Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Pour reposer la selle, introduire le crochet de selle
dans la retenue de crochet.
A: Ensemble selle
B: Crochet
C: Retenue de crochet
D: Attache
Serrer les boulons et appuyer fermement sur la selle
avant pour verrouiller la fixation.
A: Ensemble selle
B: Boulon (avec rondell, avec rondelle-frein)

LIQUIDE DE FREIN

Garder la moto à la verticale et mettre le guidon en
position d'avance en ligne droite. Vérifier le niveau du
liquide de frein dans le réservoir du maître-cylindre
avant. Si le niveau du liquide est au-dessous du
niveau minimum indiqué sur la figure, ajouter du
liquide de frein du type approprié. Se référer au
tableau ci-dessous en ce qui concerne la sélection.
Spécification et classification
DOT 4
Faire attention de ne pas renverser de liquide
de frein sur la peinture ou les pièces en plasti-
que, cela les endommagerait.
A: Ligne de niveau inférieur
Um die Sitzbank anzubringen, den Sitzhaken in die
Sitzhakenhalterung einhängen.
A: Sitzeinheit
B: Sitzhaken
C: Sitzhakenhalterung
D: Befestigungsteil
Die Schrauben anziehen, und den Sitz zum Schlie-
ßen vorne fest nach unten drücken.
A: Sitzeinheit
B: Schraube (mit Unterlagscheibe, mit Sicherungsscheibe)
BREMSFLÜSSIGKEIT
Das Motorrad in einer senkrechten Position abstellen
und den Lenker in Geradeausstellung bringen. Den
Bremsflüssigkeitsstand im Vorderrad-Hauptbremszy-
linderbehälter kontrollieren. Liegt der Flüssigkeits-
stand
unter
der
Pegelmarke, Bremsflüssigkeit der richtigen Sorte
nachfüllen. Die richtige Wahl anhand der folgenden
Tabelle treffen.
Bezeichnung und Klassifikation
Darauf achten, keine Bremsflüssigkeit auf lak-
kierte Teile oder Kunststoffteile zu verschüt-
ten, weil diese sonst beschädigt werden.
A: Untere Pegellinie
36
in
der
Abbildung
gezeigten
DOT 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis