Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki RM-Z450 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RM-Z450:
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki RM-Z450

  • Seite 2 WICHTIG Alle Informationen, Abbildungen, Fotos und Daten in diesem Handbuch beruhen auf der zum Zeitpunkt der WARNUNG/VORSICHT/ Drucklegung aktuellen Produktinfor- mation. Verbesserungen und andere /ZUR BEACHTUNG Änderungen können jedoch schnell Lesen Sie bitte dieses Handbuch dazu führen, dass der Inhalt dieses sorgfältig und befolgen Sie die darin Handbuchs nicht mehr genau mit enthaltenen Anweisungen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG REINIGUNG UND EINLAGERUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ALLGEMEINE HINWEISE ................... 1-2 SYMBOLE UND BEDEUTUNG ................1-4 AUFKLEBER ....................... 1-4 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-4...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    Tragen Sie geeignete INFORMATIONEN FÜR Schutzkleidung DEN EIGENTÜMER Tragen Sie zum Fahren richtige Schutzbekleidung. Abschürfungen lassen sich im Falle eines Sturzes ALLGEMEINE HINWEISE durch geeignete Schutzausrüstung, wie zum Beispiel Handschuhe, stabile Tragen Sie stets Sturzhelm und Motorradstiefel, lange Hosen und ein Schutzbrille langärmeliges Hemd bzw.
  • Seite 8 Ihnen dies helfen, Unfälle zu ver- meiden. Nehmen Sie nur an Wettbe- Keine Beifahrer werben teil, die Ihrem Fahrkönnen Suzuki RM-Zs sind nur für eine Per- angemessen sind. son konzipiert. Lassen Sie Sicherheit Ihr oberstes Übung vor dem ersten Rennen...
  • Seite 9: Symbole Und Bedeutung

    SYMBOLE UND BEDEUTUNG LAGE DER SERIENNUMMERN In der Tabelle unten sind Symbole für Anweisungen und andere Informatio- aufgeführt. Tabelle beschreibt auch die Bedeutung jedes Symbols. SYMBOL BEDEUTUNG Kontrolle des Anzugsdrehmoments  erforderlich. Angabe daneben gibt das vorgeschriebene Anzugsdrehmoment an. Öl auftragen. Sofern nicht ...
  • Seite 10 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 LINKE LENKERARMATUR ................. 2-5 RECHTE LENKERARMATUR ................2-6 TANKDECKEL ..................... 2-7 STARTKNOPF ..................... 2-8 KICKSTARTERHEBEL ..................2-8 SCHALTHEBEL ....................2-9 HINTERRADBREMSPEDAL ................2-9 ZUBEHÖR-SEITENSTÄNDER ................2-10 FAHRWERKSEINSTELLUNG ................2-10 ABGLEICHEN DER VORDER- UND HINTERRADAUFHÄNGUNG ....2-22...
  • Seite 11: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN RM-Z450 1 Kupplungshebel 2 S-HAC-Schalter 3 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 4 Vorderradbremshebel 5 Motorstoppschalter 6 Tankdeckel 7 Gasdrehgriff...
  • Seite 12 RM-Z450 8 Einfederdämpfungskraft-Einsteller der Teleskopgabel 9 Batteriestecker 0 Zündkerze A Startknopf B Leerlaufschraube C Luftfiltereinsatz D Ausfederdämpfungskraft-Einsteller der Teleskopgabel E Ölsieb (Nr. 2) F Generatordeckelschraube G Schalthebel H Ölsieb (Nr. 1) I Fußrasten...
  • Seite 13 RM-Z450 J Ausfederdämpfungskraft-Einsteller der Hinterradaufhängung K Einfederdämpfungskraft-Einsteller der Hinterradaufhängung L Kickstarterhebel M ECM-Tuning-Kennfeldstecker N Kühlerdeckel O Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse P Hinterradbremspedal Q Motoröl-Ablassschraube R Motorölstand-Prüfschraube S Motoröl-Einfüllkappe T Motorölfilter...
  • Seite 14: Linke Lenkerarmatur

    LINKE LENKERARMATUR S-HAC (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL)-SCHALTER 3 Dieses System unterstützt Betrieb beim Start von Rennen, die ein Startgatter verwenden. Einzelheiten siehe WAHL DES S- HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL). ( 5-6) KUPPLUNGSHEBEL 1 Der Kupplungshebel trennt den Kraft- schluss zwischen Motor und Hinter- rad, z.
  • Seite 15: Rechte Lenkerarmatur

    VORDERRADBREMSHEBEL 2 RECHTE LENKERARMATUR Die Vorderradbremse wird betätigt, indem der Vorderradbremshebel zum Griff hin gezogen wird. Einstellung des Vorderradbremshebels Stellen Sie die Position des Vorderrad- bremshebels nachfolgend beschrieben ein: GASDREHGRIFF 1 Die Motordrehzahl wird durch die Stellung des Gasdrehgriffs geregelt. Um die Motordrehzahl zu erhöhen, drehen Sie den Gasdrehgriff in Ihre Richtung.
  • Seite 16: Tankdeckel

    TANKDECKEL Kraftstofftank-Fassungsvermögen: 6,3 L  WARNUNG Wenn der Kraftstofftank zu weit gefüllt ist, kann durch Ausdeh- nung des Kraftstoffs infolge der Motorhitze oder Sonnenerwär- mung Kraftstoff austreten. Ausge- laufener Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Zum Öffnen des Tankdeckels nehmen Kraftstoff darf niemals höher als Sie das Ende des Lüftungsschlauchs bis zur Unterkante des Einfüllstut- von der Lenkschaftkopfmutter ab und...
  • Seite 17: Startknopf

    STARTKNOPF KICKSTARTERHEBEL Dieses Motorrad ist mit einem Start- Durch Drücken des Kickstarterhebels knopf zur Erleichterung des Startens Leerlauf geschaltetem bei kaltem Motor ausgestattet. Zum Getriebe wird der Motor gestartet. Bei Starten des Motors in kaltem Zustand gezogenem Kupplungshebel kann der ziehen Sie den Startknopf ganz auf Motor auch gestartet werden, wenn sich zu.
  • Seite 18: Schalthebel

