Seite 1
Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
VORWORT In diesem Handbuch wird die richtige WARNUNG/ VORSICHT/ Pflege und Wartung der RM-Z450 HINWEIS/ZUR BEACHTUNG beschrieben. Ihr Fahrkönnen und die in diesem Handbuch genannte War- Lesen Sie bitte dieses Handbuch und tung sichern Ihnen die Spitzenleis- befolgen Sie die darin enthaltenen tung Ihrer Maschine unter allen Wett- Anweisungen genau.
INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
Seite 6
INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ALLGEMEINE HINWEISE ................... 1-2 SYMBOLE UND MATERIALIEN ................. 1-4 AUFKLEBER ....................... 1-4 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-4...
Ihre Augen vor Zweigen und Fremdkörpern, wie Insekten, Keine Beifahrer Schmutzteilchen Reifen Suzuki RM-Zs sind nur für eine Per- hochgeschleuderte Steine. Vergessen son konzipiert. Sie nie, vor jeder Fahrt Ihren Sturz- helm und Ihre Schutzbrille anzulegen. Übung vor dem ersten Rennen Bevor Sie Ihr erstes Rennen bestrei- ten, sollten Sie die Fertigkeiten üben,...
Seite 8
Zweiradfahrzeug, wenn Sie ermü- reduzieren. det sind oder unter dem Einfluss von Wir wünschen Ihnen viele Siegfahrten Alkohol oder Medikamenten stehen. auf Ihrer neuen Suzuki! Alkohol, Drogen, selbst Arzneimittel und frei verkäufliche Medikamente können einschläfernd wirken und Ihre Koordination und Ihren Gleichge- wichtssinn nachteilig beeinflussen.
SYMBOLE UND MATERIALIEN LAGE DER SERIENNUMMERN In der Tabelle unten sind Symbole für Anweisungen und andere Informatio- nen aufgeführt. Die Tabelle beschreibt auch die Bedeutung jedes Symbols. SYMBOL BEDEUTUNG Kontrolle des Anzugsdrehmoments erforderlich. Angabe daneben gibt das vorgeschriebene Anzugsdrehmoment an. Öl auftragen.
BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Kupplungshebel 2 S-HAC-Schalter 3 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 4 Vorderradbremshebel 5 Motorstoppschalter 6 Tankdeckel 7 Gasdrehgriff...
Seite 12
8 Einfederdämpfungskraft-Einsteller der Teleskopgabel 9 Startknopf 0 Leerlaufschraube A Ausfederdämpfungskraft-Einsteller der Teleskopgabel B Schalthebel C Fußrasten...
Seite 13
D Ausfederdämpfungskraft-Einsteller der Hinterradaufhängung E Einfederdämpfungskraft-Einsteller der Hinterradaufhängung F Kickstarterhebel G ECM-Tuning-Kennfeldstecker H Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse I Motoröl-Einfüllöffnung J Hinterradbremspedal K Motorölfilter L Kühlerdeckel...
LENKERARMATUR LINKS S-HAC-SCHALTER (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) 3 Dieses System unterstützt den Betrieb beim Start von Rennen, die ein Start- gatter verwenden. Einzelheiten siehe WAHL DES S-HAC- MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL). ( 5-6) KUPPLUNGSHEBEL 1 Der Kupplungshebel trennt den Kraft- schluss zwischen Motor und Hinter- rad, z.
LENKERARMATUR RECHTS Einstellung des Vorderradbremshebels Stellen Sie die Position des Vorder- VORDERRADBREMSHEBEL 1 radbremshebels nachfolgend Die Vorderradbremse wird betätigt, beschrieben ein: indem der Vorderradbremshebel zum 1. Lösen Sie die Sicherungsmutter 1. Griff hin gezogen wird. 2. Drehen Sie den Einsteller 2 hin- ein oder heraus, um die richtige GASDREHGRIFF 2 Bremshebelposition zu erhalten.
TANKDECKEL WARNUNG Wenn der Benzintank zu weit gefüllt ist, kann durch Ausdehnung des Benzins wegen Motorhitze oder Sonnenerwärmung Benzin austreten. Ausgelaufener Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Kraftstoff darf niemals höher als bis zur Unterkante des Einfüllstut- zens aufgefüllt werden. Zum Öffnen des Tankdeckels neh- men Sie das Ende des Lüftungs- ...
STARTKNOPF KICKSTARTERHEBEL Dieses Motorrad ist mit einem Start- Durch Drücken des Kickstarterhebels knopf zur Erleichterung des Startens Leerlauf geschaltetem bei kaltem Motor ausgestattet. Zum Getriebe wird der Motor gestartet. Bei Starten des Motors in kaltem Zustand gezogenem Kupplungshebel kann ziehen Sie den Startknopf ganz auf der Motor auch gestartet werden, sich zu.
SCHALTHEBEL HINTERRADBREMSPEDAL Dieses Motorrad ist mit einem 5- Durch Drücken des Bremspedals wird Gang-Getriebe ausgestattet, das wie die Hinterradbremse betätigt. folgt geschaltet wird. Zum Schalten ziehen Sie die Kupplung und nehmen das Gas weg, während Sie gleichzei- tig den Schalthebel betätigen. Zum Hochschalten ziehen Sie den Schalt- hebel nach oben, zum Herunterschal- ten drücken Sie ihn nach unten.
