Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des
Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben,
wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw.
Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige
Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung
des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki RM-Z 250 L9 2019

  • Seite 1 Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
  • Seite 2: Warnung/  Vorsicht

    Alle Informationen, Abbildungen, Fotos WICHTIG und Daten in diesem Handbuch beru- hen auf der zum Zeitpunkt der Druckle- gung aktuellen Produktinformation. WARNUNG/ VORSICHT/   Verbesserungen und andere Änderun- HINWEIS/ZUR BEACHTUNG gen können jedoch schnell dazu füh- Lesen Sie bitte dieses Handbuch und ren, dass der Inhalt dieses Handbuchs befolgen Sie die darin enthaltenen nicht mehr genau mit dem tatsächli-...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG REINIGUNG UND EINLAGERUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ALLGEMEINE HINWEISE ................... 1-2 SYMBOLE UND BEDEUTUNG ................1-4 AUFKLEBER ....................... 1-4 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-4...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    Tragen Sie geeignete INFORMATIONEN FÜR Schutzkleidung DEN EIGENTÜMER Tragen Fahren richtige Schutzbekleidung. Abschürfungen las- sen sich im Falle eines Sturzes durch ALLGEMEINE HINWEISE geeignete Schutzausrüstung, wie zum Beispiel Handschuhe, stabile Motorrad- Tragen Sie stets Sturzhelm und stiefel, lange Hosen und ein langärmeli- Schutzbrille ges Hemd bzw.
  • Seite 8 Ihnen dies helfen, Unfälle zu ver- meiden. Nehmen Sie nur an Wettbe- Keine Beifahrer werben teil, die Ihrem Fahrkönnen Suzuki RM-Zs sind nur für eine Per- angemessen sind. son konzipiert. Lassen Sie Sicherheit Ihr oberstes Übung vor dem ersten Rennen...
  • Seite 9: Symbole Und Bedeutung

    SYMBOLE UND BEDEUTUNG LAGE DER SERIENNUMMERN In der Tabelle unten sind Symbole für Anweisungen und andere Informatio- nen aufgeführt. Die Tabelle beschreibt auch die Bedeutung jedes Symbols. SYMBOL BEDEUTUNG Kontrolle des Anzugsdreh- moments erforderlich.  Angabe daneben gibt das vorgeschriebene Anzugs- drehmoment an.
  • Seite 10 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 LINKE LENKERARMATUR ................. 2-5 RECHTE LENKERARMATUR ................2-5 TANKDECKEL ..................... 2-6 STARTKNOPF ..................... 2-7 KICKSTARTERHEBEL ..................2-8 SCHALTHEBEL ....................2-8 HINTERRADBREMSPEDAL ................2-9 ZUBEHÖR-SEITENSTÄNDER ................2-9 FAHRWERKSEINSTELLUNG ................2-10 ABGLEICHEN DER VORDER- UND HINTERRADAUFHÄNGUNG ....2-22...
  • Seite 11: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN 1 Kupplungshebel 2 S-HAC-Schalter 3 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 4 Vorderradbremshebel 5 Motorstoppschalter 6 Tankdeckel 7 Gasdrehgriff...
  • Seite 12 8 Einfederdämpfungskraft-Einsteller der Teleskopgabel 9 Batteriestecker 0 Zündkerze A Startknopf B Leerlaufschraube C Luftfiltereinsatz D Ausfederdämpfungskraft-Einsteller der Teleskopgabel E Ölsieb (Nr. 2) F Schalthebel G Ölsieb (Nr. 1) H Fußrasten...
  • Seite 13 I Ausfederdämpfungskraft-Einsteller der Hinterradaufhängung (niedrige Geschwindigkeit) J Einfederdämpfungskraft-Einsteller der Hinterradaufhängung (hohe Geschwindigkeit/niedrige Geschwindigkeit) K Kickstarterhebel L ECM-Tuning-Kennfeldstecker M Kühlerdeckel N Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse O Ausfederdämpfungskraft-Einsteller der Hinterradaufhängung (hohe Geschwindigkeit) P Motorölstand-Kontrollfenster, Ölkontrollschraube Q Hinterradbremspedal R Motoröl-Ablassschraube Nr. 1, Nr. 2 S Motoröl-Einfüllkappe T Motorölfilter...
  • Seite 14: Linke Lenkerarmatur

    Zum Abstellen des Motors drücken Sie den Motorstoppschalter bei Getriebe- stellung im Leerlauf. S-HAC-SCHALTER (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) 3 Dieses System unterstützt den Betrieb beim Start von Rennen, die ein Start- gatter verwenden. Einzelheiten siehe WAHL DES S-HAC- MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL). ( 5-4)
  • Seite 15: Vorderradbremshebel

    TANKDECKEL VORDERRADBREMSHEBEL 2 Die Vorderradbremse wird betätigt, indem der Vorderradbremshebel zum Griff hin gezogen wird. Einstellung des Vorderradbremshebels Stellen Sie die Position des Vorder- radbremshebels wie nachfolgend be- schrieben ein: Zum Öffnen des Tankdeckels neh- men Sie das Ende des Lüftungs- schlauchs von der Lenkschaftkopf- mutter ab und drehen Sie den Deckel entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Seite 16: Startknopf

    STARTKNOPF  WARNUNG Wenn der Kraftstofftank zu weit gefüllt ist, kann durch Ausdeh- nung des Kraftstoffs infolge der Motorhitze oder Sonnenerwär- mung Kraftstoff austreten. Ausge- laufener Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Kraftstoff darf niemals höher als bis zur Unterkante des Einfüllstut- Dieses Motorrad ist mit einem Start- zens aufgefüllt werden.
  • Seite 17: Kickstarterhebel

    KICKSTARTERHEBEL SCHALTHEBEL Durch Drücken des Kickstarterhebels Dieses Motorrad ist mit einem 5-Gang- bei auf Leerlauf geschaltetem Getriebe Getriebe ausgestattet, das wie darge- wird der Motor gestartet. Bei gezoge- stellt geschaltet wird. Zum Schalten nem Kupplungshebel kann der Motor ziehen Sie die Kupplung und nehmen auch gestartet werden, wenn ein Gang das Gas weg, während Sie gleichzeitig eingelegt ist.
  • Seite 18: Hinterradbremspedal

