Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki V-STROM 650 XT 2022

  • Seite 2: Informationen Zum Einfahren Ihres Motorrads

    Beachten Sie insbesondere die Voraussetzung dafür, dass Ihr Informationen, durch diese neues Motorrad höchste Leistung auf Schlüsselwörter gekennzeichnet sind: lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile sind qualitativ hochwertigen  WARNUNG Werkstoffen hergestellt, und bearbei- tete Teile sind präzisionsgefertigt. Durch richtiges Einfahren können sich Weist auf eine mögliche Gefahr...
  • Seite 3 Informationen in diesem Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem Motorrad übereinstimmen. Suzuki behält sich jederzeit das Recht auf Änderungen vor. Beachten Sie bitte, dass dieses Handbuch für alle Versionen in allen Vertriebsgebieten verfasst ist und alle Ausstattungsmerkmale beschreibt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERBEHEBUNG EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-6 AUFKLEBER ....................... 1-7 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-8 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-8...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    Zubehörteilen für Ihr Motorrad mit Gebrauch an diesem Motorrad Bedacht vor. Im Zweifelsfalle und bei vorgesehen sind. Montieren und Fragen wenden Sie sich an Ihren verwenden Sie diese bestim- Suzuki-Händler. mungsgemäß. Bei Fragen wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler.
  • Seite 8: Richtlinien Für Die Montage Von Zubehörteilen

    RICHTLINIEN FÜR DIE MONTAGE • Manche Zubehörteile verändern VON ZUBEHÖRTEILEN Sitzposition Fahrers. • Zubehörteile, die die Aerodynamik Dadurch kann seine Bewegungs- des Motorrads beeinflussen, wie freiheit und damit die Kontrolle z. B. eine Verkleidung, ein Wind- über das Fahrzeug eingeschränkt schild, Rückenlehnen, Seitenta- sein.
  • Seite 9 BELADUNGSGRENZE BELADUNGSHINWEISE Dieses Motorrad ist primär für den  WARNUNG Transport kleiner Gegenstände im Solobetrieb geeignet. Befolgen Sie nachstehenden Beladungshin- Überladung bzw. falsche Bela- weise: dung kann zu einem Verlust der • Achten Sie darauf, dass die Kontrolle über das Motorrad und Ladung sicher befestigt und das zu einem Unfall führen.
  • Seite 10: Änderungen

    Festigkeit des Rahmens beeinträchtigen können. Die Missach- tung dieser Warnung kann zu einem unsicheren Fahrzeug-Betriebszu- stand und zu Unfällen führen. Suzuki haftet in keiner Weise für Personen- oder Motorradschäden, die durch Änderungen am Rahmen verursacht werden. Schrauben Sie nur Zubehör an, durch das der Rahmen nicht ver- ändert wird, und achten Sie darauf,...
  • Seite 11: Hinweise Zum Sicheren Fahren

    HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN MACHEN SIE SICH MIT DEM MOTORRAD VERTRAUT Motorradfahren macht Spaß und ist Ihr Fahrkönnen und Ihre Kenntnisse ein faszinierender Sport. Es setzt der Mechanik bilden die Grundlage aber die Einhaltung bestimmter Vor- für sicheres Fahren. Wir empfehlen, sichtsmaßnahmen voraus, um die dass Sie sich mit der Maschine und Sicherheit des Fahrers und Beifahrers...
  • Seite 12: Fahren Sie Defensiv

    FAHREN SIE DEFENSIV AUFKLEBER Die meisten Motorradunfälle treten in Lesen und beachten Sie alle am Situationen auf, bei denen ein entge- Motorrad angebrachten Aufkleber. genkommendes Auto einem Vergewissern Sie sich, dass Sie die Motorrad abbiegt. Fahren Sie immer Bedeutung aller Aufkleber verstehen. defensiv.
  • Seite 13: Lage Der Seriennummern

    LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHRE- DUZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Fahrzeughalter werden darauf hinge- wiesen, dass folgende Maßnahmen gesetzlich verboten sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
  • Seite 14 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 SCHLÜSSEL ......................2-5 ZÜNDSCHALTER ....................2-7 INSTRUMENTENTAFEL ................... 2-10 LINKE LENKERARMATUR ................2-26 RECHTE LENKERARMATUR ................2-31 TANKDECKEL ....................2-35 SCHALTHEBEL ....................2-36 HINTERRADBREMSPEDAL ................2-36 SITZSCHLOSS ....................2-37 SEITENSTÄNDER ..................... 2-38 HINTERRADAUFHÄNGUNG ................2-39 WINDSCHILD ....................
  • Seite 15: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN V-Strom 650 1 Kupplungshebel 2 Schalter der linken Lenkerarmatur 3 Instrumententafel 4 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 5 Schalter der rechten Lenkerarmatur 6 Gasdrehgriff 7 Vorderradbremshebel 8 Bordsteckdose 9 Tankdeckel 0 Zündschalter V-Strom 650XT...
  • Seite 16 V-Strom 650 A Luftfiltereinsatz B Zündkerzen C Sicherungen D Batterie E Werkzeuge F Heckträger G Motoröl-Ablassschraube H Schalthebel I Seitenständer J Fußrasten K Sitzschloss V-Strom 650XT L Beifahrerfußrasten...
  • Seite 17 V-Strom 650 M Flüssigkeitsbehälter für Hinterradbremse N Motoröl-Einfüllkappe O Hinterradbremslichtschalter P Hinterradbremspedal Q Motoröl-Schauglas R Motorölfilter V-Strom 650XT...
  • Seite 18: Schlüssel

    Daher funktio- niert ein von einem normalen Schlüsseldienst nachgemachter Schlüssel nicht. Wenn Sie einen Ersatzschlüssel benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- Händler. • Wenn Sie den Schlüssel verloren haben, lassen Sie diesen von Ihrem Suzuki-Händler deaktivie- Dieses Motorrad wird mit einem Paar ren.
  • Seite 19: Wegfahrsperren-Anzeige

    WEGFAHRSPERREN-ANZEIGE ZUR BEACHTUNG: (falls vorhanden) • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, kann Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrensystem-Kommuni- kationsfehler zwischen Schlüssel und ECM vorliegt, oder dass ein falscher Schlüssel verwendet wor- den ist.
  • Seite 20: Zündschalter

    ZÜNDSCHALTER STELLUNG „OFF“ (Aus) Alle elektrischen Schaltkreise sind ausgeschaltet. Der Motor kann nicht gestartet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden. STELLUNG „ON“ (Ein) Der Zündkreis ist geschlossen, der IGNITION Motor kann gestartet werden. Wenn Schlüssel diese Stellung gedreht wird, werden Scheinwerfer, (Modell mit Wegfahrsperre) Positionsleuchte, Schlussleuchte und Kennzeichenleuchte automatisch ein-...
  • Seite 21 Motorrad Schlüssel auf die Stellung „P“. Der umfällt. Lassen Sie das Motorrad Schlüssel kann nun abgezogen wer- durch Ihren Suzuki-Vertragshänd- den; Positionsleuchte sowie Schlus- ler auf nicht sichtbare Beschädi- sleuchte bleiben an, die Lenkung wird gungen prüfen.
  • Seite 22 Ein Deckel 2 ist für den Schlüsselzy- linder 1 vorgesehen, um unbefugte Eingriffe zu verhindern. Durch Drehen des Deckels kann die Schlüsselöff- nung 3 abgedeckt werden, sodass keine Fremdkörper in die Schlüsse- löffnung gelangen können. Zum Dre- hen des Deckels führen Sie die Spitze des Schlüssels leicht in diesen ein IGNITION und drehen Sie ihn.
  • Seite 23: Instrumententafel