SEITENSTÄNDER FAHRWERKSEINSTELLUNG HINWEIS Durch gewaltsames Drehen der Einsteller können die Aufhängun- gen beschädigt werden. Drehen Sie die Einsteller nicht über ihre natürlichen Grenzen hinaus. TELESKOPGABEL-TUNING Dieses Motorrad hat keinen Sei- Die Teleskopgabel-Ein- und Ausfeder- tenständer. Zum kurzzeitigen Abstüt- dämpfungskraft sowie die Ölkapazität zen des Motorrads verwenden Sie können nach den Fahrerpräferenzen, den mit dem Motorrad mitgelieferten...
3. Fetten Sie den neuen O-Ring 2 ein, und ziehen Sie das Entlüf- tungsventil 1 mit dem vorgeschrie- benen Anzugsdrehmoment an. Grease 99000-25100 (SUZUKI SILICONE GREASE Zum Justieren des Einstellers wird die oder gleichwertiges Fett) Einstellschraube 2 vorsichtig bis Anschlag Uhrzeigersinn ...
Seite 21
Sie das Entlüf- damit diese auch dieselben Leis- tungsventil 1 mit dem vorgeschrie- tungseigenschaften bekommen. benen Anzugsdrehmoment an. Grease 99000-25100 (SUZUKI SILICONE GREASE oder gleichwertiges Fett) Teleskopgabel- Entlüftungsventil: 1,3 Nm (0,13 kgf-m, 0,95 lb-ft) 2-12...
TUNING DER TELESKOPGABEL Machen Sie eine Testfahrt auf dem Motorrad, und finden Sie heraus, wie die Vorderradfederung auf verschiedenen Fahrbahnoberflächen reagiert. Je nach den beobachteten Symptomen stellen Sie die Teleskopgabel optimal für den Fahrer und die Rennstrecke ein. Zum Einstellen können Sie die Gabelölkapa- zität sowie die Ein- und Ausfederdämpfungskraft entsprechend den folgenden Angaben ändern.
Seite 23
1. Bauen Sie die Teleskopgabel aus. (Siehe Wartungsanleitung) 2. Nehmen Sie die Teleskopgabelfeder ab. (Siehe Wartungsanleitung) 3. Stellen Sie die Vorderradaufhängung entsprechend Fahrergewicht und -präferenzen gemäß nachstehender Tabelle ein. Kennung (Schlitz- Standard- Feder Teilenr. Federrate Ölmengen-Regelbereich marke am Ölmenge Federende) 371 ml 303–403 ml 4,8 N/mm...
Seite 25
HINTERRADAUFHÄNGUNG- Bei der Hinterradaufhängung der TUNING RM-Z450 kann die Einfeder- und Aus- federdämpfungskraft den Strecken- Warnaufkleber auf dem Federbein bedingungen und den Fahrerpräfe- renzen angepasst werden. Um eine WARNUNG effiziente Einstellung zu gewährleis- ten, ist zunächst anhand der folgen- den Punkte zu prüfen, ob die Aufhän-...
Federstelllängen- Einstellung der Federvorspannung 1. Setzen Sie einen Block unter das Einstellbereich: Fahrgestellrohr. 227–239 mm (8,94–9,41 in) 2. Nehmen Sie Auspufftopf und Sitz- [bei freier Länge der Feder schienen-Baugruppe ab. von 240 mm (9,45 in)] (Siehe Wartungsanleitung) Vorne 54–60° 5.
Seite 27
Einstellung der Einstellung der Einfederdämpfungskraft Ausfederdämpfungskraft Zum Justieren des Einstellers wird die Zum Justieren des Einstellers wird die Einstellschraube 1 vorsichtig bis zum Einstellschraube 2 vorsichtig bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht und dann um die empfohlene Anzahl und dann um die empfohlene Anzahl Drehungen zurückgedreht.
Seite 28
HINTERRADAUFHÄNGUNG-TUNING 1. Bauen Sie den Stoßdämpfer aus. (Siehe Wartungsanleitung) 2. Nehmen Sie die Stoßdämpferfeder ab. (Siehe Wartungsanleitung) 3. Stellen Sie die Hinterradaufhängung entsprechend Fahrergewicht und -präferenzen gemäß nachstehender Tabelle ein. Teilenr. Federrate Markierlack Stelllängen-Einstellbereich 52 N/mm 62211-37K20 Blau 226–239 mm (8,90–9,41 in) (5,3 kgf/mm) [bei freier Länge der Feder von 54 N/mm...
5. Messen Sie den Abstand L2 von der Sitzschraube zur Ketteneinsteller- Sicherungsmutter, wenn das Motorrad nicht auf dem Ständer steht und der Fahrer mit kompletter Ausrüstung aufsitzt. 6. Ermitteln Sie den Einsinkwert, indem Sie L2 von L1 abziehen. Standard-Einsinkwert: 110 mm (4,3 in) Gemessener Einsinkwert: Einstellverfahren Verringern Sie die Federvoreinstelllänge durch Drehen der...
Seite 30
Nachdem der Einsinkwert auf 110 mm (4,3 in) eingestellt ist, machen Sie eine Probefahrt und stellen Sie die Aufhängung je nach Fahrer und Streckenbedin- gungen entsprechend der folgenden Anleitung ein. ZUR BEACHTUNG: Zum Justieren der Dämpfungskrafteinstellung versuchen Sie den Einsteller für jede Einstellung jeweils gleichzeitig um 1/4 bis 1/2 Rast- stellen zu drehen.