    HINTERRADBREMSPEDAL ZUBEHÖR-SEITENSTÄNDER Durch Drücken des Hinterradbremspe- Dieses Motorrad hat keinen Sei- dals wird die Hinterradbremse betätigt. tenständer. Zum kurzzeitigen Abstüt- zen des Motorrads verwenden Sie den mit dem Motorrad mitgelieferten Zubehör-Seitenständer. Zum Warten des Motorrads verwenden Sie einen Montageständer und stützen das Motorrad von der Motorunterseite her sicher ab.
  • Seite 19: Fahrwerkseinstellung

    FAHRWERKSEINSTELLUNG Ablassen des Innendrucks aus der Teleskopgabel (Angleichung an den Luftdruck der Atmosphäre) HINWEIS Durch gewaltsames Drehen der Einsteller können die Aufhängun- gen beschädigt werden. Drehen Sie die Einsteller nicht über ihre natürlichen Grenzen hin- aus. EINSTELLEN DER TELESKOPGABEL Die Teleskopgabel-Ein- und Ausfeder- dämpfungskraft sowie die Ölkapazität können nach den Fahrerpräferenzen, nach dem Gewicht des Fahrers und...
  • Seite 20: Einstellung Der Einfederdämpfungskraft

    Einstellung der Einstellung der Einfederdämpfungskraft Ausfederdämpfungskraft Weich Hart Weich Hart Zum Justieren des Einstellers wird die Zum Justieren des Einstellers wird die Einstellschraube 1 vorsichtig bis zum Einstellschraube 2 vorsichtig bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht und Anschlag im Uhrzeigersinn gedreht und dann um die empfohlene Anzahl Rast- dann um die empfohlene Anzahl Rast- stellen zurückgedreht.
  • Seite 21 O-Ring 2 auf, und ziehen Sie das Entlüftungsventil 1 mit dem vorge- Die Gabelölmenge muss in beiden schriebenen Anzugsdrehmoment Gabelholmen gleich sein, damit diese auch dieselben Leistungsei- genschaften haben.  Gabelöl 99000-99044-L05 (SUZUKI FORK OIL L-05)  Teleskopgabel- Entlüftungsventil: 1,3 Nm (0,13 kgf-m, 0,95 lb-ft) 2-12...
  • Seite 22: Einstellverfahren Der Teleskopgabel

    EINSTELLVERFAHREN DER TELESKOPGABEL Machen Sie eine Testfahrt auf dem Motorrad, und stellen Sie fest, wie die Vorder- radfederung auf verschiedenen Fahrbahnoberflächen reagiert. Je nach den beob- achteten Symptomen stellen Sie die Teleskopgabel optimal für den Fahrer und die Rennstrecke ein. Zum Einstellen können Sie die Gabelölkapazität sowie die Ein- und Ausfederdämpfungskraft entsprechend den folgenden Angaben ändern.
  • Seite 23 1. Bauen Sie die Teleskopgabel aus. (Siehe Wartungsanleitung) 2. Nehmen Sie die Teleskopgabelfeder ab. (Siehe Wartungsanleitung) 3. Stellen Sie die Vorderradaufhängung entsprechend Fahrergewicht und -präfe- renzen gemäß nachstehender Tabelle ein. Kennung (Schlitz- Standard- Feder Teilenr. Federrate Ölmengen-Regelbereich marke am Ölmenge Federende) 360 ml 310–380 ml...
  • Seite 24 Fig.1 Fig.3 Schlitz 2 Schlitz 4 Schlitz 2 Schlitz 2 Rollenende Rollenende Weich (Teilenr. 51171-46K10) Hart (Teilenr. 51171-46K20) Fig.2 Schlitz 3 Schlitz 2 Rollenende Standard (Teilenr. 51171-46K00) 2-15...
  • Seite 25: Einstellverfahren Des Hinterradstoßdämpfers

    • Nähere Informationen finden Sie 2. Nehmen Sie Auspufftopf und Sitz- im Fahrerhandbuch. schienen-Baugruppe ab. (Siehe Wartungsanleitung) ZUR BEACHTUNG: Beauftragen Sie Ihren Suzuki-Händler mit der fachge- rechten Entsorgung des Hinterrad- stoßdämpfers. Mit dem Hinterradstoßdämpfer der RM-Z250 lässt sich die Einfeder- und Ausfederdämpfungskraft Bedingungen der Rennstrecke und die Fahrerpräferenzen anpassen.
  • Seite 26: Federstelllängen-Einstellbereich

     Standard-Federstelllänge: Von der freien Länge der Feder auf 3,0 mm (0,12 in) zusammengedrückt Hart [Standard]: 242 mm (9,53 in)  Federstelllängen- Weich Einstellbereich: 229–243 mm (9,02–9,56 in) [bei freier Länge der Feder (Hohe Geschwindigkeit) von 245 mm (9,65 in)] Zum Justieren des Einstellers wird die ...
  • Seite 27  Standard-Einstellung: Einstellung der Ausfederdämpfungskraft (Niedrige Geschwindigkeit) Drehen Sie die Einstellschraube 1 14 Raststellen entgegen dem Uhrzeigersinn (Hohe Geschwindigkeit) Drehen Sie die Einstellschraube 2 16 Raststellen entgegen dem Uhrzeigersinn bis die beiden Körnermarken (A, B) Hart Weich miteinander ausgerichtet sind (Niedrige Geschwindigkeit) (Hohe Geschwindigkeit) Zum Justieren des Einstellers wird die...
  • Seite 28: Austausch Der Feder Des Hinterradstoßdämpfers

    AUSTAUSCH DER FEDER DES HINTERRADSTOẞDÄMPFERS 1. Bauen Sie den Hinterradstoßdämpfer aus. (Siehe Wartungsanleitung) 2. Nehmen Sie die Stoßdämpferfeder ab. (Siehe Wartungsanleitung) 3. Wählen Sie anhand der nachstehenden Tabelle entsprechend Fahrerge- wicht und Präferenzen eine Feder für den Hinterradstoßdämpfer aus. Teilenr. Federrate Markierlack Stelllängen-Einstellbereich...
  • Seite 29: Standard-Einsinkwert: 110 Mm (4,33 In)