    SCHALTHEBEL HINTERRADBREMSPEDAL Dieses Motorrad ist mit einem 5- Durch Drücken Hinterrad- Gang-Getriebe ausgestattet, das wie bremspedals wird Hinterrad- dargestellt geschaltet wird. bremse betätigt. Schalten ziehen Sie den Kupplungs- hebel und nehmen das Gas weg, während Sie gleichzeitig den Schalt- hebel betätigen. Zum Hochschalten ziehen Sie den Schalthebel nach oben, zum Herunterschalten drücken Sie ihn nach unten.
  • Seite 19: Zubehör-Seitenständer

    ZUBEHÖR-SEITENSTÄNDER FAHRWERKSEINSTELLUNG Durch gewaltsames Drehen der Einsteller können die Aufhängun- gen beschädigt werden. Drehen Sie die Einsteller nicht über ihre natürlichen Grenzen hin- aus. Dieses Motorrad hat keinen Seiten- EINSTELLEN DER ständer. Zum kurzzeitigen Abstützen TELESKOPGABEL des Motorrads verwenden Sie den mit Die Teleskopgabel-Ein- und Ausfeder- dem Motorrad mitgelieferten Zube- dämpfungskraft sowie die Ölkapazi-...
  • Seite 20: Standardeinstellung

    O-Ring 2 auf, und ziehen Sie das Entlüftungsventil 1 mit dem vorgeschriebenen Anzugs- drehmoment an.  Fett 99000-25100 (SUZUKI SILICONE GREASE Zum Justieren des Einstellers wird die oder gleichwertiges Fett) Einstellschraube 2 vorsichtig bis zum  Teleskopgabel-Entlüftungsventil: Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht...
  • Seite 21 Anzugs- ungleichmäßig eingestellter Gabe- drehmoment an. lölmenge kann instabiles Fahrver- halten verursachen.  Fett 99000-25100 (SUZUKI SILICONE GREASE Die Gabelölmenge muss in beiden oder gleichwertiges Fett) Gabelholmen gleich sein, damit diese auch dieselben Leistungsei-  Teleskopgabel- genschaften haben.
  • Seite 22: Einstellverfahren Der Teleskopgabel

    EINSTELLVERFAHREN DER TELESKOPGABEL Machen Sie eine Testfahrt auf dem Motorrad, und stellen Sie fest, wie die Vor- derradfederung auf verschiedenen Fahrbahnoberflächen reagiert. Je nach den beobachteten Symptomen stellen Sie die Teleskopgabel optimal für den Fahrer und die Rennstrecke ein. Zum Einstellen können Sie die Gabelölkapazität sowie die Ein- und Ausfederdämpfungskraft entsprechend den folgenden Angaben ändern.
  • Seite 23 1. Bauen Sie die Teleskopgabel aus. (Siehe Wartungsanleitung) 2. Nehmen Sie die Teleskopgabelfeder ab. (Siehe Wartungsanleitung) 3. Stellen Sie die Vorderradaufhängung entsprechend Fahrergewicht und - präferenzen gemäß nachstehender Tabelle ein. Kennung (Schlitz- Standard- Feder Teilenr. Federrate Ölmengen-Regelbereich marke am Ölmenge Federende) Weich 4,8 N/mm...
  • Seite 24 Abb. 1 Abb. 2 Schlitz Schleifende Schleifende 45° Schlitz Schlitz 45° Schlitz Rollenende Rollenende 90° 45° Standard (Teilenr. 51171-37K00) Hart (Teilenr. 51171-37K20) 2-15...
  • Seite 25: Einstellverfahren Des Hinterradstoßdämpfers

    EINSTELLVERFAHREN DES Mit dem Hinterradstoßdämpfer der HINTERRADSTOẞDÄMPFERS RM-Z450 lässt sich die Einfeder- und Ausfederdämpfungskraft  WARNUNG Bedingungen der Rennstrecke und die Fahrerpräferenzen anpassen. Um eine effiziente Einstellung zu gewähr- leisten, ist zunächst anhand der fol- genden Punkte zu prüfen, ob die Aufhängung einwandfrei arbeitet.
  • Seite 26  Federstelllängen- Einstellung der Federvorspannung 1. Stellen Sie das Motorrad auf einen im Einstellbereich: 227 – 239 mm Handel erhältlichen Montageständer [bei Länge der Feder in oder stützen Sie es in ähnlicher entspanntem Zustand von Weise ab, so dass das Hinterrad vom 240 mm] Boden abgehoben wird.
  • Seite 27 Einstellung der Einstellung der Einfederdämpfungskraft Ausfederdämpfungskraft Zum Justieren des Einstellers wird die Zum Justieren des Einstellers wird die Einstellschraube 1 vorsichtig bis zum Einstellschraube 2 vorsichtig bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht und dann um die empfohlene Anzahl und dann um die empfohlene Anzahl Drehungen zurückgedreht.
  • Seite 28: Austausch Der Feder Des Hinterradstoßdämpfers

    AUSTAUSCH DER FEDER DES HINTERRADSTOẞDÄMPFERS 1. Bauen Sie den Hinterradstoßdämpfer aus. (Siehe Wartungsanleitung) 2. Nehmen Sie die Stoßdämpferfeder ab. (Siehe Wartungsanleitung) 3. Wählen Sie anhand der nachstehenden Tabelle entsprechend Fahrerge- wicht und Präferenzen eine Feder für den Hinterradstoßdämpfer aus. Teilenr. Federrate Markierlack Stelllängen-Einstellbereich...
  • Seite 29: Standard-Einsinkwert: 110 Mm