RADAUFHÄNGUNGSABGLEICH TIPPS ZUR ABGLEICHUNG • Prüfen Sie den Luftdruckaufbau in Das richtige Abgleichen der Radauf- der Teleskopgabel. Hitze und hängung ist die wichtigste Arbeit bei Höhenlage steigern den Luft- der Federungseinstellung. Wenn die druck in der Teleskopgabel. Teleskopgabeln härter als die Hinter- •...
ZUR BEACHTUNG: für Motorrad verwendet • Der Motor der RM-Z450 ist aus- werden, wenn sie nicht mehr als 10 % schließlich für bleifreies Super- Ethanol ( ) enthalten. Vergewissern benzin bestimmt. Verwenden Sie Sie sich, dass die Oktanzahl eines sol- stets bleifreies Benzin.
Oberflä- JASO: Japanese Automobile Stan- chen des Motorrads beschädigen. dards Organization Achten Sie beim Tanken darauf, (EU und Kanada) kein Benzin verschütten. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Wischen Sie verschüttetes Ben- MOTUL 300V 10W-40. zin sofort ab.
Seite 35
SAE-Motorölviskosität Energiesparend Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl mit der Klassifizierung SAE „ENERGY CONSERVING“ (energie- 10W-40. Wenn Motoröl mit der Klas- sparenden) und „RESOURCE CON- sifizierung SAE 10W-40 nicht zur Ver- SERVING“ (ressourcenschonenden) fügung steht, wählen Sie ein anderes Ölen nicht.
MOTORKÜHLMITTEL HINWEIS Verwenden „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ (Suzuki super- Verschüttetes Kühlmittel kann langlebiges Kühlmittel) oder „SUZUKI lackierte Oberflächen des Motor- LONG LIFE COOLANT“ (Suzuki rads beschädigen. langlebiges Kühlmittel). Falls „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ oder Achten Sie beim Füllen des Küh- „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“...
Seite 37
„SUZUKI SUPER LONG LIFE Gesamtvolumen: COOLANT“ (Blau) 1100 ml (1,2/1,0 US/Imp qt) „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ ist im richtigen Verhältnis vorgemischt. Füllen Sie nur „SUZUKI 550 ml Wasser (0,6/0,5 US/Imp qt) SUPER LONG LIFE COOLANT“ 50 % nach, wenn der Kühlmittelstand sinkt.
Nach Austausch von Motorteilen EINFAHREN UND PRÜFUNG Gehen Sie auf gleiche Weise vor, VOR FAHRTANTRITT wenn eines der folgenden Teile aus- getauscht wird: • Kolben EINFAHREN • Kolbenring • Zylinder Wenn das Motorrad neu ist • Kurbelwelle • Kurbelwellenlager A..Geschlossen B..1/2 C..Voll geöffnet 1.
PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT WARNUNG WARNUNG Das Prüfen von Wartungspunk- ten bei laufendem Motor kann Das Unterlassen einer Prüfung gefährlich sein. Sie könnten sich des Motorrads vor der Fahrt und schwer verletzen, wenn Sie mit einer korrekten Wartung des Fahr- Händen oder Kleidung in beweg- zeugs vergrößert die Wahrschein- liche Motorteile geraten.
Seite 41
VOR DEM VOR DER VOR DEM PRÜFPUNKT TRAI- ANMERKUNGEN FAHRT RENNEN NING • Temperaturbereich, schmutzige Zündkerze – Elektroden, fester Sitz • Zündkerzenstecker locker • Staub Luftfiltereinsatz • Schmierung • Schäden Luftfiltereinsatz – – • Auslassschlauch locker Motoröl Ölstand ...
Seite 42
VOR DEM VOR DER VOR DEM PRÜFPUNKT TRAI- ANMERKUNGEN FAHRT RENNEN NING • Ölkohleablagerungen am Kolben und Zylinder – – Kolbenboden • Verschleiß von Kolben und Zylinder • Schäden Kraftstoffschlauch – – • Schlauchverbindung Kraftstofftank – – Lecks ...
Seite 44
FAHRTIPPS ANWEISUNGEN ....................5-2 PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDS ......... 5-2 STARTEN DES MOTORS ................... 5-3 WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) ..5-6 WÄHLEN EINES MODUS ................... 5-8 AUSWAHL DES ECM-TUNING-KENNFELDS ..........5-12 ANHALTEN UND PARKEN ................5-14...
PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES FAHRTIPPS MOTORÖLSTANDS ANWEISUNGEN HINWEIS Der Motor läuft heiß, wenn man ihn nach einer Fahrt im Leerlauf weiter- drehen lässt, da dieses Rennmotor- rad weder mit einem Kühlerlüfter noch mit einem Kühlmittelaus- gleichbehälter ausgestattet ist. Wenn das Motorrad unter erschwer- •...
STARTEN DES MOTORS ZUR BEACHTUNG: • Eine genaue Ölstandmessung ist • Prüfen Sie vor dem Starten des nur bei senkrecht stehendem Motors den Motorölstand, den Motorrad gewährleistet, weil der Kühlmittelstand und den Luftfilter- Ölstand durch eine Neigung des zustand. ( 6-18, 6-32, 6-14) Motorrads verändert wird.