    3. Nehmen Sie das Motorrad vom Montageständer und setzen Sie sich bei abgestelltem Motor darauf. Dann bewegen Sie die vordere und hintere Radaufhängung mehrmals nach oben und unten. 4. Messen Sie den Abstand L2 zwischen Sitzschraube und Ketteneinsteller- Sicherungsmutter, wenn Sie in voller Fahrerbekleidung auf dem Motorrad sitzen.
  • Seite 30 Nachdem der Einsinkwert auf 110 mm (4,33 in) eingestellt ist, machen Sie eine Probefahrt und stellen Sie die Aufhängung je nach Fahrer und Streckenbedin- gungen entsprechend der folgenden Anleitung ein. ZUR BEACHTUNG: Zum Justieren der Dämpfungskrafteinstellung versuchen Sie den Einsteller für jede Einstellung jeweils nur um 1/4 bis 1/2 Raststellen zu drehen.
  • Seite 31: Abgleichen Der Vorder- Und Hinterradaufhängung

    ABGLEICHEN DER VORDER- UND TIPPS ZUR ABGLEICHUNG • Kontrollieren Sie den Innendruck HINTERRADAUFHÄNGUNG der Teleskopgabel. Da der Innen- Das richtige Abgleichen der Vorder- druck mit der Temperatur der Hinterradaufhängung Außenluft oder der Höhe über wichtigste Arbeit bei der Federungs- Normalnull variiert, stellen Sie ihn einstellung.
  • Seite 32: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL ......................3-3 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
  • Seite 33: Oktanzahl

    EMPFEHLUNG ZU EMPFEHLUNGEN ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFF, MOTORÖL KRAFTSTOFFEN UND KÜHLMITTEL Sauerstoffangereicherte Kraftstoffe, die die minimale Oktanzahlanforderung und die unten beschriebenen Anforde- OKTANZAHL rungen erfüllen, können für Ihr Motor- Verwenden Sie bleifreies Superben- rad verwendet werden, ohne die zin mit einer Oktanzahl von 95 oder „Beschränkte Garantie für Neufahr- höher (Research-Methode).
  • Seite 34: Motoröl

    Verschüttetes Benzin, das Alkohol dards Organization enthält, kann lackierte Oberflä- (EU und Kanada) chen des Motorrads beschädigen. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Achten Sie beim Tanken darauf, MOTUL 300V 10W-40. keinen Kraftstoff zu verschütten. Wischen Sie verschüttetes Ben- zin sofort ab.
  • Seite 35 SAE-Motorölviskosität Energiesparend Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl mit der Klassifizierung SAE „ENERGY CONSERVING“ (energie- 10W-40. Wenn Motoröl mit der Klas- sparenden) und „RESOURCE CON- sifizierung SAE 10W-40 nicht zur Ver- SERVING“ (ressourcenschonenden) fügung steht, wählen Sie ein anderes Ölen nicht.
  • Seite 36: Motorkühlmittellösung

    MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG HINWEIS Verwenden „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ oder „SUZUKI Verschüttetes Kühlmittel kann LONG LIFE COOLANT“. Falls „SUZUKI lackierte Oberflächen des Motor- SUPER LONG LIFE COOLANT“ oder rads beschädigen. „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“ nicht zur Verfügung steht, verwenden Sie ein Achten Sie beim Füllen des Küh-...
  • Seite 37 SUZUKI LONG LIFE COOLANT (Grün) Wasser zum Mischen Verwenden Sie nur destilliertes Was- ser. Undestilliertes Wasser kann Kor- rosion verursachen und den Alumini- umkühler verstopfen. Erforderliche Menge Wasser/ Kühlmittel Gesamtvolumen: 1100 ml (1,16/0,97 US/Imp qt) 550 ml Wasser (0,58/0,49 US/Imp qt)
  • Seite 38: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EINFAHREN ......................4-2 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............4-3...
  • Seite 39: Einfahren

    Beim Austausch folgender Teile EINFAHREN UND Gehen Sie auf gleiche Weise vor, PRÜFUNG VOR wenn eines der folgenden Teile aus- FAHRTANTRITT getauscht wird: • Kolben • Kolbenring EINFAHREN • Zylinder • Kurbelwelle Wenn das Motorrad neu ist • Kurbelwellenlager A..Geschlossen B..1/2 C..Voll geöffnet 1.
  • Seite 40: Prüfung Vor Fahrtantritt

    PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT  WARNUNG  WARNUNG Das Prüfen von Wartungspunkten bei laufendem Motor kann gefähr- Das Unterlassen einer Prüfung lich sein. Sie könnten sich schwer des Motorrads vor der Fahrt und verletzen, wenn Sie mit Händen einer korrekten Wartung des Fahr- oder Kleidung in bewegliche zeugs vergrößert die Wahrschein- Motorteile geraten.
  • Seite 41 VOR DEM RENNEN ODER PRÜFPUNKT IMMER ANMERKUNGEN NACH 2 STUNDEN FAHRT • Wärmewert, schmutzige Elektroden, Zündkerze  fester Sitz • Zündkerzenstecker locker Luftfiltereinsatz • Staub  • Schadstellen Luftfilter  • Auslassschlauch locker Motoröl Ölstand  Kühlmittel Kühlmittelstand  • Kühlerschlauchschaden Kühlsystem ...
  • Seite 42 VOR DEM RENNEN ODER PRÜFPUNKT IMMER ANMERKUNGEN NACH 2 STUNDEN FAHRT Zylinderkopf Rußablagerungen im Brennraum  • Rußablagerungen am Kolbenboden Kolben und Zylinder  • Verschleiß von Kolben und Zylinder • Schadstellen Kraftstoffschlauch  • Schlauchverbindung Kraftstofftank Lecks  • Abgasundichtigkeit ...
  • Seite 44 FAHRTIPPS ANWEISUNGEN ....................5-2 PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES MOTORÖLSTANDS ......... 5-2 STARTEN DES MOTORS ................... 5-3 WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) ..5-4 AUSWAHL DES S-HAC-MODUS ................ 5-6 AUSWAHL DES TUNING-KENNFELDS ............5-10...
  • Seite 45: Fahrtipps

    PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES FAHRTIPPS MOTORÖLSTANDS ANWEISUNGEN HINWEIS Der Motor läuft heiß, wenn man ihn nach einer Fahrt im Leerlauf weiter- drehen lässt, da dieses Rennmotor- rad weder mit einem Kühlerlüfter noch mit einem Kühlmittelaus- „PRÜFUNG VOR KONTROLLE DES gleichbehälter ausgestattet ist.
  • Seite 46: Starten Des Motors

    STARTEN DES MOTORS Bei kaltem Motor: • Prüfen Sie vor dem Starten des Motors den Motorölstand, den Kühlmittelstand und den Luftfilter- zustand. ( 6-19, 6-33, 6-14) • Vergewissern Sie sich vor dem Starten des Motors, ob der Kraft- stofftank ausreichend Kraftstoff für das anstehende Training oder Rennen enthält.
  • Seite 47: Wahl Des S-Hac-Modus (Suzuki Holeshot Assist Control)

    WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI Bei bereits warmem Motor oder Neustart: HOLESHOT ASSIST CONTROL) Drücken Sie den Kickstarterhebel aus der oberen Stellung langsam nach unten, bis Widerstand durch Motor- kompression zu spüren ist, und las- sen Sie den Hebel aus dieser Stel- lung wieder in die obere Stellung zurückkehren.
  • Seite 48: Bedingungen Zur Aufhebung Der Motorsteuerung

    S-HAC-MODUS Modus (Anzeigeleuchte) Verwenden für Normalmodus (Erloschen) – Modus A (blinkt langsam) Harte und trockene Erde oder Betonuntergrund Modus B (blinkt schnell) Normale Erde BEDINGUNGEN ZUR AUFHEBUNG DER MOTORSTEUERUNG Gewählter Bedingungen zur Aufhebung der Motorsteuerung Modus Die Steuerung wird 6 Sekunden nach dem Start aufgehoben. Die Steuerung wird aufgehoben, wenn das Gas nach dem Start zugedreht wird.
  • Seite 49: Auswahl Des S-Hac-Modus

    AUSWAHL DES S-HAC-MODUS Starten Sie den Motor und schalten Sie das Getriebe in den Leerlauf, den 1. Gang oder den 2. Gang. Regeln Sie die Motordrehzahl dann so, dass 3500 U/min nicht überschritten werden. ZUR BEACHTUNG: Während ein DTC (Diagnose-Fehlercode) angezeigt ist, kann die S-HAC-Moduseinstellung nicht geändert werden (zu Modus A oder Modus B).
  • Seite 50 Modus A *1 Pro 1 Stunde Motorlaufzeit leuchtet die Anzeigeleuchte 0,2 Sekunden lang. Anzeigeleuchte Lampen- Motorlaufzeit Modus A Normalmodus kontrolle S-HAC-Schalter Zeit (s) Wird der S-HAC-Schalters in diesem Zeitabschnitt losgelassen, wird Modus A ausgewählt.
  • Seite 51 Modus B • Die Anzeigeleuchte 1 leuchtet zur Lampenkontrolle (2 Sekunden) und funktioniert dann als Motorlaufzeit-Anzeigeleuchte. Beachten Sie aber, dass die Anzeigeleuchte 1 auf langsames Blinken (Modus A) umgeschal- tet wird, wenn der S-HAC-Schalters 2 länger als 0,7 Sekunden gedrückt und gehalten wird, während die Anzeigeleuchte zur Anzeige der Motorlauf- zeit leuchtet.
  • Seite 52 Modus B *1 Pro 1 Stunde Motorlaufzeit leuchtet die Anzeigeleuchte 0,2 Sekunden lang. Anzeigeleuchte Lampen- Motorlaufzeit Modus A Modus B Normalmodus kontrolle S-HAC-Schalter Zeit (s) Nachdem die Anzeigeleuchte begonnen hat schnell zu blinken, wird durch Loslassen des S-HAC-Schalters der Modus B gewählt.
  • Seite 53: Auswahl Des Tuning-Kennfelds

    AUSWAHL DES TUNING- ZUR BEACHTUNG: Die Umstellung wird unmittelbar nach dem Motorstart KENNFELDS wirksam. • Wählen Sie die weiße Steckbrü- cke (Einspritzfeld für mageres Gemisch): 1. Bei Regen 2. Bei hoher Feuchtigkeit • Wählen Sie die graue Steckbrücke (Einspritzfeld für fettes Gemisch): 1.
  • Seite 54: Anschlussverfahren Der Steckbrücke

    ANSCHLUSSVERFAHREN DER STECKBRÜCKE HINWEIS Durch einen inkorrekten Betriebs- artenwahlstecker kann ein Sys- temschaden verursacht werden. Achten Sie beim Anschließen der Steckbrücke darauf, dass sie tro- 3. Schließen Sie die Steckbrücke 2 cken ist. am Betriebsartenwahlstecker an. 4. Bringen Sie den Betriebsarten- wahlstecker an der Halterung an.
  • Seite 56 INSPEKTION UND WARTUNG ERSATZTEILE ..................... 6-2 WARTUNGSPLAN ....................6-2 MOTORLAUFZEIT-ANZEIGEVERFAHREN ............6-6 MOTORLAUFZEIT-RÜCKSTELLVERFAHREN ..........6-8 ALLGEMEINE SCHMIERUNG ................6-10 KRAFTSTOFFTANK ..................6-12 LUFTFILTEREINSATZ ..................6-14 ZÜNDKERZE ..................... 6-17 MOTORÖL ......................6-19 EINSTELLUNG DER LEERLAUFDREHZAHL ..........6-27 EINSTELLUNG DES GASZUGS ............... 6-28 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ................
  • Seite 57: Inspektion Und Wartung