    3. Nehmen Sie das Motorrad vom Montageständer und setzen Sie sich bei abgestelltem Motor darauf. Dann bewegen Sie die vordere und hintere Radaufhängung mehrmals nach oben und unten. 4. Messen Sie den Abstand L2 zwischen Sitzschraube und Ketteneinsteller- Sicherungsmutter, wenn Sie in voller Fahrerbekleidung auf dem Motorrad sitzen.
  • Seite 30 Nachdem der Einsinkwert auf 110 mm eingestellt worden ist, machen Sie eine Probefahrt und stellen Sie die Aufhängung je nach Fahrer und Pistenbedingun- gen entsprechend der folgenden Anleitung ein. ZUR BEACHTUNG: Zum Justieren der Dämpfungskrafteinstellung versuchen Sie den Einsteller für jede Einstellung jeweils nur um 1/4 bis 1/2 Raststellen zu drehen.
  • Seite 31: Abgleichen Der Vorder- Und Hinterradaufhängung

    ABGLEICHEN DER VORDER- UND TIPPS ZUR ABGLEICHUNG • Kontrollieren Sie den Innendruck HINTERRADAUFHÄNGUNG der Teleskopgabel. Da der Innen- Das richtige Abgleichen der Vorder- druck mit der Temperatur der Hinterradaufhängung Außenluft oder der Höhe über wichtigste Arbeit bei der Federungs- Normalnull variiert, stellen Sie ihn einstellung.
  • Seite 32 EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL ......................3-3 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
  • Seite 33: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    (Ethylalkohol), auch ZUR BEACHTUNG: Der Motor der „GASOHOL“ genannt, werden RM-Z450 ist ausschließlich für bleif- manchen Gebieten von Tankstellen reies Superbenzin bestimmt. Verwen- angeboten. Mischungen dieses Typs den Sie stets bleifreies Superbenzin. können für Ihr Motorrad verwendet werden, wenn sie nicht mehr als 10 % Ethanol enthalten.
  • Seite 34: Motoröl

    Suzuki empfiehlt die Verwendung des nen Marken bestehen. von SUZUKI empfohlenen Öls oder eines gleichwertigen Motoröls. < Von SUZUKI empfohlenes Öl > Verschüttetes Benzin, das Alkohol enthält, kann lackierte Oberflä- Standard JASO chen des Motorrads beschädigen.
  • Seite 35 SAE-Motoröl-Viskosität Energiesparend Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl mit der Klassifizierung SAE „ENERGY CONSERVING“ (energie- 10W-40. Wenn Motoröl mit der Klassi- sparenden) und „RESOURCE CON- fizierung SAE 10W-40 nicht zur Verfü- SERVING“ (ressourcenschonenden) gung steht, wählen Sie ein anderes Öl Ölen nicht.
  • Seite 36: Motorkühlmittellösung

    COOLANT“ oder Verschüttetes Kühlmittel kann lac- „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“. kierte Oberflächen des Motorrads Falls „SUZUKI SUPER LONG LIFE beschädigen. COOLANT“ oder „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“ nicht zur Verfügung Achten Sie beim Füllen des Küh- steht, verwenden Sie ein mit einem lers darauf, keine Flüssigkeit zu...
  • Seite 37 Ihrem Gebiet nicht bis zum Gefrier- punkt absinkt. Erforderliche Menge Wasser/ Kühlmittel SUZUKI SUPER LONG LIFE Gesamtvolumen: 1100 ml COOLANT (Blau) „SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- LANT“ ist im richtigen Verhältnis vor- Wasser 550 ml 50 % gemischt. Füllen Sie nur „SUZUKI Kühlmittel...
  • Seite 38: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EINFAHREN ......................4-2 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............4-3...
  • Seite 39: Einfahren

    Beim Austausch folgender Teile EINFAHREN UND Gehen Sie auf gleiche Weise vor, PRÜFUNG VOR wenn eines der folgenden Teile aus- FAHRTANTRITT getauscht wird: • Kolben • Kolbenring EINFAHREN • Zylinder • Kurbelwelle Wenn das Motorrad neu ist • Kurbelwellenlager A..Geschlossen B..1/2 C..Voll geöffnet 1.
  • Seite 40: Prüfung Vor Fahrtantritt

    PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT  WARNUNG  WARNUNG Das Prüfen von Wartungspunkten bei laufendem Motor kann gefähr- Das Unterlassen einer Prüfung lich sein. Sie könnten sich schwer des Motorrads vor der Fahrt und verletzen, wenn Sie mit Händen einer korrekten Wartung des Fahr- oder Kleidung in bewegliche zeugs vergrößert die Wahrschein- Motorteile geraten.
  • Seite 41 VOR DEM RENNEN ODER IMMER PRÜFPUNKT ANMERKUNGEN NACH 2 STUNDEN FAHRT • Wärmewert, schmutzige Elektroden,  Zündkerze fester Sitz • Zündkerzenstecker locker  Luftfiltereinsatz • Staub • Schadstellen  Luftfiltereinsatz • Auslassschlauch locker  Motoröl Ölstand  Kühlmittel Kühlmittelstand • Kühlerschlauchschaden ...
  • Seite 42 VOR DEM RENNEN ODER IMMER PRÜFPUNKT ANMERKUNGEN NACH 2 STUNDEN FAHRT • Rußablagerungen am Kolbenboden  Kolben und Zylinder • Verschleiß von Kolben und Zylinder • Schadstellen  Kraftstoffschlauch • Schlauchverbindung  Kraftstofftank Lecks • Abgasundichtigkeit  • Anzugsdrehmoment Auspuffrohr und Auspufftopf ...
  • Seite 44 FAHRTIPPS ANWEISUNGEN ....................5-2 PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDS ......... 5-2 STARTEN DES MOTORS ................... 5-3 WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) ..5-6 AUSWAHL DES S-HAC-MODUS ................ 5-8 AUSWAHL DES ECM-TUNING-KENNFELDS ..........5-12...
  • Seite 45: Fahrtipps

    PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES FAHRTIPPS MOTORÖLSTANDS ANWEISUNGEN Der Motor läuft heiß, wenn man ihn nach einer Fahrt im Leerlauf weiterdrehen lässt, da dieses Rennmotorrad weder mit einem Kühlerlüfter noch mit einem Kühl- mittelausgleichbehälter ausge- stattet ist. Wenn das Motorrad „PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES unter erschwerten Bedingungen MOTORÖLSTANDS“...
  • Seite 46: Starten Des Motors

    STARTEN DES MOTORS • Prüfen Sie vor dem Starten des Motors den Motorölstand, den Wenn der Motor mit zu wenig oder Kühlmittelstand und den Luftfilter- ohne Öl gestartet wird, können zustand. Motorbauteile beschädigt werden. ( 6-19, 6-33, 6-14) • Vergewissern Sie sich vor dem Halten Sie das Motoröl stets auf Starten des Motors, ob der Kraft- dem angegebenen Pegel.
  • Seite 47 Bei kaltem Motor: ZUR BEACHTUNG: Beim Kickstarten des Motors muss der Zubehör-Sei- tenständer abgenommen sein. 3. Stellen Sie den Startknopf 1 zurück, wenn der Motor mit kon- stanter Drehzahl läuft. 1. Ziehen Sie den Startknopf 1 her- aus. 2. Drücken Sie den Kickstarterhebel aus der oberen Stellung langsam nach unten, bis Widerstand durch Motorkompression zu spüren ist,...
  • Seite 48 Bei bereits warmem Motor oder Verwendung des Startknopfs Neustart: Drücken Sie den Kickstarterhebel aus Motorzustand Startknopf der oberen Stellung langsam nach Zurückgedrückt Warmer Motor unten, bis Widerstand durch Motor- (OFF)* kompression zu spüren ist, und las- Kalter Motor Herausgezogen (ON) sen Sie den Hebel aus dieser Stellung wieder in die obere Stellung * Wenn der Motor auch bei Durchfüh-...
  • Seite 49: Wahl Des S-Hac-Modus (Suzuki Holeshot Assist Control)

    WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) Die Funktion S-HAC steuert die Motorcharakteristik bei Rennstart mit einem Startgatter 1. Zur Steuerung des Motors kann einer von drei verschiedenen Modi gewählt werden. ZUR BEACHTUNG: • Die Steuerung mit S-HAC ist speziell für Starts mit einem Startgatter vorge- sehen.
  • Seite 50: Bedingungen Zur Aufhebung Der Motorsteuerung

    S-HAC-MODUS Modus (Anzeigeleuchte) Verwenden für Normalmodus (Erloschen) – Modus A (blinkt langsam) Harte und trockene Erde oder Betonuntergrund Modus B (blinkt schnell) Normale Erde BEDINGUNGEN ZUR AUFHEBUNG DER MOTORSTEUERUNG Gewählter Bedingungen zur Aufhebung der Motorsteuerung Modus Die Steuerung wird 6 Sekunden nach dem Start aufgehoben. Die Steuerung wird aufgehoben, wenn das Gas nach dem Start zugedreht wird.
  • Seite 51: Auswahl Des S-Hac-Modus

    AUSWAHL DES S-HAC-MODUS Starten Sie den Motor und schalten Sie das Getriebe in den Leerlauf, den 1. Gang oder den 2. Gang. Regeln Sie die Motordrehzahl dann so, dass 3500 U/ min nicht überschritten werden. ZUR BEACHTUNG: Während ein DTC (Diagnose-Fehlercode) angezeigt ist, kann die S-HAC-Moduseinstellung nicht geändert werden (zu Modus A oder Modus B).
  • Seite 52 Modus A *1 Pro 1 Stunde Motorlaufzeit leuchtet die Anzeigeleuchte 0,2 Sek. lang. Anzeigeleuchte Lampenkontrolle Motorlaufzeit Modus A Normalmodus S-HAC-Schalter Zeit (s) Wird der S-HAC-Schalters in diesem Zeitabschnitt losgelassen, wird Modus A ausgewählt.
  • Seite 53 Modus B Die Anzeigeleuchte 1 leuchtet zur Lampenkontrolle (2 Sekunden) und • funktioniert dann als Motorlaufzeitanzeigeleuchte. Es ist jedoch zu beach- ten, dass, während die Anzeigeleuchte leuchtet, um die Motorlaufzeit anzu- zeigen, durch Gedrückthalten des S-HAC-Schalters 2 für länger als 0,7 Sekunden die Anzeigeleuchte 1 auf langsames Blinken (Modus A) umge- schaltet wird.
  • Seite 54 Modus B *1 Pro 1 Stunde Motorlaufzeit leuchtet die Anzeigeleuchte 0,2 Sek. lang. Anzeigeleuchte Lampenkontrolle Motorlaufzeit Modus A Modus B Normalmodus S-HAC-Schalter Zeit (s) Nachdem die Anzeigeleuchte begonnen hat schnell zu blinken, wird durch Loslassen des S-HAC-Schalters der Modus B gewählt. 5-11...
  • Seite 55: Auswahl Des Ecm-Tuning-Kennfelds

    AUSWAHL DES ECM-TUNING- ZUR BEACHTUNG: Die Umstellung wird unmittelbar nach dem Motorstart KENNFELDS wirksam. • Wählen Sie die weiße Steck- brücke (Einspritzfeld für mageres Gemisch): 1. Bei Regen 2. Bei hoher Feuchtigkeit • Wählen Sie die graue Steckbrücke (Einspritzfeld für fettes Gemisch): 1.
  • Seite 56: Anschlussverfahren Der Steckbrücke

    ANSCHLUSSVERFAHREN DER STECKBRÜCKE Durch einen inkorrekten Betriebs- artenwahlstecker kann Systemschaden verursacht wer- den. Achten Sie beim Anschließen der 3. Schließen Sie die Steckbrücke 2 Steckbrücke darauf, dass sie troc- am Betriebsartenwahlstecker an. ken ist. 4. Bringen Sie den Betriebsarten- wahlstecker an der Halterung an. 5.
  • Seite 58 INSPEKTION UND WARTUNG ERSATZTEILE ..................... 6-2 WARTUNGSPLAN ....................6-2 MOTORLAUFZEIT-ANZEIGEVERFAHREN ............6-6 MOTORLAUFZEIT-RÜCKSTELLVERFAHREN ..........6-8 ALLGEMEINE SCHMIERUNG ................6-10 KRAFTSTOFFTANK ..................6-12 LUFTFILTEREINSATZ ..................6-14 ZÜNDKERZE ..................... 6-17 MOTORÖL ......................6-19 EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL ..........6-27 EINSTELLUNG DES GASZUGS ............... 6-28 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ................
  • Seite 59: Inspektion Und Wartung