Seite 47
Bei kaltem Motor: ZUR BEACHTUNG: Beim Kickstarten des Motors muss der Seitenständer abgenommen sein. 3. Stellen Sie den Startknopf 1 zurück, wenn der Motor mit kons- tanter Drehzahl läuft. 1. Ziehen Sie den Startknopf 1 her- aus. 2. Drücken Sie den Kickstarterhebel aus der oberen Stellung langsam nach unten, bis Widerstand durch Motorkompression zu spüren ist,...
Bei bereits warmem Motor oder Verwendung des Startknopfs Neustart: Drücken Sie den Kickstarterhebel aus Motorzustand Startknopf der oberen Stellung langsam nach Zurückgedrückt Warmer Motor unten, bis Widerstand durch Motor- (OFF)* kompression zu spüren ist, und las- Kalter Motor Herausgezogen (ON) sen Sie den Hebel aus dieser Stel- lung wieder in die obere Stellung * Wenn der Motor auch bei Durchfüh-...
WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) Die Funktion S-HAC steuert die Motoreigenschaften bei Rennstart mit einem Startgatter 1. Zur Steuerung des Motors kann einer von drei verschiedenen Modi gewählt werden. ZUR BEACHTUNG: • Die Steuerung mit S-HAC ist speziell für Starts mit einem Startgatter vorge- sehen.
S-HAC-MODUS Modus (Anzeigeleuchte) Verwenden für Normalmodus (Erloschen) – Modus A (blinkt langsam) Harte und trockene Erde oder Betonuntergrund Modus B (blinkt schnell) Normale Erde BEDINGUNGEN ZUR AUFHEBUNG DER MOTORSTEUERUNG Gewählter Bedingungen zur Aufhebung der Motorsteuerung Modus Die Steuerung wird 6 Sekunden nach dem Start aufgehoben. Die Steuerung wird aufgehoben, wenn das Gas nach dem Start zugedreht wird.
WÄHLEN EINES MODUS Starten Sie den Motor und schalten Sie das Getriebe in den Leerlauf, den 1. Gang oder den 2. Gang. Regeln Sie die Motordrehzahl dann so, dass 3500 U/min nicht überschritten werden. ZUR BEACHTUNG: Während ein DTC (Diagnose-Fehlercode) angezeigt ist, kann die S-HAC-Moduseinstellung nicht geändert werden (zu Modus A oder Modus B).
Seite 52
Modus A *1 Pro 1 Stunde Motorlaufzeit leuchtet die Anzeigeleuchte 0,2 Sekunden lang. Anzeigeleuchte Lampen- Motorlaufzeit Modus A Normalmodus kontrolle S-HAC-Schalter Zeit (s) Wird der S-HAC-Schalters in diesem Zeitabschnitt losgelassen, wird Modus A ausgewählt.
Seite 53
Modus B • Die Anzeigeleuchte 1 leuchtet zur Lampenkontrolle (2 Sekunden) und funktioniert dann als Motorlaufzeit-Anzeigeleuchte. Beachten Sie aber, dass die Anzeigeleuchte 1 auf langsames Blinken (Modus A) umgeschal- tet wird, wenn der S-HAC-Schalters 2 länger als 0,7 Sekunden gedrückt und gehalten wird, während die Anzeigeleuchte zur Anzeige der Motorlauf- zeit leuchtet.
Seite 54
Modus B *1 Pro 1 Stunde Motorlaufzeit leuchtet die Anzeigeleuchte 0,2 Sekunden lang. Anzeigeleuchte Lampen- Motorlaufzeit Modus A Modus B Normalmodus kontrolle S-HAC-Schalter Zeit (s) Nachdem die Anzeigeleuchte begonnen hat schnell zu blinken, wird durch Loslassen des S-HAC-Schalters der Modus B gewählt. 5-11...
AUSWAHL DES ECM-TUNING- ZUR BEACHTUNG: Die Umstellung wird unmittelbar nach dem Motorstart KENNFELDS wirksam. • Für folgende Bedingungen wäh- len Sie den weißen Kurzschluss- draht (Kennfeld für etwas magere- res Gemisch): 1. Regen 2. Bei hoher Feuchtigkeit • Für folgende Bedingungen wäh- len Sie den grauen Kurzschluss- draht (Kennfeld für etwas fetteres Gemisch):...
ANSCHLUSSVERFAHREN FÜR KURZSCHLUSSDRAHT HINWEIS Durch einen inkorrekten Betriebs- artenwahlstecker kann ein Sys- temschaden verursacht werden. Beim Anschließen des Steckers ist auf Trockenheit zu achten. 3. Schließen Sie den Kurzschluss- draht 2 an den Betriebsarten- wahlstecker an. 4. Bringen Sie den Betriebsarten- wahlstecker an der Halterung an.
ANHALTEN UND PARKEN WARNUNG 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzu- Starkes Bremsen auf nassen, drehen. losen, sehr unebenen oder ande- 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- ren rutschigen Oberflächen kann terradbremse gleichmäßig ein Wegrutschen der Räder und gleichzeitig.
Seite 58
INSPEKTION UND WARTUNG VORKEHRUNGEN FÜR WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN ....6-2 ERSATZTEILE ..................... 6-2 WARTUNGSPLAN ....................6-2 MOTORLAUFZEIT-ANZEIGEVERFAHREN ............6-6 MOTORLAUFZEIT-RÜCKSTELLVERFAHREN ..........6-8 ALLGEMEINE SCHMIERUNG ................6-10 KRAFTSTOFFTANK ..................6-12 LUFTFILTEREINSATZ ..................6-14 ZÜNDKERZE ..................... 6-17 MOTORÖL ......................6-18 EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL ..........6-26 EINSTELLUNG DES GASZUGS ...............