    Kohlenmonoxid kann zum Tod oder zu schweren Bei Original-SUZUKI-Teilen handelt Gesundheitsschäden führen. es sich um qualitativ hochwertige Teile, die eigens für SUZUKI-Motorrä- Starten und betreiben Sie den der entwickelt und gebaut sind. Motor nie in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen.
  • Seite 58 HINWEIS Die Verwendung minderwertiger Teile kann sich negativ auf die Leistung des Motorrads auswir- ken oder Schäden verursachen. Als Ersatzteile für Ihr Fahrzeug verwenden Sie nur Suzuki-Origi- nalteile oder gleichwertige Pro- dukte.
  • Seite 59 WARTUNGSTABELLE Es ist sehr wichtig, die Maschine regelmäßig zu inspizieren und zu warten. Halten Sie sich an die Richtlinien der Tabelle. Die Lebensdauer von Teilen hängt weitge- hend von den Fahrbedingungen ab. Nehmen Sie die Wartung häufiger als in der Ta- belle angegeben vor, wenn das Motorrad unter harten Bedingungen eingesetzt wird.
  • Seite 60 Intervall Jedes Alle Alle Rennen Rennen 3 Rennen 6 Rennen Anmerkungen Alle Alle Alle Stunden Wartungspunkt 2 Stunden 6 Stunden 12 Stunden Kettenradschraube bei jedem Motorkettenrad – – Rennen auf Lockerung prüfen. Die Kettenradschrauben nach den ersten 10 Minuten und allen Hinteres Kettenrad –...
  • Seite 61: Motorlaufzeit-Anzeigeverfahren

    MOTORLAUFZEIT- ANZEIGEVERFAHREN 3. Nachdem die Anzeigeleuchte 2 Se- kunden lang geleuchtet hat (Lam- penkontrolle), wird die Motorlauf- zeit durch die Leuchtdauer der An- zeigeleuchte angezeigt. ZUR BEACHTUNG: • Leuchten Lampenkontrolle und Anzeige der Motorlaufzeit erfolgen nur beim ersten Mal, und wenn ein DTC verfügbar ist, so wird dieser DTC wiederholt ange- zeigt.
  • Seite 62 BEISPIEL: Bei einer Motorlaufzeit von 12 Stunden. Wieder- Anzeigeleuchte holung Lampenkontrolle Motorlaufzeit DTC wird angezeigt Zeit (s)
  • Seite 63: Motorlaufzeit-Rückstellverfahren

    MOTORLAUFZEIT-  36890-28H00: Batteriekabel (Option) RÜCKSTELLVERFAHREN ZUR BEACHTUNG: Bei TP-Sensor- Versagen ist Motorlaufzeit-Rückstel- lung nicht möglich. 1. Trennen Sie den Batteriestecker 1 vom Deckel. 2. Schließen Sie mithilfe des Batte- riekabels eine 12-Volt-Batterie an den Batteriestecker an. 3. Nach Anschluss des Batterieka- bels drehen Sie den Gasdrehgriff innerhalb von 2 Sekunden ganz auf, und halten Sie diesen Zustand...
  • Seite 64 Gasdrehgriff Trennen Sie das Batteriekabel. Voll geöffnet Ganz zu 5,0 – 10,0 Zeit (s)
  • Seite 65: Allgemeine Schmierung

    ALLGEMEINE SCHMIERUNG Tragen Sie Fett oder Öl auf bewegliche Teile auf, um die Haltbarkeit zu stei- gern und Verschleiß zu verhindern. HINWEIS Elektrische Schalter können durch Schmieren beschädigt werden. Tragen Sie auf elektrischen Schaltern kein Fett oder Öl auf. Halten Sie den Wartungsplan genau ein. Das zum Schmieren vieler Bauteile erforderliche Zerlegen stellt für sich selbst eine wertvolle, vorbeugende War- tung dar.
  • Seite 66 SCHMIER- GEGENSTAND HÄUFIGKEIT ANMERKUNGEN MITTEL Öl durch die Seilzüge laufen lassen, bis Kupplungszug Vor dem Rennen und es am Ende des Seilzugs austritt. Die zwischen Rennen Seilzugenden an den Drehpunkten Kupplungshebel- schmieren. bolzen Gasdrehgriff und Drosselgehäuse Das Innere der Gaszugrolle leicht Vor dem Rennen einfetten.
  • Seite 67: Kraftstofftank

    KRAFTSTOFFTANK ABNEHMEN DES KRAFTSTOFFTANKS 3. Ziehen Sie den Kraftstoffpumpen- stecker 5 ab. 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- aus, und nehmen Sie dieden Sitz 2 4. Nehmen Sie die Kraftstofftank- schraube 6 und das Gummi- band 7 ab. 2. Drehen Sie die Schrauben 3 her- aus, und nehmen Sie die rechte und linke Kühlerabdeckung 4 ab.
  • Seite 68 6. Legen Sie einen Lappen unter 8. Bringen Sie den Stopfen und die den Kraftstoffschlauch 8, und Kappe in sauberem Zustand am entsichern Sie den Kraftstoff- Kraftstoffschlauch und an der Kraft- schlauchverbinder B durch Zie- stoffpumpe an. hen des Halters A. 7.
  • Seite 69: Luftfiltereinsatz

    LUFTFILTEREINSATZ AUSBAU DES EINSATZES 1. Drehen Sie die Schrauben heraus Für eine gute Motorleistung muss der und nehmen Sie den Sitz ab. Luftfiltereinsatz sauber gehalten wer- den. Um den Einsatz herauszuneh- men und zu kontrollieren, gehen Sie wie folgt vor. ...
  • Seite 70: Waschen Des Einsatzes

    WASCHEN DES EINSATZES HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Dies kann zu einem Motorschaden führen. Ein gerissener Luftfiltereinsatz ist durch einen neuen zu ersetzen. Untersuchen Sie den Luftfilterein- satz während der Reinigung sorg- fältig auf Risse. Der Einsatz ist wie folgt zu waschen: 1.
  • Seite 71: Einbau Des Einsatzes