    INSTRUMENTENTAFEL WARN- UND ANZEIGELEUCHTEN km/h GEAR TRIP RANGE MPG US 1 Taste ADJUST 2 Blinker-Anzeigeleuchte ( 2-13) 3 Drehzahlmesser ( 2-13) 4 Motorkühlmitteltemperatur-Anzeigeleuchte / Öldruck-Anzeigeleuchte ( 2-13, 2-20) 5 Traktionskontrollsystem-Anzeigeleuchte ( 2-14) 6 Störungsanzeigeleuchte ( 2-15, 2-16) 7 Batteriespannung-Warnanzeige (UK, EU, Indien) ( 2-17) 8 Leerlauf-Anzeigeleuchte (...
  • Seite 24 km/h GEAR TRIP RANGE C Motorkühlmitteltemperatur-Anzeigeleuchte / Öldruckanzeige ( 2-13, 2-20) D Ganganzeige ( 2-19) E Tachometer ( 2-19) F Thermometer ( 2-19) G Motorkühlmittel-Temperaturanzeige ( 2-20) H Kraftstoffanzeige ( 2-20) I Anzeige für momentanen Kraftstoffverbrauch / Anzeige für durchschnittlichen Kraftstoffverbrauch / Reichweitenanzeige/Voltmeter (...
  • Seite 25 Beim Drehen des Zündschalters in Stellung „ON“ (Ein) reagiert das Anzeigeinstrument wie folgt: km/h • Alle LCD-Segmente erscheinen GEAR und schalten dann auf Normalan- zeige. TRIP • Die Drehzahlmessernadel bewegt sich einmal auf Maximalstellung und kehrt dann zur Grundstellung RANGE zurück.
  • Seite 26 Wenn eine ausreichende Menge Öl 2. Halten Sie die Taste ADJUST 1 4 vorhanden ist und die Leuchte Sekunden lang gedrückt. immer noch leuchtet, lassen Sie Ihr Motorrad von Ihrem Suzuki- ÖLDRUCK-ANZEIGELEUCHTE „“ 4 Vertragshändler oder qualifizier- tem Fachpersonal überprüfen.
  • Seite 27 Das Traktionskontrollsystem hat nicht erlischt, funktioniert das Durchdrehen des Hinterrads wäh- Traktionskontrollsystem nicht. rend Beschleunigung erkannt und Sie sollten das System mög- steuert die Leistungsabgabe des lichst bald von einem Suzuki- Motors. Vertragshändler überprüfen las- sen. <OFF> (Aus) • Das Traktionskontrollsystem über-...
  • Seite 28 ZUR BEACHTUNG: • Wenn die Störungsanzeigeleuchte oder die Hauptwarnanzeige leuchtet, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Suzuki-Händler. • Wenn die Gesamtkilometeranzeige „CHEC“ anzeigt, prüfen Sie die folgen- den Punkte: - Vergewissern Sie sich, dass die Zündungssicherung nicht durchgebrannt ist.
  • Seite 29: Störungsanzeigeleuchte

    Batteriespan- versagt, leuchtet die Störungsanzeige- nung zu niedrig. Lassen Sie das leuchte 6 auf und „FI“ wird im Gesamt- Motorrad von Ihrem Suzuki-Ver- kilometerzähler-Anzeigebereich in den tragshändler überprüfen. folgenden beiden Modi angezeigt: A. Das Display L im Gesamtkilome- terzähler-Anzeigebereich...
  • Seite 30: Fernlicht-Anzeigeleuchte "" A

    30 Sekunden lang und leuchtet danach fortwährend, bis die Umge- ZUR BEACHTUNG: Wenden Sie sich bungstemperatur über 5 °C ansteigt. zur Überprüfung und zum Laden der Batterie an einen Suzuki-Händler. Wenn Umgebungstemperatur unter 3 °C absinkt, zeigt das Display LEERLAUF-ANZEIGELEUCHTE F die Temperatur und blinkt 30 „N“...
  • Seite 31 Motor vor dem Losfahren stark hoch- ABS nicht. Sie sollten das gedreht wird. Wenn die ABS-Anzeige- System möglichst bald von leuchte beim Einschalten einem Suzuki-Vertragshändler Zündung nicht aufleuchtet, sollten Sie überprüfen lassen. das System möglichst bald von einem Suzuki-Vertragshändler überprüfen lassen. 2-18...
  • Seite 32 GANGANZEIGE D THERMOMETER F Die Ganganzeige zeigt den jeweils eingelegten Gang an. Wenn sich das Getriebe Leerlauf befindet, erscheint „N“ in dieser Anzeige. Bei auf „ON“ (Ein) gestelltem Zünd- ZUR BEACHTUNG: Falls im Anzeige- schalter zeigt das Thermometer die bereich des Gesamtkilometerzählers Umgebungslufttemperatur an.
  • Seite 33: Kühlmitteltemperatur- Anzeige "" G