Minderwertige Ersatzteile können Bei Original-SUZUKI-Teilen handelt schnelleren Verschleiß verursa- es sich um qualitativ hochwertige chen und die Lebensdauer Ihres Teile, die eigens für SUZUKI-Motorrä- Motorrads verkürzen. der entwickelt und gebaut sind. Als Ersatzteile für Ihr Fahrzeug verwenden Sie nur Suzuki-Origi- nalteile oder gleichwertige Pro- dukte.
Seite 61
WARTUNGSTABELLE Es ist sehr wichtig, die Maschine regelmäßig zu inspizieren und zu warten. Halten Sie sich an die Richtlinien der Tabelle. Die Lebensdauer von Teilen hängt weitgehend von den Fahrbedingungen ab. Nehmen Sie die Wartung häufiger als in der Tabelle angegeben vor, wenn das Motorrad unter harten Bedingungen eingesetzt wird.
Seite 62
Jedes Alle Alle Intervall Rennen Rennen 3 Rennen 6 Rennen Anmerkung Alle Alle Alle Stunden Wartungspunkt 2 Stunden 6 Stunden 12 Stunden Die Kettenradschrauben bei Beginn und nach 10 Hinteres Kettenrad – – Minuten Fahren, sowie danach bei jedem Rennen kontrollieren und festziehen.
MOTORLAUFZEIT- ANZEIGEVERFAHREN 3. Nachdem die Anzeigeleuchte 2 Se- kunden lang geleuchtet hat (Lam- penkontrolle), wird die Motorlauf- zeit durch die Leuchtdauer der Anzeigeleuchte angezeigt. ZUR BEACHTUNG: • Leuchten Lampenkontrolle und Anzeige der Motorlaufzeit erfolgen nur beim ersten Mal, und wenn ein DTC verfügbar ist, so wird dieser DTC wiederholt ange- zeigt.
Seite 64
BEISPIEL: Bei einer Motorlaufzeit von 12 Stunden. Wiederho- lung Anzeigeleuchte Lampenkontrolle Motorlaufzeit DTC wird angezeigt Zeit (s)
MOTORLAUFZEIT- 36890-28H00: Batteriekabel (Option) RÜCKSTELLVERFAHREN ZUR BEACHTUNG: Bei TP-Sensor- Versagen ist Motorlaufzeit-Rückstel- lung nicht möglich. 1. Trennen Sie den Batteriestecker 1 vom Deckel. 2. Schließen Sie mithilfe des Batte- riekabels eine 12-Volt-Batterie an den Batteriestecker an. 3. Nach Anschluss des Batterieka- bels drehen Sie den Gasdrehgriff innerhalb von 2 Sekunden ganz auf, und halten Sie diesen Zustand...
Seite 66
Gasdrehgriff Trennen Sie das Batteriekabel. Ganz auf Ganz zu 5,0– 10,0 Zeit (s)
ALLGEMEINE SCHMIERUNG Tragen Sie Fett oder Öl auf bewegliche Teile auf, um die Haltbarkeit zu stei- gern und Verschleiß zu verhindern. HINWEIS Elektrische Schalter können durch Schmieren beschädigt werden. Lassen Sie Fett oder Öl nicht auf elektrische Schalter gelangen. Halten Sie den Plan genau ein. Der zum Schmieren vieler Bauteile erforderlich Ausbau stellt für sich selbst eine wertvolle, vorbeugende Wartung dar.
Seite 68
SCHMIER- ELEMENT HÄUFIGKEIT ANMERKUNGEN MITTEL Öl durch die Seilzüge laufen lassen, Kupplungszug Vor dem Rennen und bis es am anderen Ende austritt. Die zwischen Rennen Seilzugenden an ihren Drehzapfen Kupplungshebel- schmieren. bolzen Gasdrehgriff und Drosselgehäuse Das Innere der Gaszugrolle leicht Vor dem Rennen einfetten.
KRAFTSTOFFTANK Abnehmen des Kraftstofftanks 3. Ziehen Sie den Kraftstoffpumpen- stecker 5 ab. 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- aus, und nehmen Sie den Sitz 2 4. Drehen Sie die Kraftstofftank- schraube 6 heraus, und nehmen Sie das Gummiband 7 ab. 2.
Seite 70
6. Legen Sie einen Lappen unter 8. Bringen Sie den Stopfen und die den Kraftstoffschlauch 8, und Kappe in sauberem Zustand am entsichern Sie den Kraftstoff- Kraftstoffschlauch und an der schlauchverbinder B durch Zie- Kraftstoffpumpe an. hen des Halters A. 7.
LUFTFILTEREINSATZ AUSBAU DES EINSATZES 1. Drehen Sie die Schrauben heraus Um gute Motorleistung und wirt- und nehmen Sie den Sitz ab. schaftlichen Kraftstoffverbrauch zu gewährleisten, muss der Luftfilterein- satz sauber gehalten werden. Zum Ausbauen und Prüfen des Einsatzes gehen Sie wie folgt vor. ...
WASCHEN DES EINSATZES HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Dies kann zu einem Motorschaden führen. Ein gerissener Luftfiltereinsatz ist durch einen neuen zu ersetzen. Untersuchen Sie den Luftfilterein- satz während der Reinigung sorg- fältig auf Risse. Waschen Sie den Einsatz wie folgt: 1.