    ZUR BEACHTUNG: Altöl und Lösungs- mittel sind dem Recycling zuzuführen bzw. ordnungsgemäß zu entsorgen. EINBAU DES EINSATZES 2. Setzen Sie die Baugruppe in den Luftfilterkasten so ein, dass die Nase A des Einsatzhalters in der Öffnung B des Luftfilterkastens greift. 1.
  • Seite 72: Zündkerze

    ZÜNDKERZE Zum Herausdrehen der Zündkerze gehen Sie wie folgt vor. 1. Nehmen Sie den Sitz ab. 2. Nehmen Sie die Kühlerabdeckun- gen und den Kraftstofftank ab. 6. Nehmen Sie die Zündkerze mit dem Spezialwerkzeug ab.  09930-10121: Zündkerzenschlüsselsatz ZUR BEACHTUNG: Bevor die Zünd- kerze herausgedreht wird, beseitigen 3.
  • Seite 73: Einbau

    PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE Standardkerze CR8EIB-10 EINBAU Drehen Sie die Zündkerze zuerst von Hand ein und ziehen Sie sie dann mit dem richtigen Anzugsdrehmoment fest.  09930-10121: Zündkerzenschlüsselsatz  Zündkerze: 11 Nm (1,1 kgf-m, 8,5 lb-ft) Messen Sie den Elektrodenabstand A mit einer Drahtfühlerlehre.
  • Seite 74: Motoröl

    MOTORÖL 5. Der Ölstand stimmt, wenn danach beim Herausdrehen der Ölstand- prüfschraube 1 Öl herausfließt. MOTORÖLSTANDKONTROLLE 6. Lassen Sie überschüssiges Öl Nach Durchführung der „PRÜFUNG aus der Ölstandöffnung ablaufen. VOR KONTROLLE DES MOTORÖL- 7. Wenn noch kein Öl herausfließt, STANDS“ wird der Motorölstand wie ziehen Ölstandprüf- nachfolgend beschrieben kontrolliert.
  • Seite 75: Motoröl- Und Filterwechsel

     Ölablassschraube Nr. 1: MOTORÖL- UND FILTERWECHSEL Wechseln Sie Motoröl und Motorölfilter 21 Nm (2,1 kgf-m, 15,5 lb-ft) plangemäß. Das Öl sollte bei warmem  Ölablassschraube Nr. 2: Motor abgelassen werden, sodass es 12 Nm (1,2 kgf-m, 9,0 lb-ft) vollständig aus dem Motor ablaufen kann.
  • Seite 76  WARNUNG Kinder und Haustiere sind (durch versehentliches Verschlucken von Öl) besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl (Altöl) über einen längeren Zeitraum kann zu Hautkrebs füh- ren. Kurzzeitiger Kontakt mit Öl kann Hautreizungen verursachen. 7. Drehen Sie die Schraube heraus, Sorgen Sie dafür, dass Kinder und nehmen rechte...
  • Seite 77 Motorrads führen. Dichtung 8 des neuen Ölfilters leicht mit Motoröl ein. Achten Sie darauf, dass Sie ein Ori- 11. Setzen Sie das neue Ölfilter ein. ginal SUZUKI-Ölfilter oder ein gleichwertiges Produkt verwenden.  Ölfilterdeckelschraube: 11 Nm (1,1 kgf-m, 8,5 lb-ft) 6-22...
  • Seite 78 Reinigen des Ölsiebs (Nr. 1) 16. Überprüfen Sie das Ölsieb auf Beschädigung und Verstopfung. Bei Beschädigung wechseln Sie das Ölsieb aus. Bei Verstopfung reinigen Sie das Ölsieb wie nach- folgend beschrieben. ZUR BEACHTUNG: Reinigen Sie das Ölsieb die ersten 2 bis 3 Male gründ- lich, da es Stahlpartikel fängt, wenn der Motor noch neu ist.
  • Seite 79 18. Nehmen Sie den Magnet C mit 20. Setzen Sie den Magnet und den einem geeigneten Stahlstab her- Clip in das Ölsieb ein. Haken Sie aus. den Clip B an der Nut D fest.  WARNUNG Das Sieb ist mit einem starken Magnet ausgestattet.
  • Seite 80 Reinigen des Ölsiebs (Nr. 2) 23. Drehen Sie die Schrauben her- aus, und nehmen Sie den Deckel 21. Drehen Sie die Schrauben her- des Magnetzünders G ab. aus, und nehmen Sie die linke Schutzverkleidung E ab. 22. Entfernen Sie die Schraube und 24.
  • Seite 81: Schraube Des Magnetzünderdeckels

     Ölsieb Nr. 2: 5,5 Nm (0,56 kgf-m, 4,05 lb-ft) 28. Bringen Sie die Abdeckung der Ölpumpe Nr. 2 H an und ziehen Sie die Schrauben der Ölpumpe Nr. 2 mit dem vorgeschriebenen Anzugsdrehmoment fest.  Schraube der Ölpumpe Nr. 2: 11 Nm (1,1 kgf-m, 8,5 lb-ft) 29.
  • Seite 82: Verwenden Sie Unbedingt Öl

    EINSTELLUNG DER HINWEIS LEERLAUFDREHZAHL 1. Stellen Sie das Gaszugspiel ein. Der Gebrauch von nicht Suzuki- ( 6-28) spezifikationskonformem Öl kann 2. Starten Sie den Motor und lassen Motorschäden verursachen. Sie ihn warmlaufen. Verwenden Sie unbedingt Öl ZUR BEACHTUNG: Führen Sie diese gemäß...
  • Seite 83: Einstellung Des Gaszugs

    EINSTELLUNG DES GASZUGS  WARNUNG Unzureichendes Gaszugspiel kann bei einem Lenkeinschlag ein plötzliches Ansteigen der Motor- drehzahl verursachen. Dies kann zu einem Verlust der Kontrolle und zu einem Unfall führen. 4. Drehen Leerlaufstell- Stellen Sie das Gaszugspiel so schraube 1, und stellen Sie die ein, dass die Motordrehzahl beim Motorleerlaufdrehzahl folgender- Bewegen...
  • Seite 84: Kraftstoffschlauch