    KRAFTSTOFFANZEIGE „“ H KÜHLMITTELTEMPERATUR- ANZEIGE „“ G Diese Anzeige zeigt den Kraftstoff- Die Kühlmitteltemperatur wird durch stand im Kraftstofftank an. Wenn der eine LCD-Segment-Temperaturan- Kraftstofftank voll ist, erscheinen alle zeige G, das Wassertemperaturzei- 6 Segmente in der Kraftstoffanzeige. chen C und die Anzeigeleuchte 4 Die Marke blinkt, wenn der Kraftstoff- angezeigt.
  • Seite 34 ANZEIGE FÜR MOMENTANEN • MPG zu km/L (L/100km) KRAFTSTOFFVERBRAUCH/ ANZEIGE FÜR DURCHSCHNITTLI- CHEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH/ Modus „MPG“ REICHWEITENANZEIGE/VOLTME- MPG IMP TER I Das Display umfasst 4 Funktionen: Anzeige für momentanen Kraftstoff- verbrauch, Anzeige für durchschnittli- chen Kraftstoffverbrauch, Reichweitenanzeige und Voltmeter. Modus „km/L“ Wenn die Zündung auf „ON“...
  • Seite 35 Zum Ändern der Anzeige drücken Sie Anzeige für momentanen Kraft- den Schalter MODE (abwärts) auf der stoffverbrauch linken Lenkerseite. Anzeige Die Anzeige für den momentanen ändert sich in der nachstehenden Kraftstoffverbrauch zeigt den Kraft- Reihenfolge. stoffverbrauch nur bei fahrendem Motorrad an. Wenn das Motorrad anhält, zeigt Kraftstoff-Ver-...
  • Seite 36 Benzin nachgefüllt wird. 12,0 V angezeigt wird, lassen Sie Außerdem wird die Anzeige nicht das Motorrad bitte von einem zurückgesetzt, wenn das Motorrad Suzuki-Vertragshändler überprü- auf dem Seitenständer steht. Über- fen. prüfen Sie die geschätzte Reichweite TRAKTIONSKONTROLLSYSTEM- bei eingeklapptem Seitenständer. Die DISPLAY J Reichweitenanzeige wird zurückge-...
  • Seite 37 UHR K GESAMTKILOMETERZÄHLER/ TAGESKILOMETERZÄHLER/ INSTRUMENTENTAFEL-LEUCHT- HELLIGKEIT L Das Display umfasst 4 Funktionen: Die Zeit wird angezeigt, wenn sich der Gesamtkilometerzähler, zwei Tageski- Zündschalter in der Stellung „ON“ lometerzähler und Instrumententafel- (Ein) befindet. Die Uhr zeigt im 12- Leuchthelligkeit. Wenn die Zündung Stunden-System an.
  • Seite 38 Zum Ändern der Anzeige drücken Sie Tageskilometerzähler den Schalter MODE (aufwärts) auf Die beiden Tageskilometerzähler sind der linken Lenkerseite. Die Anzeige rückstellbar. Sie können gleichzeitig ändert sich in der nachstehenden zwei verschiedene Wegstrecken auf- Reihenfolge. zeichnen. Mit Tageskilometerzähler 1 kann zum Beispiel eine bestimmte Wegstrecke, mit Tageskilometerzähler 2 die zurückgelegte Wegstrecke zwi- schen Tankstopps gemessen werden.
  • Seite 39: Linke Lenkerarmatur

