichnung – Seriennummer des Wechselrichters – Informationen zu Soft- und Hardware-Versionen des Wechselrichters (siehe Bsp. ① in Abb. links) – Wechselrichter-Adresse – Version der zum Wechselrichter gehörenden Anleitung Ländereinstellung: eingestelltes Land und landesspezifi- Ä...
  • Seite 19 Auswahl Messwerte Auswahl der Messwerte, die in der Statusanzeige angezeigt werden können. Folgende Messwerte können ausgewählt werden: Ausgangsleistung: Ausgangsleistung des Wechselrichters Akt. Tagesertrag: Tagesertrag seit 0:00 PV-Spannung: von den Solarmodulen gelieferte Spannung PV-Strom: von den Solarmodulen gelieferter Strom Netzspannung Netzstrom: ins Netz eingespeister Strom Netzfrequenz Innentemperatur: Innentemperatur des Wechselrichters Leistungsreduzierung: Grund der Leistungsreduzierung...
  • Seite 20: Service-Menü

    Hintergrundbeleuchtung automatisch: nach Tastendruck 30 Sekunden eingeschaltet Einspeisebetrieb: kein Einspeisen : nach Tastendruck 30 Sekunden einge- – schaltet, danach ausgeschaltet Einspeisen : nach Tastendruck 30 Sekunden eingeschaltet, – danach gedimmt TCP/IP-Netzwerk Hinweise – Es wird vorausgesetzt, dass Sie die zum Einrichten der TCP/IP-Netzwerkverbindung benötigten Parameter kennen.
  • Seite 21 Leistungsbegrenzung Die Ausgangsleistung des Wechselrichters kann manuell bis minimal 500 W begrenzt werden. Ist die Leistung manuell begrenzt, wird in Leistungsreduzierung und der Mess- der Statusanzeige das Symbol „Leistungsreduzierung“ / „Grund: Benutzervorgabe“ ange- wert zeigt. Festspannung Das Gerät kann die Eingangsspannung auf einen manuell einstell- baren Wert regeln.
  • Seite 22 Spannungsgrenzen (Spitzenwert) Folgende Spannungsgrenzen können geändert werden: oberer Abschaltwert unterer Abschaltwert (Abb. links) Der Abschaltwert bezieht sich auf den Spitzenwert der Span- nung. Frequenzgrenzen Folgende Frequenzgrenzen können geändert werden: oberer Abschaltwert unterer Abschaltwert (Abb. links) Einschaltschwelle Leistungsreduzierung (wegen zu hoher Fre- quenz) Schwellwert Wiederzuschaltfrequenz Spannungsgrenzen ø...
  • Seite 23: Kühlung

    Technische Einzelheiten Jede Kennlinie ist definiert durch 2 bis 8 Stützstellen. Eine Stützstelle ist definiert durch die Ausgangsleistung P des Wechselrichters (x-Achse) und die zugehörige Phasenverschie- bung (y-Achse). Die Phasenverschiebung kann eingestellt werden im Bereich von 0,95 (Übererregung) über 1,00 (keine Phasenverschiebung) bis 0,95 (Untererregung).
  • Seite 24 1x RJ45-Buchse (Ethernet für TCP/IP-Netzwerk) für die Kommunikation z. B. mit einem zentralen Daten-Server 2x RJ45-Buchsen (RS485-Bus) für die Kommunikation mit externen Geräten, z. B. einem Daten- logger 3.6.1 Daten Der Wechselrichter kann eine Vielzahl von Daten zu anderen Geräten übertragen. Einige der Daten werden am Display angezeigt, einige dauerhaft im internen Speicher (EEPROM) gespeichert wie nachstehend beschrieben.
  • Seite 25 Bevor das Internetportal genutzt werden kann, muss sich der Nutzer unter www.steca.com/portal anmelden. Mehr dazu unter Ä 5.4, S. 47 . Am Wechselrichter müssen die lokalen Netzwerkeinstellungen für die Verbindung zum Server des Internetportals eingestellt werden. Dies kann automatisch oder manuell erfolgen: Automatisch: Wird in Ihrem Netzwerk die IP-Adresse automatisch vergeben (DHCP), sind keine Einstellungen am Wechselrichter erforderlich.
  • Seite 26 Hinweis Folgende Wechselrichter besitzen kompatible Datenschnittstellen und können als Slaves an den RS485-Bus angeschlossen werden: StecaGrid 2020 – StecaGrid 1800, 2300, 3010, 3000, 3600, 4200 und StecaGrid 1800x, 2300x, 3010x, 3600x, – 4200x StecaGrid 8000 3ph, StecaGrid 10000 3ph – StecaGrid 8000+ 3ph, StecaGrid 10000+ 3ph –...
  • Seite 27 – Wechselrichter-Informationen mittels Steca Service-Software auslesen – Anschluss an den Wechselrichter über optionalen Adapter RS485⇔USB möglich; Adapter ist bei Steca erhältlich. externe Datenlogger, von Steca für eine professionelle Systemüberwachung empfohlen: – WEB‘log (Fa. Meteocontrol) – Solar-Log (Fa. Solare Datensysteme) Hinweis An den externen Datenloggern müssen vor dem Anschließen die Einstellungen gemäß...
  • Seite 28: Terminierung

    Das alternative Datenverbindungskabel ist ein Cat-5-Kabel für lange Datenverbindungen. Für das alternative Datenverbindungskabel gilt: Die Gesamtlänge des RS485-Bus darf 1000 m nicht überschreiten (Master/erster Wechselrichter bis zum letzten Wechselrichter). Steckerbelegung gemäß nachstehender Tabelle verwenden, wenn das alternative Datenverbin- dungskabel an die RJ45-Buchse des ersten Wechselrichters und den Anschluss eines externen Datenloggers angeschlossen wird.
  • Seite 29: Einspeise-Management

    „Einstellungen“ ▶ „Adresse“ geändert. Die Adresse wird am Wechselrichter unter Die Adressen 1 – 99 können eingestellt werden. Die Master-Geräte unterstützen meist weniger als 99 Adressen. Informieren Sie sich in der Anleitung des Geräts, bevor Sie die Adresse an den Wechselrichtern einstellen. Es wird empfohlen, die Adressen ab 1 aufsteigend vom ersten bis zum letzten Wechselrichter in der gleichen Reihenfolge zu vergeben, wie die Geräte an der Montagefläche angeordnet sind.
  • Seite 30: Installation