ZUR BEACHTUNG: Altöl und Lösungs- mittel sind dem Recycling zuzuführen bzw. ordnungsgemäß zu entsorgen. EINBAU DES EINSATZES 2. Setzen Sie die Baugruppe in den Luftfilterkasten so ein, dass die Nase A des Einsatzhalters in der Öffnung B des Luftfilterkastens greift. 1.
ZÜNDKERZE PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE Zum Herausdrehen der Zündkerze gehen Sie wie nachfolgend beschrie- ben vor. 1. Nehmen Sie den Sitz ab. 2. Nehmen Sie die Kühlerabdeckun- gen und den Kraftstofftank ab. Messen Sie den Elektrodenabstand A mit einer Drahtfühlerlehre. Der Standard-Elektrodenabstand beträgt 0,9–1,0 mm (0,035–0,039 in).
MOTORÖL EINBAU Drehen Sie die Zündkerze zuerst von Hand ein und ziehen Sie sie dann mit MOTORÖLSTANDKONTROLLE dem richtigen Anzugsmoment fest. Nach Durchführung der “PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES MOTORÖL- 09930-10121: STANDS” wird der Motorölstand wie Zündkerzenschlüsselsatz nachfolgend beschrieben kontrolliert. 1.
MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS Wechseln Sie Motoröl und Motorölfilter plangemäß. Das Öl sollte bei warmem Motor abgelassen werden, sodass es vollständig aus dem Motor ablaufen kann. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 2.
Seite 77
WARNUNG Kinder und Haustiere sind (durch versehentliches Verschlucken von Öl) besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl (Altöl) über einen längeren Zeitraum kann zu Hautkrebs füh- ren. Kurzzeitiger Kontakt mit Öl kann Hautreizungen verursachen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere keinen Zugang zu jegli- cher Art von Öl und gebrauchten Ölfiltern haben.
Seite 78
HINWEIS Gebrauch eines Ölfilters mit nicht korrekter Bauweise kann zu einer Beschädigung des Motors Ihres Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- wertiges Produkt, das für Ihr Motorrad konzipiert ist. Ölfilterdeckelschraube: 11 Nm (1,1 kgf-m, 8,5 lb-ft)
Seite 79
Reinigen des Ölsiebs (Nr. 1) 11. Überprüfen Sie das Ölsieb auf Beschädigung und Verstopfung. Bei Beschädigung wechseln Sie das Ölsieb aus. Bei Verstopfung reinigen Sie das Ölsieb wie nach- folgend beschrieben. ZUR BEACHTUNG: Reinigen Sie das Ölsieb die ersten 2 bis 3 Male gründ- lich, da es Stahlpartikel fängt, wenn der Motor noch neu ist.
Seite 80
13. Nehmen Sie den Magnet B mit 15. Setzen Sie den Magnet und den einem geeigneten Stahlstab her- Clip in das Ölsieb ein. Haken Sie aus. den Clip C an der Nut D fest. WARNUNG Das Sieb ist mit einem starken Magnet ausgestattet.
Seite 81
Reinigen des Ölsiebs (Nr. 2) 16. Drehen Sie die Schraube heraus. Nehmen Sie den Schalthebel E ab. 18. Drehen Sie die Schrauben her- aus. Nehmen Sie den Deckel G der Ölpumpe Nr. 2 ab. Nehmen Sie den Sprengring H und das Ölsieb Nr.2 I ab.
Seite 82
HINWEIS 20. Bringen Sie das Ölsieb Nr. 1 A an. Ziehen Sie den Ölsiebdeckel 0 mit Der Gebrauch von Öl, das nicht dem vorgeschriebenen Anzugs- den Suzuki-Spezifikationen ent- drehmoment fest. spricht, kann Motorschäden verur- sachen. Motorölsiebkappe: 21 Nm (2,1 kgf-m, 15,5 lb-ft) Verwenden Sie unbedingt Öl...
EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL 1. Stellen Sie das Gaszugspiel ein. ( 6-27) 2. Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn warmlaufen. ZUR BEACHTUNG: Führen Sie diese Einstellung bei warmem Motor durch. 4. Drehen Leerlaufstell- schraube 1, und stellen Sie die Motorleerlaufdrehzahl folgender- maßen ein.
EINSTELLUNG DES GASZUGS WARNUNG Unangemessenes Gaszugspiel kann bei einem Lenkeinschlag ein plötzliches Ansteigen der Motor- drehzahl verursachen. Dies kann zu einem Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall führen. 1. Nehmen Sie die Manschette 1 ab. Stellen Sie das Gaszugspiel so ein, 2.
KRAFTSTOFFSCHLAUCH EINSTELLUNG DER KUPPLUNG Heben Sie den Kraftstofftank an, wie Abschnitt KRAFTSTOFFTANK beschrieben. Stellen Sie das Kupplungszugspiel wie folgt ein: KLEINERE EINSTELLUNG Prüfen Sie den Kraftstoffschlauch auf (SCHNELLEINSTELLER) Beschädigung Undichtigkeit. Falls Defekte gefunden werden, muss der Kraftstoffschlauch ausgewech- selt werden. Wechseln Sie den Kraft- stoffschlauch alle vier Jahre aus.
Werkstoff gefertigt ist. Sie hat kein Kettenschloss. Wenn die Antriebskette ausgewechselt wer- den muss, empfiehlt es sich, das Motorrad zu einem Suzuki-Vertrags- händler zu bringen. Zustand und Ein- stellung der Antriebskette sind vor jedem Gebrauch des Motorrads zu kontrollieren.