    Kohlenmonoxid kann zum Tod oder schweren Bei Original-SUZUKI-Teilen handelt Gesundheitsschäden führen. es sich um qualitativ hochwertige Teile, die eigens für SUZUKI-Motorrä- Starten und betreiben Sie den der entwickelt und gebaut sind. Motor nie in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.
  • Seite 60 Die Verwendung minderwertiger Teile kann sich negativ auf die Lei- stung des Motorrads auswirken oder Schäden verursachen. Verwenden Sie als Ersatzteile für Ihr Fahrzeug nur Suzuki-Original- teile oder gleichwertige Produkte.
  • Seite 61 WARTUNGSTABELLE Es ist sehr wichtig, die Maschine regelmäßig zu inspizieren und zu warten. Halten Sie sich an die Richtlinien der Tabelle. Die Lebensdauer von Teilen hängt weitgehend von den Fahrbedingungen ab. Nehmen Sie die Wartung häufiger als in der Tabelle angegeben vor, wenn das Motorrad unter harten Bedingungen eingesetzt wird.
  • Seite 62 Ren- Jedes Alle 3 Alle 6 Intervall Rennen Rennen Rennen Anmerkungen Stun- Alle 2 Alle 6 Alle 12 Wartungspunkt Stunden Stunden Stunden Kettenradschraube bei Motorkettenrad – – jedem Rennen auf Locke- rung prüfen. Die Kettenradschrauben nach den ersten 10 Minuten und allen weiteren 10 Minu- Hinteres Kettenrad –...
  • Seite 63: Motorlaufzeit-Anzeigeverfahren

    MOTORLAUFZEIT- ANZEIGEVERFAHREN 3. Nachdem die Anzeigeleuchte 2 Sekunden lang geleuchtet hat (Lampenkontrolle), wird die Motor- laufzeit durch die Leuchtdauer der Anzeigeleuchte angezeigt. ZUR BEACHTUNG: • Leuchten Lampenkontrolle und Anzeige der Motorlaufzeit erfolgen nur beim ersten Mal, und wenn ein DTC verfügbar ist, so wird dieser DTC wiederholt ange- zeigt.
  • Seite 64 BEISPIEL: Bei einer Motorlaufzeit von 12 Stunden. Wiederholung Anzeigeleuchte Lampenkontrolle Motorlaufzeit DTC wird angezeigt Zeit (Sek.)
  • Seite 65: Motorlaufzeit-Rückstellverfahren

     36890-28H00: MOTORLAUFZEIT- Batteriekabel (Option) RÜCKSTELLVERFAHREN ZUR BEACHTUNG: Bei TP-Sensor- Versagen ist Motorlaufzeit-Rückstel- lung nicht möglich. 1. Trennen Sie den Batteriestecker 1 vom Deckel. 2. Schließen Sie mithilfe des Batte- riekabels eine 12-Volt-Batterie an den Batteriestecker an. 3. Nach Anschluss des Batterieka- bels drehen Sie den Gasdrehgriff innerhalb von 2 Sekunden ganz auf,...
  • Seite 66 Gasdrehgriff Trennen Sie das Batteriekabel. Voll geöffnet Ganz zu – 10.0 Zeit (Sek.)
  • Seite 67: Allgemeine Schmierung

    ALLGEMEINE SCHMIERUNG Tragen Sie Fett oder Öl auf bewegliche Teile auf, um die Haltbarkeit zu steigern und Verschleiß zu verhindern. Elektrische Schalter können durch Schmieren beschädigt werden. Tragen Sie auf elektrische Schalter kein Fett oder Öl auf. Halten Sie den Wartungsplan genau ein. Das zum Schmieren vieler Bauteile erforderliche Zerlegen stellt für sich selbst eine wertvolle, vorbeugende War- tung dar.
  • Seite 68 SCHMI GEGENSTAND ERMIT- HÄUFIGKEIT ANMERKUNGEN 1 Kupplungszug Öl durch die Seilzüge laufen lassen, bis Vor dem Rennen und es am Ende des Seilzugs austritt. Die zwischen Rennen Seilzugenden an den Drehpunkten Kupplungshebelbol- schmieren. Gasdrehgriff und Drosselgehäuse Das Innere der Gaszugrolle leicht ein- Vor dem Rennen fetten.
  • Seite 69: Kraftstofftank

    KRAFTSTOFFTANK ABNEHMEN DES KRAFTSTOFFTANKS 3. Ziehen Sie den Kraftstoffpumpen- stecker 5 ab. 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- aus, und nehmen Sie den Sitz 2 4. Nehmen Sie die Kraftstofftank- schraube 6, und das Gummiband 7 ab. 2. Drehen Sie die Schrauben 3 her- aus, und nehmen Sie die rechte und linke Kühlerabdeckung 4 ab.
  • Seite 70 6. Legen Sie einen Lappen unter 8. Bringen Sie den Stopfen und die den Kraftstoffschlauch 8, und Kappe in sauberem Zustand am entsichern Sie den Kraftstoff- Kraftstoffschlauch und an der schlauchverbinder B durch Zie- Kraftstoffpumpe an. hen des Halters A. 7.
  • Seite 71: Luftfiltereinsatz

    LUFTFILTEREINSATZ AUSBAU DES EINSATZES 1. Drehen Sie die Schrauben heraus Für eine gute Motorleistung muss der und nehmen Sie den Sitz ab. Luftfiltereinsatz sauber gehalten wer- den. Um den Einsatz herauszuneh- men und zu kontrollieren, gehen Sie wie folgt vor. ...
  • Seite 72: Waschen Des Einsatzes

    WASCHEN DES EINSATZES Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Dies kann zu einem Motorschaden führen. Ein gerissener Luftfiltereinsatz ist durch einen neuen zu ersetzen. Untersuchen Sie den Luftfilterein- satz während der Reinigung sorg- fältig auf Risse. Der Einsatz ist wie folgt zu waschen: 6.
  • Seite 73: Einbau Des Einsatzes