    Installation Sicherheitsmaßnahmen bei der Installation Installation beschriebenen Maßnahmen folgende Sicherheitshin- Beachten Sie bei den im Abschnitt weise. GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Installation beschriebenen Maßnahmen durchführen. – Nur Fachkräfte dürfen die im Abschnitt – Vor Arbeiten am Wechselrichter immer alle DC- und AC-Leitungen wie folgt trennen: 1.
  • Seite 31 ACHTUNG! Gefahr der Beschädigung oder Leistungsminderung des Wechselrichters! – Der Montageort muss folgende Bedingungen erfüllen: – Die Montagefläche und die nähere Umgebung ist ortsfest, senkrecht, eben, schwer ent- flammbar und nicht dauerhaft vibrierend. – Die zulässigen Umgebungsbedingungen werden eingehalten; siehe Technische Daten Ä...
  • Seite 32: Wechselrichter Montieren

    Wechselrichter montieren Montageplatte befestigen u Montageplatte mit 4 Schrauben an der Montagefläche befes- tigen: Dem Gewicht des Wechselrichters entsprechende Schrauben (und Dübel etc.) verwenden. Die Montageplatte muss eben an der Montagefläche anliegen, die seitlichen Blechstreifen müssen nach vorne weisen (Abb. links). Montageplatte vertikal montieren mit Sicherungsblech ①...
  • Seite 33: Ac-Anschluss Vorbereiten

    Wechselrichter an der Montageplatte anbringen 1. Wechselrichter an Griffmulden ① (coolcept) oder umlau- fendem Rand (coolcept-x) fassen, mittig auf die Montage- platte ➊ aufsetzen ② und leicht andrücken (Bsp. in Abb. links). 2. Wechselrichter absenken ③, bis das Sicherungsblech der Mon- tageplatte hörbar einrastet.
  • Seite 34 Hinweis Bei einer Netzspannung von 100 V ... 127 V kann der Wechselrichter zwischen die Außenleiter L1, L2 und L3 wie folgt angeschlossen werden: 2-phasige Netze N und L werden wechselrichterseitig zwischen die Außenleiter L1 – L2 angeschlossen. Siehe ② –...
  • Seite 35: Dc-Anschlüsse Vorbereiten

    Ä 4.1, S. 30 beachten. – Gefahrenhinweise unter Multi-Contact MC4 -Steckverbindern am DC-Kabel die dazu passenden – coolcept: Zu den Gegenstücke von Multi-Contact verwenden (Gegenstücke optional erhältlich). – coolcept-x: Mitgelieferte SunClix-Steckverbinder verwenden, damit die spezifizierte Schutzart eingehalten wird. 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 36: Datenverbindungskabel Vorbereiten

    Abstand von 200 mm einhalten, um Störungen bei der Datenübertragung zu vermeiden. – Die Schutzart IP65 ist beim Typ coolcept-x nur gewährleistet, wenn die AC- und DC-Stecker eingesteckt und die offenen RJ45-Buchsen mit Dichtkappen verschlossen sind. Falls erforderlich, Datenverbindung herstellen: Die Wechselrichter und den Master mit Datenverbindungskabeln verbinden.
  • Seite 37: Erste Inbetriebnahme Des Wechselrichters

    Erste Inbetriebnahme des Wechselrichters 4.7.1 Funktion Bedingungen für das Starten der Erstinbetriebnahme Die Erstinbetriebnahme startet selbsttätig, wenn zumindest der AC-Anschluss installiert und einge- schaltet wurde wie zuvor beschrieben. Wenn die Erstinbetriebnahme nicht vollständig durchgeführt wurde, startet sie jedes Mal nach dem Einschalten. Geführte Erstinbetriebnahme Die Erstinbetriebnahme ist eine geführte Bedienung, bei der Folgendes eingestellt wird: Display-Sprache...
  • Seite 38: Bedienung

    4.7.2 Bedienung Erstinbetriebnahme starten ✔ Die Checkliste für die Erstinbetriebnahme wird angezeigt: Die voreingestellte Display-Sprache ist Englisch. Der Eintrag Language ist markiert. Die Kontrollkästchen sind nicht markiert. ——————————————————————————— HINWEISE Wenn ein Punkt der Checkliste aufgerufen wird, wird sein Kontrollkästchen automatisch markiert. Folgende Punkte werden nur angezeigt, wenn für das unter dem Punkt Land gewählt Land eine Blindleistungs- kennlinie vorgeschrieben ist:...
  • Seite 39 Datumsformat 1. rs drücken, um ein Datumsformat zu markieren. 2. SET drücken. Das Datumsformat wird übernommen. 3. ESC drücken. Die Checkliste wird angezeigt. Datum 1. SET drücken. Der Tag blinkt. 2. rs drücken, um den Tag zu ändern. 3. SET drücken. Die Änderung wird übernommen. 4.
  • Seite 40 Länderauswahl ——————————————————————————— HINWEIS Das Land kann nur einmal eingestellt werden! ——————————————————————————— 1. rs drücken, um ein Land zu markieren. 2. SET drücken. 3. ESC drücken, der Dialog links erscheint. 4. ESC drücken, um mit Schritt 1. und 2. ein anderes Land zu wählen oder SET lange drücken (>...
  • Seite 41: Dc Einschalten

    (ca. 2 Minuten) kann am Display die eingespeiste Leitung angezeigt werden (Sonneneinstrahlung vorausgesetzt). ——————————————————————————— Hinweis An den coolcept-x-Geräten kann der DC-Lasttrennschalter mit einem Bügelschloss gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi- chert werden (Bügelstärke max. 7 mm). ——————————————————————————— 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 42: Wechselrichter Demontieren

    Wechselrichter demontieren GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! Nur Fachkräfte dürfen die in diesem Abschnitt beschriebenen Maßnahmen durchführen. Gefahrenhinweise am Anfang des Abschnitts "Installation" beachten. AC und DC ausschalten 1. AC-Leitungsschutzschalter ausschalten. 2. DC-Lasttrennschalter am Wechselrichter auf 0 stellen (Abb. links). DC-Anschlüsse vom Wechselrichter trennen u Steckverbindungen der DC-Kabel gemäß...
  • Seite 43 Wechselrichter von der Montagefläche entfernen 1. Sicherungsblech der Montageplatte mit einer Hand ca. 5 mm in Richtung Montagefläche drücken ① (Abb. links). 2. Wechselrichter mit der anderen Hand nur soweit anheben, dass das Sicherungsblech nicht mehr einrasten kann ②. Siche- rungsblech loslassen.
  • Seite 44: Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienfunktionen Statusanzeige Hauptmenü Untermenüs Ertrag Ausgangs- (eingespeiste Tagesertrag leistung Energie) aktueller Vergütung Tagesertrag Monatsertrag Tagesertrag (Geldbetrag) PV-Spannung Einstellungen Uhrzeit/Datum Uhrzeit Monatsertrag Jahresertrag Vergütung PV-Strom Selbsttest (Währung und Datum Jahresertrag Gesamtertrag Betrag/kWh) Messwerte Generatorkenn- Netzspannung (in Statusan- Uhrzeitformat Gesamtertrag linie zeige angezeigt) Ereignis-...
  • Seite 45: Allgemeine Bedienfunktionen