Bedarf ausgetauscht 7. Wischen Sie nach dem Schmie- werden. ren überschüssiges Schmiermit- tel rund um die Antriebskette ab. Wenn Sie einen dieser Mängel bei einem Kettenrad feststellen, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Ver- tragshändler oder an qualifiziertes Fachpersonal. 6-30...
EINSTELLEN DER ANTRIEBSKETTE 35–45 mm (1,4–1,7 in) 1. Lösen Sie die Achsmutter 1. Prüfen Durchhang 2. Lösen Sie die Sicherungsmuttern Antriebskette vor jeder Fahrt. Die 2, und stellen Sie den Antriebsket- Antriebskette ist so einzustellen, dass tendurchhang durch Drehen der sie wie gezeigt einen Durchhang von Einsteller 3 vorschriftgemäß...
KÜHLMITTEL 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Kühlmittelstand an der Unterkante Einlassöffnung befindet. KÜHLMITTELSTAND Anderenfalls füllen Sie den Kühler mit dem vorgeschriebenen Kühl- WARNUNG mittel auf. Kühlmittel kann beim Verschlu- cken oder Einatmen Gesundheits- schäden verursachen oder zum Tode führen.
Motorkühlmittel. Falls irgendwelche PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT. Defekte festgestellt werden, lassen Warten Sie die Bremsen Ihres Sie den betroffenen Kühlerschlauch Fahrzeugs stets wie im WAR- Ihrem Suzuki-Händler durch TUNGSPLAN angegeben. einen neuen ersetzen. BEACHTUNG: Fahren Schlamm, Wasser, Sand oder unter anderen extremen Bedingungen kann den Bremsenverschleiß...
BREMSFLÜSSIGKEIT WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert im Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch die Bremsschläuche. Bremsflüs- sigkeit mit hohem Wassergehalt weist einen verminderten Siede- punkt auf und kann wegen Korro- sion von Bremsenkomponenten Funktionsstörungen der Brems- anlage verursachen. Siedende Bremsflüssigkeit oder Funktions- VORN störungen der Bremsanlage kön- nen zu einem Unfall führen.
Seite 92
WARNUNG HINWEIS Bremsflüssigkeit kann beim Ver- Verschüttete Bremsflüssigkeit kann schlucken Gesundheitsschäden lackierte Oberflächen und Kunst- verursachen oder zum Tode füh- stoffteile angreifen. ren. Sie hat auch schädliche Aus- wirkungen, wenn sie auf die Haut Achten Sie beim Auffüllen des oder in die Augen gelangt.
Seite 93
Werden eine planmäßige Prüfung und Wartung der Bremsbeläge sowie ein erforderlicher Aus- tausch der Bremsbeläge unterlas- sen, so steigt das Unfallrisiko. Lassen Sie die Bremsbeläge erfor- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- VORN Händler wechseln. Prüfen und warten Sie die Bremsbeläge wie angegeben. HINTEN...
ZUR BEACHTUNG: Betätigen Sie WARNUNG Bremshebel/das Bremspedal nicht, wenn die Bremsbeläge nicht Wenn Sie nach einer Reparatur an eingebaut sind. Die Bremskolben las- der Bremsanlage oder nach dem sen sich nicht ohne Weiteres zurück- Auswechseln der Bremsbeläge schieben und Bremsflüssigkeit kann vor dem Losfahren nicht mit dem austreten.
EINSTELLUNG DES Das Bremspedal muss auf den richti- HINTERRADBREMSPEDALS gen Abstand zwischen Pedal und Fußraste eingestellt werden. Stellen HINWEIS Sie das Bremspedal wie nachfolgend beschrieben ein: Wenn das Bremspedal falsch ein- gestellt ist, reiben die Bremsbe- läge möglicherweise ständig an der Bremsscheibe, wodurch die Beläge und die Scheibe beschä- digt werden können.
REIFEN REIFENDRUCK UND ZULADUNG Prüfen Sie den Reifendruck vor jeder WARNUNG Fahrt und korrigieren Sie ihn erforder- lichenfalls gemäß nachstehender Bedenken Sie, dass die Reifen die Tabelle. Der Reifendruck sollte nur entscheidende Verbindung zwi- vor der Fahrt geprüft und eingestellt werden, denn während der Fahrt schen Motorrad und Straße bil- erwärmen sich die Reifen, und die...
Seite 97
Kontrollieren Sie den Zustand der Rei- Das Reparieren und Wechseln von fen vor jeder Fahrt. Wenn ein Reifen Reifen sollten Sie Ihrem Suzuki- sichtbare Anzeichen einer Beschädi- Händler oder einem qualifizierten gung aufweist, wie z. B. Risse oder Fachmann überlassen, da für...
SPEICHENNIPPEL UND HINWEIS KONTERMUTTER Durch falsch festgezogene Spei- chennippel kann das Rad beschä- digt werden. Ziehen Sie die Speichennippel schrittweise um weniger als 1/2 Drehung fest. Überprüfen Sie die Speichenspannung, und ziehen Sie den Speichennippel dann nach. Prüfen Sie die Spannung der Spei- chen, um sicherzustellen, dass die Speichennippel fest sitzen.