    EINBAU DES EINSATZES 2. Setzen Sie die Baugruppe so in das Luftfiltergehäuse ein, dass die 1. Setzen Sie den Einsatz 1 auf den Nase A des Einsatzhalters in der Einsatzhalter 2. Öffnung B des Luftfiltergehäuses greift. ZUR BEACHTUNG: Passen Sie den Vorsprung A des Einsatzhalters in die Öffnung des Einsatzes 1 ein.
  • Seite 74: Zündkerze

    ZÜNDKERZE Zum Herausdrehen der Zündkerze gehen Sie wie folgt vor. Wenn Schmutz in eine nicht abge- deckte Zündkerzenöffnung 1. Nehmen Sie den Sitz ab. gelangt, können bewegliche Teile 2. Nehmen Sie die Kühlerabdeckun- im Inneren des Motors beschädigt gen und den Kraftstofftank ab. werden.
  • Seite 75: Prüfung Der Zündkerze

    PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE EINBAUEN Drehen Sie die Zündkerze zuerst von Hand ein und ziehen Sie sie dann mit dem richtigen Anzugsdrehmoment fest.  09930-10121: Zündkerzenschlüsselsatz  Zündkerze: 11 Nm (1,1 kgf-m) Messen Sie den Elektrodenabstand A mit einer Drahtfühlerlehre. Der Standard-Elektrodenabstand beträgt 0,9 –...
  • Seite 76: Motoröl

    MOTORÖL MOTORÖLSTANDKONTROLLE Nach Durchführung der „PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES MOTORÖL- STANDS“ wird der Motorölstand wie nachfolgend beschrieben kontrolliert. 1. Stellen Sie das Motorrad auf ebe- nem Untergrund auf den Zubehör- Seitenständer. 2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn einige Minuten lang laufen. 5.
  • Seite 77: Motoröl- Und Filterwechsel

    MOTORÖL- UND FILTERWECHSEL Wechseln Sie Motoröl und Motorölfil- ter plangemäß. Das Öl sollte bei war- Motor abgelassen werden, sodass es vollständig aus dem Motor ablaufen kann. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Zubehör-Seitenständer. 2. Lassen Sie den Motor ein paar Minuten lang im Leerlauf laufen und schalten Sie den Motor dann aus.
  • Seite 78: Ersetzen Sie Die Dichtung

    7. Ersetzen Sie die Dichtung 5  WARNUNG durch eine neue, und ziehen Sie die Schrauben mit dem vorge- Kinder und Haustiere sind (durch schriebenen Anzugsdrehmoment versehentliches Verschlucken von fest. Öl) besonders gefährdet. Wieder-  Ölablassschraube: holter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl (Altöl) über einen länge- 12 Nm (1,2 kgf-m) ren Zeitraum kann zu Hautkrebs...
  • Seite 79 Gebrauch eines Ölfilters mit nicht korrekter Bauweise kann zu einer Beschädigung des Motors Ihres Motorrads führen. Achten Sie darauf, dass Sie ein Original Suzuki-Ölfilter oder ein gleichwertiges Produkt verwen- den. 10. Vor dem Einbau fetten Sie die  Ölfilterdeckelschraube: Dichtung 9 des neuen Ölfilters leicht mit Motoröl ein.
  • Seite 80 Reinigen des Ölsiebs (Nr. 1) 16. Überprüfen Sie das Ölsieb auf Beschädigung und Verstopfung. Bei Beschädigung wechseln Sie das Ölsieb aus. Bei Verstopfung reinigen Sie das Ölsieb wie nach- folgend beschrieben. ZUR BEACHTUNG: Reinigen Sie das Ölsieb die ersten 2 bis 3 Male gründ- lich, da es Stahlpartikel fängt, wenn der Motor noch neu ist.
  • Seite 81 18. Nehmen Sie den Magnet D mit 20. Setzen Sie den Magnet und den einem geeigneten Stahlstab her- Clip in das Ölsieb ein. Haken Sie den Clip C an der Nut E fest. aus.  WARNUNG Das Sieb ist mit einem starken Magnet ausgestattet.
  • Seite 82 Reinigen des Ölsiebs (Nr. 2) 21. Entfernen Sie die Schraube und nehmen Sie den Schalthebel F 23. Drehen Sie die Schrauben heraus und nehmen Sie den Deckel der Ölpumpe Nr. 2 H ab. Nehmen Sie den Sprengring I und das Ölsieb Nr.
  • Seite 83 25. Bringen Sie das Ölsieb Nr. 1 B an und ziehen Sie die Kappe des Der Gebrauch von Öl, das nicht Ölsiebs A mit dem vorgeschrie- den Suzuki-Spezifikationen ent- benen Anzugsdrehmoment fest. spricht, kann Motorschäden verur- sachen. ZUR BEACHTUNG: Ersetzen Sie die Flachdichtung durch eine neue.
  • Seite 84: Einstellung Der Leerlaufdrehzahl

    EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL 1. Stellen Sie das Gaszugspiel ein. ( 6-28) 2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn warmlaufen. ZUR BEACHTUNG: Führen Sie diese Einstellung bei warmem Motor durch. 4. Drehen Sie die Leerlaufeinstell- schraube 1, und stellen Sie die Motorleerlaufdrehzahl folgender- maßen ein.
  • Seite 85: Einstellung Des Gaszugs

    EINSTELLUNG DES GASZUGS  WARNUNG Unzureichendes Gaszugspiel kann bei einem Lenkeinschlag ein plötzliches Ansteigen der Motor- 2,0 – 4,0 mm drehzahl verursachen. Dies kann zu einem Verlust der Kontrolle und Messen Sie das Gaszugspiel, indem zu einem Unfall führen. Sie den Gasdrehgriff drehen. Der Gasdrehgriff sollte 2,0 –...
  • Seite 86: Kraftstoffschlauch