    Nur die Bedientasten s und SET sind eingezeichnet (bessere Übersichtlichkeit). Allgemeine Bedienfunktionen Nicht sichtbare Inhalte werden mit den Tasten r und s angezeigt. Tastendruckwiederholung: Müssen die Tasten rs wiederholt gedrückt werden, können sie lange gedrückt werden. Die Wiederholrate erhöht sich während des Drückens. alternativ dazu Ein beliebiger Tastendruck schaltet die Hintergrundbeleuchtung des Displays ein.
  • Seite 46 3. rs drücken, um einen Ertragszeitraum zu markieren. 4. SET drücken. Die Einzelerträge des Ertragszeitraums werden in einer Liste angezeigt (Abb. links). 5. rs drücken, um einen Einzelertrag zu markieren. 6. SET drücken. Der markierte Einzelertrag wird in einem Dia- gramm angezeigt (Abb.
  • Seite 47: Internetportal

    Einstellwerte anzuzeigen und zu ändern (Bsp. Spannungsgrenzen). Die Menüeinträge sind beschrieben unter Ä 3.3.4, S. 20 . Internetportal Hinweise Das Internetportal unterstützt nur Wechselrichter der coolcept-Produktfamilie. – – Die nachstehenden Abbildungen zeigen Beispiele in englische Sprache. 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 48: Registrieren

    Geben Sie am Internet-Browser die folgende Adresse ein (oder klicken Sie auf die Adresse, wenn Sie dieses Dokument als PDF am Computer-Monitor ansehen): www.steca.com/portal. Stellen Sie sicher, dass Skripte und Cookies für www.steca.com/portal im Browser erlaubt sind. Abb. 10 erscheint.
  • Seite 49 Benutzerdaten eingeben Abb. 11: Eingabemaske für die Benutzerdaten ACHTUNG! Die E-Mail-Adresse kann nur einmal eingegeben und später nicht mehr geändert werden! Die E-Mail-Adresse ist gleichzeitig der Benutzername; siehe auch ① in Abb. 17, S. 53. Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse im Feld ① (Abb. 11) ein. Beachten Sie dazu den Hinweis ④. Geben Sie ein beliebiges Passwort im Feld ②...
  • Seite 50 Systemdaten eingeben Abb. 12: Eingabemaske für die Systemdaten 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 51 im Feld ① in Abb. 12 ein. Geben Sie für Ihre Solaranlage einen beliebigen Namen der Anlage im Feld ② ein. Geben Sie die installierte Leistung der Anlage im Feld ③ ein. Beachten Sie dazu den Hinweis ④. Geben Sie eine Beschreibung Navigieren Sie mit den Google Maps-Schaltflächen ⑤...
  • Seite 52 Geben Sie im Feld ② in Abb. 14 den Aktivierungscode ein, den Sie mit dem E-Mail gemäß Abb. 13 erhalten haben. Bestätigen Sie mit der Schaltfläche ③. Wenn das Registrieren erfolgreich war, erscheint Abb. 15 und Sie erhalten eine weitere ð...
  • Seite 53 Abb. 17: Startseite des Internetportals ① Benutzername (= E-Mail-Adresse) Eingabefeld ② Passwort Eingabefeld ③ Schaltfläche zum Einloggen, nachdem ① und ② eingegeben wurden. Nach dem Einloggen stehen die Funktionen gemäß Legende von Abb. 18 zur Verfügung. ④ Eingabefeld für die Postadresse der Anlage, die angezeigt werden soll (Einloggen nicht erfor- derlich).
  • Seite 54 Abb. 18: Ertragsanzeige ① Anzeige der Systemdaten ② Anzeige der Leistungsdaten ③ Anzeige umweltbezogener Daten ④ Schaltflächen zum Ändern der Anzeige ⑤ Anzeige von Ertragskurven ⑥ Schaltflächen zum Einstellen des in ⑤ dargestellten Zeitraums ⑦ Ä , S. 51 beschrieben. Schaltfläche zum Ändern der Systemdaten, wie unter ⑧...
  • Seite 55: Selbsttest

    Selbsttest Der Selbsttest ist in Italien für den Betrieb der Wechselrichter vorgeschrieben. Funktion Die Voraussetzungen für die Durchführung des Selbsttests sind wie folgt: Italien eingestellt. Bei der ersten Inbetriebnahme wurde das Land Die Sonneneinstrahlung ist hoch genug, damit der Wechselrichter einspeisen kann. Während des Selbsttests überprüft der Wechselrichter sein Abschaltverhalten in Bezug auf zu hohe/ niedrige Netzspannung und -frequenz (6 Testabschnitte, Dauer ca.
  • Seite 56 Bedienung ✔ Am zu testenden Wechselrichter ist als Land Italien eingestellt. 1. Bei Bedarf eingestelltes Land im Hauptmenü unter Information ▶Systeminformation überprüfen. 2. Im Hauptmenü Selbsttest wählen. Der Dialog links erscheint. 3. SET 1 Sekunde drücken. Der Selbsttest startet. 4. Die Werte des ersten Testabschnitts werden angezeigt (Abb. links).
  • Seite 57: Ens Nicht Bereit

    Meldungen von Fehlern, die den Selbsttest verhindern Meldung Beschreibung Abhilfe Der Selbsttest konnte wegen Verständigen Sie Ihren Installa- Es wurde ein Fehler eines internen Fehlers nicht teur, wenn dieser Fehler öfter festgestellt gestartet werden. auftritt. Der Selbsttest wurde wegen zu Selbsttest tagsüber wieder- Sonneneinstrahlung zu geringer Sonneneinstrahlung...
  • Seite 58: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung Störungen werden durch Ereignismeldungen angezeigt wie nachstehend beschrieben. Das Display Liste der Ereignismeldungen enthält Hinweise zum Beseitigen von blinkt rot. Die unten stehende Störungen. Aufbau Ereignismeldungen enthalten folgende Informationen: ① Symbol für den Typ der Ereignismeldung ② Datum/Uhrzeit, als das Ereignis auftrat ③...
  • Seite 59 Bedienung Ereignismeldung quittieren ✔ Eine Ereignismeldung mit dem Vermerk NEW wird angezeigt. ESC/r/s drücken. Die Ereignismeldung ist quittiert. Ereignismeldung anzeigen Im Hauptmenü Ereignisprotokoll wählen. SET drücken. Die Ereignismeldungen werden chronologisch sortiert angezeigt (neueste zuerst). rs drücken, um durch die Ereignismeldungen zu blättern. Ereignismeldungen Ereignismel- Beschreibung...
  • Seite 60 Ereignismel- Beschreibung dung Die über einen gesetzlich vorgegebenen Zeitraum gemittelte Ausgangs- Netzspan- spannung überschreitet den zulässigen Toleranzbereich. Der Wechsel- nung Ø zu richter schaltet sich automatisch ab, solange der Fehlerzustand besteht. hoch u Verständigen Sie Ihren Installateur, wenn der Fehler öfter auftritt. Der DC-Stromanteil, der vom Wechselrichter ins Netz eingespeist wird, Netzstrom überschreitet den zulässigen Wert.
  • Seite 61 Ereignismel- Beschreibung dung Das Netz führt keine Spannung (Selbstlauf des Wechselrichters). Der Eine Wechselrichter darf aus Sicherheitsgründen nicht ins Netz einspeisen. Er Inselbildun schaltet sich ab, solange der Fehler besteht (Display dunkel). g wurde erkannt u Verständigen Sie Ihren Installateur, wenn der Fehler öfter auftritt. Der Wechselrichter hat die Uhrzeit verloren, da er zu lange nicht an das Uhrzeit/ Netz angeschlossen war.
  • Seite 62: Wartung Und Entsorgung

    Kühlrippen an der Vorder- und Rückseite des Geräts staubfrei sind. Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf wie nachstehend beschrieben. ACHTUNG! Gefahr der Zerstörung von Bauteilen an Geräten vom Typ coolcept: – Reinigungsmittel und -geräte an der Vorderseite des Wechselrichters nicht zwischen die Kühl- rippen (unter der grauen Haube) gelangen lassen.
  • Seite 63: Technische Daten

    Technische Daten Wechselrichter 9.1.1 StecaGrid 1800/1800x/2300/2300x/3010/3010x StecaGrid 1800/x StecaGrid 2300/x StecaGrid 3010/x DC-Eingangsseite (PV-Generatoranschluss) Anzahl DC-Eingänge Maximale Startspannung 600 V Maximale Eingangsspannung 600 V Minimale Eingangsspannung für 125 V Einspeisung Start-Eingangsspannung 150 V Nenn-Eingangsspannung 230 V 295 V 380 V Minimale Eingangsspannung für 160 V 205 V...
  • Seite 64 StecaGrid 1800/x StecaGrid 2300/x StecaGrid 3010/x Nenn-Ausgangsstrom 10 A 13 A Maximale Wirkleistung (cos φ = 1) 1800 W 2300 W 3000 W Maximale Wirkleistung 1800 W 2300 W 3000 W (cos φ = 0,95) Maximale Scheinleistung 1900 VA 2420 VA 3160 VA (cos φ...
  • Seite 65 23 dBA 25 dBA 29 dBA Unzulässige Umgebungsgase Ammoniak, Lösungsmittel Ausstattung und Ausführung Schutzart coolcept: IP21 (Gehäuse: IP51; Display: IP21) coolcept-x: IP65 Überspannungskategorie III (AC), II (DC) DC-Anschluss coolcept: Multi-Contact MC4 (1 Paar) coolcept-x: Phoenix Contact SUNCLIX (1 Paar) AC-Anschluss Stecker Wieland RST25i3 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 66 , Leiterquerschnitt ≤ 4 mm Gegenstecker im Lieferumfang enthalten Abmessungen (X x Y x Z) coolcept: 340 x 608 x 222 mm coolcept-x: 399 x 657 x 227 mm Gewicht coolcept: 9,5 kg; coolcept-x: 12 kg Kommunikationsschnittstellen 3 x RJ45 Buchse (2 x RS485 für Anschluss an Meteocontrol WEB‘log oder Solar-Log;...
  • Seite 67 StecaGrid 3000 StecaGrid 3600/x StecaGrid 4200/x MPP-Spannung für Nennleistung 350 V … 700 V 360 V … 700 V Maximaler Eingangsstrom 12 A Nenn-Eingangsstrom Maximale Eingangsleistung bei 3060 W 3690 W 4310 W maximaler Ausgangswirkleistung Nenn-Eingangsleistung (cos φ = 1) 3060 W 3690 W (Portugal: 4310 W (Portugal:...
  • Seite 68 StecaGrid 3000 StecaGrid 3600/x StecaGrid 4200/x Einspeisephasen einphasig Klirrfaktor (cos φ = 1) < 2 % Leistungsfaktor cos φ 0,95 kapazitiv ... 0,95 induktiv Charakterisierung des Betriebsverhaltens Maximaler Wirkungsgrad 98,6 % Europäischer Wirkungsgrad 98,3 % 98,3 % 98,2 % Kalifornischer Wirkungsgrad 98,4 % 98,3 % 98,2 %...
  • Seite 69 , Leiterquerschnitt ≤ 4 mm Gegenstecker im Lieferumfang enthalten Abmessungen (X x Y x Z) coolcept: 340 x 608 x 222 mm coolcept-x: 399 x 657 x 227 mm Gewicht coolcept: 9 kg; coolcept-x: 11,5 kg Anzeige Grafik-Display 128 x 64 Pixel Kommunikationsschnittstellen 3 x RJ45 Buchse (2 x RS485 für Anschluss an Meteocontrol...
  • Seite 70: Ac-Leitung Und Leitungsschutzschalter

    StecaGrid 4200/x Integrierter DC-Lasttrennschalter ja, konform zu VDE 0100-712 Kühlprinzip temperaturgesteuerter Lüfter, drehzahlvariabel, intern (staubgeschützt) Prüfbescheinigung coolcept CE-Zeichen, VDE AR N 4105, G83, UTE CE-Zeichen, VDE C 15-712-1, AS4777, CEI 0-21 AR N 4105, G83, CEI 0-21 coolcept-x CE-Zeichen, VDE AR N 4105, G83 in Vorbereitung: AS4777, CEI 0-21 Technische Daten bei 25 °C/77 °F...
  • Seite 71: Ländertabelle

    Ländertabelle Abschaltwerte Span- Abschaltwerte Span- Abschaltwerte Fre- nung ø (Mittelwerte) nung (Spitzenwerte) quenz Land oberer unterer oberer unterer oberer unterer Name Anzeige Deutschland 4900 Deutschland 60 15,0 0,20 −20 0,20 10 600,0 – – 0,2 −2,5 Schweden 4600 Sverige 30 15,0 0,20 −15 0,20 60,0 −10 60,0...
  • Seite 72 Hinweis Die Vorgaben für die landesspezifischen Netzparameter können sich kurzfristig ändern. Kontak- tieren Sie den Steca Kundenservice, wenn die in der Tabelle angegebenen Parameter nicht mehr den in Ihrem Land gültigen Vorgaben entsprechen. Siehe dazu Ä Kontakt, S. 75. Informationen zum Einstellen des Landes finden Sie unter Ä 4.7, S. 37ff.
  • Seite 73: Haftung, Gewährleistung, Garantie

    Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Kunde den Zahlungsnachweis (Kauf- beleg) vorlegen. Sollte der Kunde ein Problem feststellen, hat er sich mit seinem Installateur oder der Steca Elektronik GmbH in Verbindung zu setzen. 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 74 Steca Elektronik GmbH in keinem Fall haftbar sein für indirekte Schäden oder entgangenen Ertrag. Vorbehaltlich eventuell geltender zwingender Rechtsvorschriften ist die Steca Elektronik GmbH auch nicht für andere Schäden haftbar als für diejenigen, für welche die Steca Elektronik GmbH hiermit ausdrücklich ihre Haftung anerkannt hat.
  • Seite 75: Kontakt

    Kontakt Bei Reklamationen und Störungen bitten wir Sie, sich mit Ihrem lokalen Händler in Verbindung zu setzen, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Dieser wird Ihnen in allen Belangen weiterhelfen. Europa Steca Elektronik GmbH Mammostraße 1 87700 Memmingen Deutschland...
  • Seite 76 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 77 Table of contents Preface..........................79 General information......................80 General safety instructions..................80 Identification....................... 81 Scope of delivery......................82 Proper usage....................... 82 About this manual....................... 83 Structure and function......................86 Casing......................... 86 Operating buttons....................... 88 Display......................... 88 Cooling........................96 Grid monitoring......................96 Data communication....................
  • Seite 78 Liability, commercial guarantee, legal guarantee............... 143 10.1 Exclusion of liability....................143 10.2 Commercial and legal guarantee conditions............143 Contact..........................145 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 79: Preface

    The innovative inverter topology is based on a single-stage transformerless circuit concept and is integrated into all devices in the coolcept series. This unique technology allows peak efficiencies of 98.0 % or 98.6% to be achieved. Depending on the type, the European efficiency of the devices is also significantly greater than 98 % and sets new standards in photovoltaic grid-feed systems.
  • Seite 80: General Information

    General information General safety instructions This document is part of the product. Install and use the device only after reading and understanding this document. Always perform the measures described in this document in the sequence specified. Keep this document in a safe place for the entire service life of the device. Pass the document on to subsequent owners and operators of the device.
  • Seite 81: Identification

    Identification Feature Description coolcept (plastic casing): StecaGrid 1800, StecaGrid 2300, Types StecaGrid 3000, StecaGrid 3010, StecaGrid 3600, StecaGrid 4200 coolcept-x (stainless steel casing): StecaGrid 1800x, StecaGrid 2300x, StecaGrid 3010x, StecaGrid 3600x, StecaGrid 4200x Issue version of the manual Manufacturer's address Ä...
  • Seite 82: Scope Of Delivery

    ⇒ PV GRID CONNECTED ⇒ Grid inverters cates for the products are available on Scope of delivery Inverter ①, coolcept type (plastic casing) or coolcept-x type (stainless steel casing, IP65) Mounting plate ② for coolcept or coolcept-x AC plug ③...
  • Seite 83: About This Manual

    About this manual 2.5.1 Contents These instructions describe the type coolcept and coolcept-x inverters. The differences between the types are marked in the text. These instructions contain all information required by a technical professional for setting up and operating the inverters. Follow the instructions of the respective manufacturers when installing other components (e.g.
  • Seite 84 Persons who have the knowledge of terminology and the skills necessary for setting up and operating photovoltaic systems. Persons who have the necessary training, knowledge and experience, and knowledge of the applicable regulations in order to evaluate and recognise the dangers inherent in the following work: –...
  • Seite 85 Abbreviations Abbreviation Description Derating Derating DHCP The use of DHCP allows automatic integration of the device into an existing network (Dynamic Host Configuration Protocol) Internal grid monitoring of the inverter (Mains monitoring with allocated Switching Devices). Working point producing the most power (Maximum Power Point) MPP tracker Controls the power of the connected module strings to match the MPP SELV, TBTS, MBTS...
  • Seite 86: Structure And Function

    Structure and function Casing 3.1.1 coolcept ① Hood ② Display (monochrome, 128 x 64 pixels) ③ Type plate, warning notices ④ Operating buttons: ESC, r, s, SET (from left to right) ⑤ 1x AC connection ⑥ 2x RJ45 sockets (RS485 bus) ⑦...
  • Seite 87 3.1.2 coolcept-x ① Hood ② Display (monochrome, 128 x 64 pixels) ③ Type plate, warning notices ④ Operating buttons: ESC, r, s, SET (from left to right) ⑤ 1x AC connection ⑥ Pressure equalisation membrane ⑦ 1x RJ45 socket (RS485 bus) ⑧...
  • Seite 88: Operating Buttons

    Errors are indicated by a red flashing backlighting. An event message is also displayed at the same time. Note The display reacts slower at very low temperatures. This is especially applicable to coolcept-x devices that are used outdoors. 3.3.2 Information The information shown on the display is described below using illustrative examples.
  • Seite 89 Status display The status display shows the following values: ① Measurement name ② Measurement with units ③ Date ④ Non-confirmed event messages ; more information Symbol Ä 7, p. 128 . on this is provided in Section ⑤ Connect symbol with 2‑digit inverter address; Animated indicates data traffic on the RS485 bus.
  • Seite 90 Graphical yield (day, month, year) Daily, monthly and annual yields can be displayed graphically in a chart. ① Period for a single yield value (here: day yield) ② y-axis: Yield in kWh M : yield in MWh With an extra The scaling changes depending on the maximum value.
  • Seite 91: Contact Info

    Information The menu item Information contains the following submenu items. Contact info System info (see Fig. left): – Product designation – Serial number of the inverter – Information on the software and hardware versions of the inverter (see example ① in Fig. left) –...
  • Seite 92 Selection of the measurements Selection of the measurements to be shown in the status display. The following measurements can be selected: Output power: output power of the inverter Current day yield: day yield since 0:00 PV voltage: the voltage supplied by the solar modules PV current: the current supplied by the solar modules Grid voltage Grid current: the current fed into the mains grid...
  • Seite 93: Service Menu

    Backlighting automatic: switches on for 30 seconds when a button is pushed Grid feed: Not feeding : switches on for 30 seconds when a button is – pushed; then switches off Feeding : switches on for 30 seconds when a button is –...
  • Seite 94 Power limiting The inverter output power can be manually limited to a minimum of Derating symbol is 500 W. When the power is manually limited, the ‘Derating’ / ‘Cause: User shown in the status display and the default’ measurement is displayed. Fixed voltage The device can regulate the input voltage to a manually adjustable value.
  • Seite 95 Voltage limits (peak value) The following voltage limits can be changed: Upper disconnection value Lower disconnection value (Fig. left) The disconnection value relates to the peak value of the voltage. Frequency limits The following frequency limits can be changed: Upper disconnection value Lower disconnection value (Fig.
  • Seite 96: Cooling