    KRAFTSTOFFSCHLAUCH Klappen Sie den Kraftstofftank hoch, wie im Abschnitt KRAFTSTOFFTANK beschrieben. 1. Nehmen Sie die Manschette 1 2. Lösen Sie die Sicherungsmutter 2. 3. Drehen Sie die Einstellschraube 3 hinein oder heraus, bis das richtige Prüfen Sie den Kraftstoffschlauch auf Spiel eingestellt ist.
  • Seite 85: Einstellung Der Kupplung

    EINSTELLUNG DER KUPPLUNG GRÖẞERE EINSTELLUNG 1. Lösen Sie die Sicherungsmutter 2. Stellen Sie das Kupplungsspiel wie Drehen Sie die Einstellerschrau- folgt ein: be 3 so, dass das Kupplungshe- belspiel A am Hebelhalter ge- KLEINERE EINSTELLUNG messen 2–3 mm (0,08–0,11 in) (SCHNELLEINSTELLER) beträgt, wenn der Hebel gezogen wird, bis Widerstand zu spüren ist.
  • Seite 86: Antriebskette

    Sie diese Ar- • beschädigte Rollen; beit nicht selbst durchführen können, • trockene oder verrostete Glieder; wenden Sie sich an Ihren Suzuki- • geknickte oder klemmende Glieder; Händler. Zustand und Einstellung der • übermäßige Abnutzung; Antriebskette sind vor jedem Ge- •...
  • Seite 87: Reinigen Und Ölen Der Antriebskette

    REINIGEN UND ÖLEN DER ANTRIEBSKETTE – EINSTELLEN ANTRIEBSKETTE Reinigen und ölen Sie die Kette wie nachfolgend beschrieben: 1. Befreien Sie die Antriebskette von Schmutz und Staub. 2. Reinigen Sie die Antriebskette mit einem Kettenreiniger oder mit Wasser und einem neutralen Rei- nigungsmittel.
  • Seite 88: Motorkühlmittel

    MOTORKÜHLMITTEL KÜHLMITTELSTAND  WARNUNG Kühlmittel kann beim Verschlu- cken oder Einatmen Gesundheits- schäden verursachen oder zum Tode führen. Die Lösung kann für Tiere giftig sein. 1. Lösen Sie die Achsmutter 1. 2. Lösen Sie die Sicherungsmut- Lagern Sie das Kühlmittel immer tern 2, und stellen Sie den An- so, dass es für Kinder und Haus- triebskettendurchhang durch Dre-...
  • Seite 89 Falls Sie den Aus- tausch nicht selbst durchführen kön- Wenn der Kühlerdeckel nicht rich- nen, lassen Sie den betroffenen Küh- tig festgezogen ist, erreicht das lerschlauch von Ihrem Suzuki-Händler Kühlsystem nicht den vorgeschrie- durch einen neuen ersetzen. benen Betriebsdruck, wodurch Überhitzung verursacht wird.
  • Seite 90: Bremsen

    Schadstellen aufweist, und dass keine Bremsflüssigkeit austritt. Falls irgend- welche Defekte festgestellt werden, ersetzen Sie den Bremsschlauch durch eine neue. Falls Sie den Austausch nicht selbst durchführen können, lassen Sie den betroffenen Bremsschlauch von Ihrem Suzuki-Händler durch einen neuen ersetzen. 6-35...
  • Seite 91  WARNUNG  WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert Bremsflüssigkeit kann beim Ver- Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch schlucken Gesundheitsschäden die Bremsschläuche. Bremsflüssig- verursachen oder zum Tode füh- keit mit hohem Wassergehalt weist ren. Sie hat auch schädliche Aus- einen verminderten Siedepunkt auf wirkungen, wenn sie auf die Haut und kann wegen der Korrosion von oder in die Augen gelangt.
  • Seite 92 Unfallrisiko. Wenn die Bremsbeläge ausge- VORN tauscht werden müssen, und Sie diese Arbeit nicht selbst durch- führen können, lassen Sie den Austausch durch Ihren Suzuki- Händler vornehmen. Prüfen und warten Sie die Bremsbelag wie angegeben. HINTEN 6-37...
  • Seite 93: Einstellung Des Hinterradbremspedals

    EINSTELLUNG DES  WARNUNG HINTERRADBREMSPEDALS HINWEIS Wenn Sie nach einer Reparatur an der Bremsanlage oder nach dem Auswechseln der Bremsbeläge Wenn das Bremspedal falsch ein- vor dem Losfahren nicht mit dem gestellt ist, reiben die Bremsbe- Bremshebel/-pedal pumpen, kön- läge möglicherweise ständig an nen die Bremsen in einem Notfall der Bremsscheibe, wodurch die nicht sofort ausreichende Brems-...
  • Seite 94: Reifen

    REIFEN Das Hinterradbremspedal muss auf den richtigen Abstand zwischen Pedal  WARNUNG und Fußraste eingestellt werden. Stel- len Sie das Bremspedal wie nachfol- gend beschrieben ein: Bedenken Sie, dass die Reifen die entscheidende Verbindung zwi- schen Motorrad und Straße bil- den.
  • Seite 95 Fahrt. Wenn ein Reifen führen können, lassen Sie die Rei- sichtbare Anzeichen einer Beschädi- fenreparatur oder den Reifen- gung aufweist, wie z. B. Risse oder wechsel durch Ihren Suzuki-Händ- Einschnitte, ist der Reifen auszuwech- oder eine Fachwerkstatt seln.
  • Seite 96: Speichennippel Und Reifenspannermutter

    SPEICHENNIPPEL UND HINWEIS REIFENSPANNERMUTTER Durch falsch festgezogene Spei- chennippel kann das Rad beschä- digt werden. Ziehen Sie die Speichennippel schrittweise um weniger als 1/2 Drehung fest. Überprüfen Sie die Speichenspannung, und ziehen Sie den Speichennippel nach. Prüfen Sie die Spannung der Spei- chen, um sicherzustellen, dass die Speichennippel fest sitzen.
  • Seite 97: Teleskopgabel