    GASZUGMANSCHETTEN KRAFTSTOFFSCHLAUCH Klappen Sie den Kraftstofftank hoch, Abschnitt KRAFTSTOFF- TANK beschrieben. Der Gaszug ist mit Manschetten ver- sehen. Stellen Sie sicher, dass die Manschetten richtig sitzen. Lassen Sie beim Waschen das Wasser nicht direkt auf die Manschetten gelangen. Wischen Sie Schmutz gegebenenfalls mit einem nassen Tuch von den Man- Prüfen Sie den Kraftstoffschlauch auf schetten ab.
  • Seite 87: Einstellung Der Kupplung

    EINSTELLUNG DER KUPPLUNG GRÖẞERE EINSTELLUNG 1. Lösen Sie die Sicherungsmutter Stellen Sie das Kupplungszugspiel 2. Drehen Sie den Einsteller 3 wie folgt ein: so, dass das Kupplungshebel- spiel A am Hebelhalter gemes- KLEINERE EINSTELLUNG sen 2 – 3 mm beträgt, wenn der (SCHNELLEINSTELLER) Hebel gezogen wird, bis Wider- stand zu spüren ist.
  • Seite 88: Antriebskette

    Arbeit nicht selbst durchführen kön- • trockene oder verrostete Glieder nen, wenden Sie sich an Ihren • geknickte oder klemmende Glieder Suzuki-Händler. Zustand und Einstel- • übermäßige Abnutzung lung der Antriebskette sind vor jedem • falsche Ketteneinstellung Gebrauch des Motorrads zu kontrol- lieren.
  • Seite 89: Reinigen Und Ölen Der Antriebskette

    REINIGEN UND ÖLEN DER ANTRIEBSKETTE – EINSTELLEN ANTRIEBSKETTE Reinigen und ölen Sie die Kette wie nachfolgend beschrieben: 1. Befreien Sie die Antriebskette von Schmutz und Staub. 2. Reinigen Sie die Antriebskette mit einem Kettenreiniger oder mit Wasser und einem neutralen Rei- nigungsmittel.
  • Seite 90: Motorkühlmittel

    MOTORKÜHLMITTEL KÜHLMITTELSTAND  WARNUNG Kühlmittel ist beim Verschlucken oder Einatmen gesundheitsschäd- lich oder tödlich. Die Lösung kann für Tiere giftig sein. 1. Lösen Sie die Achsmutter 1. Lagern Sie das Kühlmittel immer 2. Lösen Sie die Sicherungsmuttern so, dass es für Kinder und Haus- 2, und stellen Sie den Antriebs- tiere nicht erreichbar ist.
  • Seite 91 Austausch nicht selbst durchfüh- Wenn der Kühlerdeckel nicht rich- ren können, lassen Sie den betroffe- tig festgezogen ist, erreicht das Kühlerschlauch Ihrem Kühlsystem nicht den vorge- Suzuki-Händler durch einen neuen schriebenen Betriebsdruck, ersetzen. wodurch Überhitzung verursacht wird. Ziehen Sie den Kühlerdeckel fest, bis er richtig festsitzt.
  • Seite 92: Bremsen

    Schadstellen aufweist, und dass keine Bremsflüssigkeit austritt. Falls irgend- welche Defekte festgestellt werden, ersetzen Sie den Bremsschlauch durch einen neuen. Falls Sie den Austausch nicht selbst durchführen können, lassen Sie den betroffenen Bremsschlauch von Ihrem Suzuki-Händler durch einen neuen ersetzen. 6-35...
  • Seite 93  WARNUNG  WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert im Bremsflüssigkeit kann beim Ver- Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch schlucken Gesundheitsschäden die Bremsschläuche. Bremsflüs- verursachen oder zum Tode füh- sigkeit mit hohem Wassergehalt ren. Sie hat auch schädliche Aus- weist einen verminderten Siede- wirkungen, wenn sie auf die Haut punkt auf und kann wegen der oder in die Augen gelangt.
  • Seite 94 Unfallrisiko. Wenn die Bremsbeläge ausge- tauscht werden müssen, und Sie VORN diese Arbeit nicht selbst durchfüh- ren können, lassen Sie den Aus- tausch durch Ihren Suzuki- Händler vornehmen. Prüfen und warten Sie die Bremsbeläge wie angegeben. HINTEN 6-37...
  • Seite 95: Einstellung Des Hinterradbremspedals

    EINSTELLUNG DES  WARNUNG HINTERRADBREMSPEDALS Wenn Sie nach einer Reparatur an der Bremsanlage oder nach dem Auswechseln der Bremsbeläge Wenn das Bremspedal falsch ein- vor dem Losfahren nicht mit dem gestellt ist, reiben die Bremsbe- Bremshebel/-pedal pumpen, kön- läge möglicherweise ständig an nen die Bremsen in einem Notfall der Bremsscheibe, wodurch die nicht sofort ausreichende Brems-...
  • Seite 96: Reifen

    Das Hinterradbremspedal muss auf REIFEN richtigen Abstand zwischen  WARNUNG Pedal und Fußraste eingestellt wer- den. Stellen Sie das Bremspedal wie nachfolgend beschrieben ein: Bedenken Sie, dass die Reifen die entscheidende Verbindung zwi- schen Motorrad und Straße bil- den. Die Nichtbeachtung nachstehenden Vorsichtsmaßnah- men kann zu einem Unfall wegen...
  • Seite 97: Reifendruck Und Zuladung

    Sie die Reifen- und Sie könnten die Kontrolle über reparatur oder den Reifenwechsel das Motorrad verlieren. durch Ihren Suzuki-Händler oder eine Fachwerkstatt vornehmen, Kontrollieren Sie den Zustand der weil diese über die richtigen Werk- Reifen vor jeder Fahrt. Wenn ein Rei- zeuge und Erfahrung verfügen.
  • Seite 98: Speichennippel Und Reifenspannermutter

    SPEICHENNIPPEL UND REIFENSPANNERMUTTER Durch falsch festgezogene Spei- chennippel kann das Rad beschä- digt werden. Ziehen Sie die Speichennippel schrittweise um weniger als 1/2 Drehung fest. Überprüfen Sie die Speichenspannung, und ziehen Sie den Speichennippel nach. Prüfen Sie die Spannung der Spei- chen, um sicherzustellen, dass die Speichennippel fest sitzen.
  • Seite 99: Teleskopgabel