    Technical details Each characteristic curve is defined by 2 to 8 nodes. A node is defined by the output power P of the inverter (x-axis) and the associated phase shift (y-axis). The phase shift can be set over a range of 0.95 (overexcitation) through 1.00 (no phase shift) to 0.95 (underexcitation).
  • Seite 97 Internet portal as illustrated below. This service is free of charge for a period of 2 years from the time of registration. The following applies: www.steca.com/portal before the Internet portal can be used. The user must first register at Ä 5.4, p. 118 .
  • Seite 98 Notice The network cable must be disconnected in order to prevent transmission of the data. Fig. 3: Graphical representation of the yield data in the Internet portal 3.6.3 RS485 bus The inverter communicates with other devices via an RS485 bus. The following applies: The inverter has two RS485 interfaces (RJ45 sockets) on the lower side of the casing.
  • Seite 99 Load firmware updates – Read inverter information using Steca service software – An optional RS485⇔USB adapter for connecting to the inverter is also available from Steca. External data loggers, recommended by Steca for professional system monitoring: – WEB‘log (Meteocontrol) –...
  • Seite 100 The wiring diagram of the RS485 bus is shown below. RS485 RS485 RS485 Fig. 5: Wiring diagram ① External data logger ② First inverter ③ Inverter ④ Last inverter, terminated ⑤ Standard RJ45 cable (patch cable) 3.6.4 Alternative data connection cable ATTENTION! Material damage caused by electrical voltage! The alternative data connection cable may only be manufactured by professional personnel.
  • Seite 101: Feed-In Management

    Device Inverter Solar-Log WEB‘log Signal Connection RJ45 Terminal strip RJ12 ¤ — — — — — — — — — Ground ATTENTION! Danger of destroying the RS485 input of the inverter. Pin 1 of the RJ12 socket of the Web‘log data logger carries 24 V DC.
  • Seite 102: Installation

    Installation Safety measures during installation Installation . Observe the following safety notes when performing the work described in Section DANGER! Risk of death by electrocution! Installation . – Only technical professionals may perform the work described in Section – Always disconnect all DC and AC cables as follows before starting work on the inverter: 1.
  • Seite 103 ATTENTION! Danger of damage to the inverter or derating! – The mounting location must satisfy the following conditions: – The mounting location and immediate environment are permanently fixed, vertical, flat, non-inflammable and not subject to constant vibration. Ä Inverter, – The permissible ambient conditions are conformed to;...
  • Seite 104: Mounting The Inverter

    Mounting the inverter Fastening the mounting plate u Screw the mounting plate to the mounting surface using 4 screws: Use screws (and dowels etc.) appropriate for the weight of the inverter. The mounting plate must lie flat on the mounting surface and the metal strips at the sides must point forwards (Fig.
  • Seite 105: Preparing The Ac Connection

    Mounting the inverter on the mounting plate 1. Grasp the inverter by the recesses ① (coolcept) or the outer edges (coolcept-x), position it ➊ in the middle of the mounting plate ② and press lightly (example in Fig. left). 2. Lower the inverter into place ③ until the retaining plate on the mounting plate clicks audibly into place.
  • Seite 106 Note With a mains grid voltage of 100 V ... 127 V, the inverter can be connected between the L1, L2 and L3 external conductors as follows: 2-phase mains grids N and L are connected between the L1 – L2 external conductors at the inverter side. See ② –...
  • Seite 107: Preparing The Dc Connections

    Observe the warning notes in Multi- – coolcept: Opposing Multi-Contact connectors must be used for the DC cable to suit the Contact MC4 plug connectors (opposing connectors optionally available). – coolcept-x: Use the SunClix plug connectors provided to ensure that the specified degree of protection is maintained.
  • Seite 108: Connecting The Inverter And Switching On The Ac Power

    Ethernet) and the DC-/AC cables to prevent data transmission interference. – IP65 protection for type coolcept-x is only guaranteed when the AC and DC plugs are inserted and the open RJ45 sockets are closed with sealing caps. If necessary, establish a data connection: Connect the inverter and master using the data connection cable.
  • Seite 109 The country set must always be the same as the country where the inverter is installed. This causes the inverter to load the prescribed grid parameters for the selected country; more infor- mation on this is provided in the country table below. The country can only be set once! Contact your installer if you have set the wrong country.
  • Seite 110 Language 1. Press rs to select a display language. 2. Press SET. The language is adopted. 3. Press ESC. The check list is shown. Date format 1. Press rs to select a date format. 2. Press SET. The date format is adopted. 3.
  • Seite 111 Country selection ——————————————————————————— NOTICE The country can only be set once! ——————————————————————————— 1. Press rs to select a country. 2. Press SET. 3. Press ESC; the dialogue shown at the left is displayed. 4. Press ESC to select a different country by performing step 1 and step 2, or Press SET for a longer period of time (>...
  • Seite 112: Switching On The Dc Supply

    (assuming that sunlight is present). ——————————————————————————— Notice The DC circuit breaker on the coolcept-x devices can be secured with a padlock to prevent unintentional switch-on (maximum padlock size of 7 mm). ———————————————————————————...
  • Seite 113: De-Installing The Inverter

    De-installing the inverter DANGER! Risk of death by electrocution! Only technical professionals may perform the work described in this section. Follow the safety instructions at the beginning of the Section "Installation". Switching off the AC and DC supplies 1. Turn the AC circuit breaker to off. 2.
  • Seite 114 Removing the inverter from the mounting surface 1. Use one hand to press the retaining plate on the mounting plate approx. 5 mm towards the mounting surface ① (Fig. left). 2. Use the other hand to push the inverter upwards, far enough so that the retaining plate no longer latches ②.
  • Seite 115: Operation

    Operation Overview of operating functions Status display Main menu Submenus Yield Output power (energy fed into Daily yield grid) Remuneration Current day (amount of Daily yield Monthly yield yield money) PV voltage Settings Time/date Time Monthly yield Annual yield Remuneration PV current Self test (currency and...
  • Seite 116: General Operating Functions

    General operating functions Hidden content is shown using the r and s buttons. Repeated button presses: If rs need to be pressed repeatedly, you can alternatively hold long time. The rate of repetition increases the longer the button is these buttons pressed for a held.
  • Seite 117 Displaying yields numerically (list) and graphically (chart) ✔ The status display is shown. ‘SET’ . The main menu is displayed with ‘Yield’ selected. 1. Press ‘SET’ . The list with yield time periods is shown. 2. Press 3. Press rs to select a yield time period. ‘SET’...
  • Seite 118: Internet Portal