TELESKOPGABEL HINTERRADAUFHÄNGUNG • Federn Sie die Teleskopgabel • Federn Sie die Hinterradaufhän- mehrmals auf und ab, um auf gung mehrmals auf und ab, um gleichmäßige Bewegung zu prüfen. auf gleichmäßige Bewegung zu • Kontrollieren Sie auf Schäden und prüfen. Öllecks. •...
LENKUNG Prüfen Sie die Lenkung durch Auf-, Ab-, Hin- und Herbewegen der Teles- kopgabel. Wenn die Lenkung Spiel hat oder klemmt, prüfen Sie die Fes- tigkeit der Lenkschaftkopfmutter und die Lenklager. 6-43...
Seite 102
EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................7-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..........7-3 KORROSIONSSCHUTZ ..................7-4 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 7-5 INSPEKTION NACH DEM REINIGEN ..............7-7...
Grund empfehlen wir, die entspre- REIFEN chenden Wartungsarbeiten Ihrem Pumpen Sie die Reifen mit dem nor- Suzuki-Händler zu überlassen. Wenn malen Fülldruck auf. Sie die Maschine selbst zur Einlage- AUSSEN rung vorbereiten wollen, halten Sie • Sprühen Sie alle Kunststoff- und sich an die folgenden Richtlinien.
VERFAHREN ZUR Wenn sich der Motor nicht ohne Wei- teres starten lässt, gehen Sie wie WIEDERINBETRIEBNAHME folgt vor: 1. Reinigen Sie das ganze Motorrad. 2. Entfernen Sie ölige Lappen vom Wegen der Alterung des lange Zeit in Luftfiltereinlass und Endtopfaus- Kraftstoffleitung verbliebenen lass.
Staub- und Luftverschmut- rungen schlecht abwaschen las- zungspartikel verringern, die die sen, brauchen Sie eventuell ein Oberfläche erreichen. Ihr Suzuki- zusätzliches Reinigungsmittel. Fol- Händler kann Ihnen bei der Aus- gen Sie den Anweisungen des wahl einer geeigneten Haube für Herstellers bei Verwendung sol- Ihr Motorrad helfen.
REINIGUNG DES MOTORRADS WASCHEN DES MOTORRADS Beim Waschen des Motorrads beach- ten Sie die folgenden Anweisungen: 1. Spülen Sie Schmutz und Schlamm mit fließendem Wasser vom Motor- rad ab. Sie können einen weichen Schwamm oder eine Bürste ver- wenden. Verwenden Sie keine har- ten Materialien, die den Lack ver- kratzen können.
Seite 107
3. Nachdem Sie Schmutz vollständig HINWEIS beseitigt haben, spülen Sie das Reinigungsmittel mit fließendem Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Wasser ab. Motorrads weder alkalische oder 4. Nach dem Abspülen wischen Sie stark säurehaltige Mittel, Benzin, das Motorrad mit einem feuchten Bremsflüssigkeit, noch irgendein Lederlappen oder Tuch ab, und anderes Lösungsmittel, da Teile...
INSPEKTION NACH DEM REINIGEN Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst lange erhalten bleibt, sollten Sie es stets richtig schmieren, Abschnitt „SCHMIERSTELLEN“ ange- geben. WARNUNG Fahren mit nassen Bremsen kann gefährlich sein. Nasse Bremsen haben nicht dieselbe Bremskraft wie trockene. Dies kann zu einem Unfall führen.
TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2175 mm (85,6 in) Gesamtbreite........... 835 mm (32,9 in) Gesamthöhe............1260 mm (49,6 in) Radstand ............1480 mm (58,3 in) Bodenfreiheit ........... 330 mm (13,0 in) Sitzhöhe ............960 mm (37,8 in) Leergewicht ............. 112 kg (247 lb) MOTOR Typ ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC Anzahl der Zylinder .........1...
Seite 110
ELEKTRIK Zündung ............Elektronische Zündung (CDI) Zündkerze ............NGK DIMR8C10 Generator ............Einphasen-Wechselstromgenerator FÜLLMENGEN Kraftstofftank ........... 6,3 L (1,7/1,4 US/Imp gal) Motoröl, Ölwechsel ........1050 ml (1,1/0,9 US/Imp qt) Mit Filterwechsel ......1100 ml (1,2/1,0 US/Imp qt) Kühlmittel............1100 ml (1,2/1,0 US/Imp qt)
Seite 111
INDEX ALLGEMEINE HINWEISE ....1-2 INSPEKTION NACH ALLGEMEINE SCHMIERUNG ..6-10 DEM REINIGEN ......7-7 ANHALTEN UND PARKEN ... 5-14 ANTRIEBSKETTE ......6-29 ANWEISUNGEN......5-2 KICKSTARTERHEBEL....2-8 AUFKLEBER ........1-4 KORROSIONSSCHUTZ....7-4 AUSWAHL DES ECM-TUNING- KRAFTSTOFFSCHLAUCH ... 6-28 KENNFELDS ......... 5-12 KRAFTSTOFFTANK......
Seite 112
DES MOTORÖLSTANDS....5-2 VORKEHRUNGEN FÜR WARTUNGS- UND EINSTELLARBEITEN...... 6-2 REIFEN.......... 6-39 REINIGUNG DES MOTORRADS..7-5 WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) ......5-6 SCHALTHEBEL....... 2-9 WÄHLEN EINES MODUS ....5-8 SEITENSTÄNDER......2-10 WARTUNGSPLAN ......6-2 SPEICHENNIPPEL UND KONTERMUTTER......6-41 STARTEN DES MOTORS....