    TELESKOPGABEL HINTERRADAUFHÄNGUNG • Federn Sie die Teleskopgabel • Federn Sie die Hinterradaufhän- mehrmals auf und ab, um auf gung mehrmals auf und ab, um Leichtgängigkeit zu prüfen. auf gleichmäßige Bewegung zu • Kontrollieren Sie auf Schadstellen prüfen. und Öllecks. • Kontrollieren Sie auf Schadstellen •...
  • Seite 100: Lenkung

    LENKUNG Prüfen Sie die Lenkung durch Auf-, Ab-, Hin- und Herbewegen der Tele- skopgabel. Wenn die Lenkung Spiel hat oder klemmt, prüfen Sie die Festigkeit der Lenkschaftkopfmutter und die Lenklager. 6-43...
  • Seite 102 REINIGUNG UND EINLAGERUNG DES MOTORRADS REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 7-2 INSPEKTION NACH DEM REINIGEN ..............7-4 EINLAGERUNG ....................7-4 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..........7-5 KORROSIONSSCHUTZ ..................7-6...
  • Seite 103: Reinigung Und Einlagerung Des Motorrads

    WASCHEN DES MOTORRADS REINIGUNG UND Beim Waschen des Motorrads beach- EINLAGERUNG DES ten Sie die folgenden Anweisungen: MOTORRADS 1. Spülen Schmutz Schlamm mit fließendem Wasser vom Motorrad ab. Sie können REINIGUNG DES MOTORRADS einen weichen Schwamm oder eine Bürste verwenden. Verwen- den Sie keine harten Materialien, die den Lack verkratzen können.
  • Seite 104 3. Nachdem Sie Schmutz vollständig beseitigt haben, spülen Sie das Reinigungsmittel mit fließendem Verwenden Sie zum Reinigen Wasser ab. Ihres Motorrads weder alkalische 4. Nach dem Abspülen wischen Sie oder stark säurehaltige Mittel, das Motorrad mit einem feuchten Benzin, Bremsflüssigkeit, noch Lederlappen oder Tuch ab und irgendein anderes Lösungsmittel, lassen Sie es dann im Schatten...
  • Seite 105: Inspektion Nach Dem Reinigen

    Bremsen einige Male zu betätigen, diese Arbeiten nicht selbst durchfüh- damit die Bremsbeläge durch die ren können, sollten Sie sich an Ihren Reibungswärme getrocknet wer- Suzuki-Händler wenden. Wenn Sie es den. selbst machen, beachten Sie nach- stehende Richtlinien. Führen Sie die im Abschnitt „PRÜ- FUNG FAHRTANTRITT“...
  • Seite 106: Verfahren Zur Wiederinbetriebnahme

    MOTOR VERFAHREN ZUR 1. Füllen Sie etwa 5 ml frisches WIEDERINBETRIEBNAHME Motoröl in die Zündkerzenbohrung 1. Reinigen Sie das ganze Motorrad. ein. Setzen Sie die Zündkerze 2. Entfernen Sie die öligen Lappen wieder ein, und drehen Sie den vom Luftfiltereinlass und Endtopf- Motor einige Male durch.
  • Seite 107: Korrosionsschutz

    Wenn sich der Motor nicht ohne Wei- KORROSIONSSCHUTZ teres starten lässt, gehen Sie wie Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad folgt vor: gut pflegen, um es vor Korrosion zu schützen und viele Jahre lang wie Wegen der Alterung des lange Zeit in neu aussehen zu lassen.
  • Seite 108 Ansatz zu unterbinden. Falls Absplitterungen oder Kratzer bis auf das blanke Metall durchge- hen, lassen Sie die Reparatur von einem Suzuki-Händler ausführen. • Stellen Sie Ihr Motorrad in einer trockenen, gut belüfteten Umge- bung ab. Wenn Sie Ihr Motorrad in der Garage waschen oder wenn Sie es häufig in nassem Zustand...
  • Seite 109: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ........... 2175 mm Gesamtbreite........... 835 mm Gesamthöhe............ 1260 mm Radstand ............1480 mm Bodenfreiheit ........... 330 mm Sitzhöhe ............960 mm Leergewicht ............. 112 kg MOTOR Typ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC Anzahl der Zylinder .........1 Bohrung............96,0 mm Hub..............62,1 mm Hubraum............449 cm Verdichtungsverhältnis ........12,5 : 1...
  • Seite 110 ELEKTRIK Zündung ............Elektronische Zündung (CDI) Zündkerze............NGK DIMR8C10 Generator ............Einphasen-Wechselstromgenerator FÜLLMENGEN Kraftstofftank ........... 6,3 L Motoröl, Ölwechsel ........1050 ml Bei Filteraustausch ......1100 ml Kühlmittel............1100 ml...
  • Seite 111 INDEX ABGLEICHEN DER VORDER- UND FAHRWERKSEINSTELLUNG..2-10 HINTERRADAUFHÄNGUNG ..2-22 ALLGEMEINE HINWEISE ....1-2 ALLGEMEINE SCHMIERUNG ..6-10 HINTERRADAUFHÄNGUNG ..6-42 ANTRIEBSKETTE ......6-31 HINTERRADBREMSPEDAL ... 2-9 ANWEISUNGEN......5-2 AUFKLEBER ........1-4 AUSWAHL DES ECM-TUNING- INSPEKTION NACH DEM KENNFELDS ......... 5-12 REINIGEN ........
  • Seite 112 MOTORLAUFZEIT- VERFAHREN ZUR RÜCKSTELLVERFAHREN ..... 6-8 WIEDERINBETRIEBNAHME ..7-5 MOTORÖL......3-3 6-19 WAHL DES S-HAC-MODUS OKTANZAHL ........3-2 (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) ........5-6 WARTUNGSPLAN ......6-2 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT......4-3 PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES ZUBEHÖR-SEITENSTÄNDER..2-10 MOTORÖLSTANDS ......5-2 ZÜNDKERZE.........

Inhaltsverzeichnis