    (e.g. Voltage limits). Ä 3.3.4, p. 93 . The menu items are described in Internet portal Notice The Internet portal only supports inverters in the coolcept product line. – The following illustrations show examples in English. – 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 119 Call up the Internet portal, enter the language and serial number Enter the following address into the Internet browser (or click the address if you are reading this document as a PDF on a computer monitor): www.steca.com/portal. Ensure that scripting and cookies for www.steca.com/portal are enabled in the browser.
  • Seite 120 Entering the user data Fig. 11: Data entry form for user data ATTENTION! The email address can only be entered once and cannot be subsequently changed! The email address is also the user name; see also ① in Fig. 17, p. 124. Enter your email address into the field ①...
  • Seite 121 Entering system data Fig. 12: Data entry form for the system data 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 122 for your solar system into the field ① in Fig. 12. Enter any desired name of the system into the field ②. Enter the installed power of the system into the field ③. Observe the note ④. Enter a description Use the Google Maps buttons ⑤...
  • Seite 123 Enter the activation code that you received in the email as per Fig. 13 into the field ② in Fig. 14. Confirm via the button ③. If the registration was successful then Fig. 15 appears and you will receive an additional ð...
  • Seite 124 Fig. 17: Home page of the Internet portal ① Username data entry field (= email address) ② Password data entry field ③ Button for logging in after ① and ② have been entered. After logging in, the functions as per the legend shown in Fig.
  • Seite 125 Fig. 18: Yield display ① System data display ② Performance data display ③ Environmentally related data display ④ Buttons for changing the display ⑤ Yield charts display ⑥ Buttons for setting the period shown in ⑤ ⑦ Ä , p. 122 . Button for changing the system data, as described in ⑧...
  • Seite 126: Self Test

    Self test The self test is mandatory for operation of inverters in Italy. Function The prerequisites for performing the self test are as follows: Italy was selected during initial commissioning. The country The level of solar irradiation is high enough to ensure that the inverter can feed the grid. During the self test, the inverter checks its switch-off behaviour with regard to too high / too low grid voltage and frequency (6 test phases, duration of approx.
  • Seite 127 Operation ✔ The country Italy is set in the inverter to be tested. ‘Information’ ▶ ‘System info’ in 1. Check the country setting via the main menu as required. ‘Self test’ in the main menu. The dialog shown at the 2.
  • Seite 128: Troubleshooting

    Troubleshooting list of event Faults are indicated by event messages as described below. The display flashes red. The messages below contains information on troubleshooting and fault correction. Structure Event messages contain the following information: ① Symbol for the type of event message ②...
  • Seite 129 Operation Confirming event messages ✔ ‘NEW’ is displayed. An event message with the comment ‘ESC’ /r/s. The event message is confirmed. Press Displaying event messages ‘Event log’ in the main menu. Select ‘SET’ . The event messages are displayed in chronological order (latest message first). Press Press rs to page through the event messages.
  • Seite 130 Event message Description Type The DC current portion fed into the grid by the inverter exceeds the max- Grid imum permissible value. Due to legal requirements, the inverter switches current DC automatically off while the error state is present. offset too high u Contact your installer.
  • Seite 131 Event message Description Type u Contact your installer if this message occurs frequently. Intern. info Intern. u Contact your installer if this message occurs frequently. warning Intern. u Contact your installer if this message occurs frequently. error An error occurred during the self test and the self test was cancelled. Self test failed u Contact your installer when...
  • Seite 132: Maintenance And Disposal

    Clean the inverter when neces- sary as described below. ATTENTION! Danger of destruction of components in devices of type coolcept: – Do not allow cleaning agents and devices to penetrate between the cooling fins at the front of the inverter (under the grey hood).
  • Seite 133: Technical Data

    Technical data Inverter 9.1.1 StecaGrid 1800/1800x/2300/2300x/3010/3010x StecaGrid 1800/x StecaGrid 2300/x StecaGrid 3010/x DC input side (PV generator connection) Number of DC inputs Maximum start voltage 600 V Maximum input voltage 600 V Minimum input voltage for grid- 125 V feeding Startup input voltage 150 V Rated input voltage...
  • Seite 134 StecaGrid 1800/x StecaGrid 2300/x StecaGrid 3010/x Maximum active power (cos φ = 1) 1800 W 2300 W 3000 W Maximum active power 1800 W 2300 W 3000 W (cos φ = 0.95) Maximum apparent power 1900 VA 2420 VA 3160 VA (cos φ...
  • Seite 135 25 dBA 29 dBA Impermissible ambient gases ammonia, solvents Equipment and design Degree of protection coolcept: IP21 (casing: IP51; display: IP21) coolcept-x: IP65 Overvoltage category III (AC), II (DC) DC connection coolcept: Multi-Contact MC4 (1 pair) coolcept-x: Phoenix Contact SUNCLIX (1 pair)
  • Seite 136 StecaGrid 1800/x StecaGrid 2300/x StecaGrid 3010/x Dimensions (X x Y x Z) coolcept: 340 x 608 x 222 mm coolcept-x: 399 x 657 x 227 mm Weight coolcept: 9.5 kg; coolcept-x: 12 kg Communication interfaces 3 x RJ45 sockets (2 x RS485 for connection to Meteocontrol WEB‘log or Solar-Log;...
  • Seite 137 StecaGrid 3000 StecaGrid 3600/x StecaGrid 4200/x Maximum input power at maximum 3060 W 3690 W 4310 W active output power Rated input power (cos φ = 1) 3060 W 3690 W (Portugal: 4310 W (Portugal: 3450 W) 3680 W) Recommended maximum PV output 3800 Wp 4500 Wp 5200 Wp...
  • Seite 138 StecaGrid 3000 StecaGrid 3600/x StecaGrid 4200/x Maximum efficiency 98.6 % European efficiency 98.3 % 98.3 % 98.2 % CEC efficiency 98.4 % 98.3 % 98.2 % MPP efficiency > 99.7 % (static), > 99 % (dynamic) Efficiency values (at 5 %, 10 %, 95.4 %, 97.3 %, 95.8 %, 97.4 %, 96.2 %, 97.6 %,...
  • Seite 139 , conductor cross-section ≤ 4 mm Opposing connector included in delivery Dimensions (X x Y x Z) coolcept: 340 x 608 x 222 mm coolcept-x: 399 x 657 x 227 mm Weight coolcept: 9 kg; coolcept-x: 11.5 kg Display Graphical display, 128 x 64 pixels...
  • Seite 140: Ac Cables And Line Circuit Breakers

    StecaGrid 3000 StecaGrid 3600/x StecaGrid 4200/x coolcept CE symbol, VDE AR N 4105, G83, CE symbol, VDE AR UTE C 15-712-1, AS4777, CEI 0-21 N 4105, G83, CEI 0-21 coolcept-x CE symbol, VDE AR N 4105, G83 under preparation: AS4777, CEI 0-21 Technical data at 25 °C / 77 °F...
  • Seite 141: Table Of Countries

    Table of countries Voltage disconnec- Voltage disconnec- Frequency discon- tion values ø (aver- tion values (peak nection values Country values) age values) upper lower upper lower upper lower Name Display Germany 4900 Deutschland 60 15.0 0.20 0.20 10 600.0 – –...
  • Seite 142 The requirements for the country-specific grid parameters may change at short notice. Contact the Steca Customer Service if the parameters specified in the table below no longer correspond to the legally prescribed requirements in your country. See Ä Contact, p. 145.
  • Seite 143: Liability, Commercial Guarantee, Legal Guarantee

    The guarantee only applies to defects in materials and workmanship, insofar as these can be attrib- uted to inadequate professional ability on the part of Steca. Steca reserves the right at its own discretion to repair, adapt or replace the faulty products. 2. General information In accordance with statutory regulations, there is a 2 year legal guarantee on all products for the customer.
  • Seite 144 Steca Elektronik GmbH; (5) any other cause that could not be foreseen or avoided with the technology used in manufacturing the product; (6) if the serial number and/or the type number has been manipulated or rendered unreadable;...
  • Seite 145: Contact

    Contact In the case of complaints or faults, please contact the local dealer from whom you purchased the product. They will help you with any issues you may have. Europe Steca Elektronik GmbH Mammostrasse 1 87700 Memmingen Germany Phone +49 (0) 700 783 224 743 +49 700 STECAGRID Monday to Friday from 08:00 a.m.
  • Seite 146 747.431 | Z08 | 2014-01-31...
  • Seite 147 Montage – Installation – Montage..................148 Zertifikate – Certificates – Certificats.................. 162 747.431 | Z08 | 2013-12-10...
  • Seite 148: Montage - Installation - Montage

    Montage – Installation – Montage coolcept 747.431 | Z08 | 2013-12-10...
  • Seite 149 747.431 | Z08 | 2013-12-10...
  • Seite 150 AC-Stecker – AC plug – connecteur AC Wieland Electric GmbH gesis gesis RST 20i2/20i3 Brennerstraße 10-14 Hotline: 96052 Bamberg Gebrauchsanleitung für Tel.: +49 (951) 9324-996 Tel. +49 (951) 9324-0 Steckverbinder 2-,3-polig Fax: +49 (951) 9326-996 Fax +49 (951) 9324-198 Email: BIT.TS@wieland-electric.com Internet: www.wieland-electric.com Stand/Updated: 10/2009...
  • Seite 151 Verschließen ACHTUNG / CAUTION Closing Die Steckverbinder sind nicht zur Stromunterbrechung geeignet. Trennen oder stecken Sie die Verbindung niemals unter Last! Verschraubung: The connectors are not for current interrupting. Never connect or Anzugsmoment disconnect under load! typ. 4+1 Nm Screw connection: Leiterdemontage Tightening torque Unlocking...
  • Seite 152 Gehäuseeinbau mit M25-Durchführung HINWEISE / NOTES Housing installation with M25 feedthrough Die Installationssteckverbinder RST 20i2…- i3… sind nach RL 94/9/EG (ATEX 95) An-hang I Geräte der Gerätegruppe II Kategorie 3G die nach RL 99/92/EG (ATEX 137) in der Zone 2 sowie den Gasgruppen IIA, IIB und IIC, die durch brenn- bare Stoffe im Bereich der Temperaturklassen T1 bis T6 explosionsgefährdet sind, 11,7 0,2 mm eingesetzt werden dürfen.
  • Seite 153 Multicontact MC4 (DC-Stecker – DC plug – connecteur DC) ⇒ http://www.multi-contact.com/downloads/ma.php?cat=pv ⇒ MA231 Advanced Contact Technology MA000 (de_en) MA231 (de_en) MA000 (de_en) MA231 (de_en) Montageanleitung Montageanleitung Assembly instructions Assembly instructions PV-Kupplungsstecker PV-KST4/...-UR* PV male cable coupler PV-KST4/...-UR* PV-Kupplungsbuchse PV-KBT4/...-UR* PV female cable coupler PV-KBT4/...-UR* Inhalt Content Sicherheitshinweise..............2...
  • Seite 154 Advanced Contact Technology Sicherheitshinweise Safety Instructions Die Montage und Installation der Produkte darf nur durch The products may be assembled and installed only by suit- qualifi ziertes und trainiertes Fachpersonal unter Berücksichti- ably qualifi ed and trained specialists with due observance of gung aller anwendbaren gesetzlichen Sicherheitsbestimmun- all applicable safety regulations.
  • Seite 155 Advanced Contact Technology Erforderliches Werkzeug Tools required (ill. 1) (ill. 1) Abisolierzange PV-AZM... inkl. ein- Stripping pliers PV-AZM... incl. gebauten Abisolier-Messern sowie built-in blade as well as hexagonal Sechskantschlüssel SW2,5. screwdriver A/F 2,5mm. Leiterquerschnitt: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm² Cable cross section: 1,5 / 2,5 / 4 / 6mm²...
  • Seite 156 Advanced Contact Technology Vorbereitung der Leitung Cable preparation Anschlussleitungen mit einem Litzen- Cables with a strand construction of aufbau der Klassen 5 und 6 können classes 5 and 6 can be connected. angeschlossen werden. Attention: Achtung: Use no uncoated or already Verwenden Sie keine blanken oxidised conductors.
  • Seite 157 Advanced Contact Technology (ill. 12) (ill. 12) Drücken Sie die Zange leicht zusam- Press the pliers gently together until men, bis die Crimplaschen sicher the crimp lugs are properly located innerhalb der Crimp-Matritze liegen. within the crimping die. (ill. 13) (ill.
  • Seite 158 Advanced Contact Technology (ill. 17) (ill. 17) Ziehen Sie die Leitungsverschraubung Screw up the cable gland hand-tight mit den Werkzeugen PV-MS handfest with the tools PV-MS oder tighten the cable gland with the tools ziehen Sie die Leitungsverschraubung PV-WZ-AD/GWD and PV-SSE-AD4. mit den Werkzeugen PV-WZ-AD/GWD und PV-SSE-AD4 In both cases:...
  • Seite 159 Advanced Contact Technology Leitungsführung Cable routing Die Kräfte dürfen keine sichtbare Ver- The forces must not create a visible formung im Dichtbereich der Isolation deformation in the sealing portion of aufweisen. the insulation. Beachten Sie die Spezifi kationen des Refer to cable manufacturers specifi - Leitungsherstellers betreffend Biege- cation for minimum bending radius.
  • Seite 160 Phoenix Contact SUNCLIX (DC-Stecker – DC plug – connecteur DC) 747.431 | Z08 | 2013-12-10...
  • Seite 161 747.431 | Z08 | 2013-12-10...
  • Seite 162: Zertifikate - Certificates - Certificats

    Zertifikate – Certificates – Certificats 747.431 | Z08 | 2013-12-10...
  • Seite 163 747.431 | Z08 | 2013-12-10...
  • Seite 164 747431...

Diese Anleitung auch für:

Coolcept-x

Inhaltsverzeichnis