    TELESKOPGABEL HINTERRADAUFHÄNGUNG • Federn Sie die Teleskopgabel • Federn Sie die Hinterradaufhän- mehrmals auf und ab, um auf gung mehrmals auf und ab, um Leichtgängigkeit zu prüfen. auf gleichmäßige Bewegung zu • Kontrollieren Sie auf Schadstel- prüfen. len und Öllecks. •...
  • Seite 98: Lenkung

    LENKUNG Prüfen Sie die Lenkung durch Auf-, Ab-, Hin- und Herbewegen der Teles- kopgabel. Wenn die Lenkung Spiel hat oder klemmt, prüfen Sie die Fes- tigkeit der Lenkschaftkopfmutter und die Lenklager. 6-43...
  • Seite 100 REINIGUNG UND EINLAGERUNG DES MOTORRADS REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 7-2 INSPEKTION NACH DEM REINIGEN ..............7-4 EINLAGERUNG ....................7-4 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..........7-5 KORROSIONSSCHUTZ ..................7-6...
  • Seite 101: Reinigung Und Einlagerung Des Motorrads

    WASCHEN DES MOTORRADS REINIGUNG UND Beim Waschen des Motorrads beach- EINLAGERUNG DES ten Sie die folgenden Anweisungen: MOTORRADS 1. Spülen Sie Schmutz und Schlamm mit fließendem Wasser vom Motor- rad ab. Sie können einen weichen REINIGUNG DES MOTORRADS Schwamm oder eine Bürste ver- wenden.
  • Seite 102 3. Nachdem Sie Schmutz vollständig HINWEIS beseitigt haben, spülen Sie das Reinigungsmittel mit fließendem Verwenden Sie zum Reinigen Wasser ab. Ihres Motorrads weder alkalische 4. Nach dem Abspülen wischen Sie oder stark säurehaltige Mittel, das Motorrad mit einem feuchten Benzin, Bremsflüssigkeit, noch Lederlappen oder Tuch ab, und irgendein anderes Lösungsmittel, lassen Sie es dann im Schatten...
  • Seite 103: Inspektion Nach Dem Reinigen

    Arbeiten nicht selbst durchfüh- Bremsbeläge durch die Reibungs- ren können, sollten Sie sich an Ihren wärme getrocknet werden. Suzuki-Händler wenden. Wenn Sie es selbst machen, beachten Sie Führen Sie die im Abschnitt „PRÜ- nachstehende Richtlinien. FUNG VOR FAHRTANTRITT“ be- schriebenen Verfahren durch, um mög-...
  • Seite 104: Verfahren Zur Wiederinbetriebnahme

    VERFAHREN ZUR MOTOR 1. Füllen Sie etwa 5 ml (0,17/0,18 US/ WIEDERINBETRIEBNAHME Imp oz) frisches Motoröl in die 1. Reinigen Sie das ganze Motorrad. Zündkerzenbohrung ein. Setzen 2. Entfernen Sie ölige Lappen vom Sie die Zündkerze wieder ein, und Luftfiltereinlass und Auspufftopf- drehen Sie den Motor einige Male auslass.
  • Seite 105: Korrosionsschutz

    KORROSIONSSCHUTZ Wenn sich der Motor nicht ohne Wei- teres starten lässt, gehen Sie wie Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad folgt vor: gut pflegen, um es vor Korrosion zu schützen und viele Jahre lang wie Wegen der Alterung des lange Zeit in neu aussehen zu lassen.
  • Seite 106 Ansatz zu unterbinden. Falls Absplitterungen oder Kratzer bis auf das blanke Metall durchge- hen, lassen Sie die Reparatur von einem Suzuki-Händler ausführen. • Stellen Sie Ihr Motorrad in einer trockenen, gut belüfteten Umge- bung ab. Wenn Sie Ihr Motorrad in der Garage waschen oder wenn Sie es häufig in nassem Zustand...
  • Seite 107: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2185 mm (86,0 in) Gesamtbreite........... 835 mm (32,9 in) Gesamthöhe............1255 mm (49,4 in) Radstand ............1485 mm (58,5 in) Bodenfreiheit ........... 330 mm (13,0 in) Sitzhöhe ............955 mm (37,6 in) Leergewicht ............. 106 kg (234 lb) MOTOR Typ ..............Viertakt, Flüssigkeitskühlung, DOHC Anzahl der Zylinder .........1...
  • Seite 108 ELEKTRIK Zündung ............Elektronische Zündung (CDI) Zündkerze ............NGK CR8EIB-10 Generator ............Einphasen-Wechselstromgenerator FÜLLMENGEN Kraftstofftank ........... 6,3 l (1,66/1,39 US/Imp gal) Motoröl, Ölwechsel......... 950 ml (1,00/0,84 US/Imp qt) mit Filterwechsel ......1000 ml (1,06/0,88 US/Imp qt) bei Überholung .........1100 ml (1,16/0,97 US/Imp qt) Kühlmittel............1100 ml (1,16/0,97 US/Imp qt)
  • Seite 109 INDEX ABGLEICHEN DER VORDER- UND FAHRWERKSEINSTELLUNG..2-10 HINTERRADAUFHÄNGUNG ..2-22 ALLGEMEINE HINWEISE ....1-2 ALLGEMEINE SCHMIERUNG ..6-10 HINTERRADAUFHÄNGUNG ..6-42 ANTRIEBSKETTE ......6-31 HINTERRADBREMSPEDAL ... 2-9 ANWEISUNGEN......5-2 AUFKLEBER ........1-4 AUSWAHL DES S-HAC-MODUS..5-6 INSPEKTION NACH DEM AUSWAHL DES TUNING- REINIGEN ........
  • Seite 110 SYMBOLE UND BEDEUTUNG ..1-4 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT......4-3 TANKDECKEL......... 2-6 PRÜFUNG VOR KONTROLLE TELESKOPGABEL......6-42 DES MOTORÖLSTANDS....5-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..7-5 WAHL DES S-HAC-MODUS (SUZUKI HOLESHOT ASSIST CONTROL) ........5-4 WARTUNGSPLAN ......6-2 ZUBEHÖR-SEITENSTÄNDER..2-9 ZÜNDKERZE......... 6-17 Gesamtseitenzahl: 112...

Inhaltsverzeichnis