    SCHALTER ABBLENDLICHT 2 LINKE LENKERARMATUR Stellung „“ Das Abblendlicht wird eingeschaltet. Stellung „“ Durch Drücken des Abblendschalters nach vorn werden Abblendlicht und Fernlicht eingeschaltet. Die blaue Fernlicht-Anzeigeleuchte leuchtet ebenfalls auf. Lichthupenschalter Durch Drücken dieser Taste wird der Scheinwerfer zum kurzen Aufleuchten gebracht.
  • Seite 40 SCHALTER „MODE“ 3 BLINKERSCHALTER „“ 5 Verwenden Sie den Schalter MODE, In der Stellung „“ des Schalters um die Tachometeranzeigeeinstellung blinken die linken Blinker. In der Stel- und die Traktionskontrollsystemein- lung „“ des Schalters blinken die stellung ändern. Einzelheiten rechten Blinker. Gleichzeitig blinkt hierzu finden Sie in den Abschnitten auch die Anzeigeleuchte.
  • Seite 41  WARNUNG Erwarten Sie vom Traktionskon- trollsystem nicht zu viel, da dies gefährlich ist. Das Traktionskontrollsystem kann das Durchdrehen des Hinterrads nicht in allen Fällen verhindern. Das System kann keinen Aus- gleich schaffen für Durchdrehen des Hinterrads wegen schneller Kurvenfahrt, übermäßigen Nei- gungswinkels, starker Bremsbetä- tigung oder...
  • Seite 42 ZUR BEACHTUNG: Das Traktionskontrollsystem kann auf • Wenn das Traktionskontrollsystem OFF (Aus), Modus 1 oder Modus 2 die Motorleistungsabgabe regelt, eingestellt werden. ändert sich der Klang von Motor <OFF> (Aus) und Auspuffanlage. Das Traktionskontrollsystem regelt die • Wenn der Vorderreifen wegen Motorleistungsabgabe auch einer plötzlichen Beschleunigung...
  • Seite 43 Modus-Einstellung 1. Drücken Sie den Traktionskontroll- systemschalter 6, um den Modus zu wählen. 2. Drücken Sie den Schalter MODE (aufwärts, abwärts) 3, bis der gewünschte Modus in der Anzeige des Traktionskontrollsystems in Instrumentengruppe ange- zeigt wird. Die Anzeige ändert sich in der nachstehenden Rei- henfolge.
  • Seite 44: Rechte Lenkerarmatur

    3. Drücken Sie den Traktionskontroll- RECHTE LENKERARMATUR systemschalter 6, um die Modus- wahl abzubrechen. Traktionskontrollsystem-Display in der Instrumentengruppe schaltet normalen Anzeigemodus zurück. ZUR BEACHTUNG: • Beim Ändern des Modus muss das Gas ganz zugedreht bleiben. Wenn der Modus nicht geändert werden kann, weil das Gas nicht ganz weggenommen ist, blinkt ein MOTORSTOPPSCHALTER 1...
  • Seite 45: Vorderradbremshebel

    Einstellung des Vorderradbrems- hebels VORDERRADBREMSHEBEL 2 Die Vorderradbremse wird durch Der Abstand zwischen dem Gasdreh- dosiertes Ziehen des Bremshebels in griff und dem Vorderradbremshebel ist in fünf Stufen verstellbar. Zum Richtung des Gasdrehgriffs betätigt. Dieses Motorrad ist mit Scheiben- Ändern der Stellung drücken Sie den bremsen ausgestattet.
  • Seite 46: Überprüfen Sie Die Folgenden

    ZUR BEACHTUNG: Der Scheinwer- • Wenn Leerlauf-Anzeige- fer erlischt, wenn der Elektrostarter- leuchte und die Ganganzeige schalter gedrückt wird. nicht richtig funktionieren, wen- den Sie sich an Ihren Suzuki- Händler. Der Anlassermotor darf pro Start- vorgang nicht länger als fünf Sekunden betätigt werden.
  • Seite 47 Alle vier Blinker sowie die Anzeige in der Instrumententafel blinken gleich- Suzuki Easy Start System zeitig, wenn der Schalter betätigt wird Mit dem Suzuki Easy Start System und der Zündschalter auf „ON“ (Ein) genügt zum Starten des Motors ein oder „P“ steht. Verwenden Sie die...
  • Seite 48: Tankdeckel

    TANKDECKEL Kraftstoffstand Einfüllstutzen  WARNUNG Wenn der Kraftstofftank zu weit gefüllt ist, kann durch Ausdeh- nung des Kraftstoffs infolge der Motorhitze oder Sonnenerwär- mung Kraftstoff austreten. Ausge- laufener Kraftstoff kann sich leicht entzünden. Kraftstoff darf niemals höher als Zum Öffnen des Tankdeckels stec- bis zur Unterkante des Einfüllstut- ken Sie den Zündschlüssel in das zens aufgefüllt werden.
  • Seite 49: Schalthebel

    SCHALTHEBEL HINTERRADBREMSPEDAL Dieses Motorrad ist mit einem 6- Durch Drücken Hinterrad- Gang-Getriebe ausgestattet, das wie bremspedals wird Hinterrad- dargestellt geschaltet wird. Scheibenbremse betätigt. Bei Betäti- Schalten ziehen Sie den Kupplungs- gung der Hinterradbremse leuchtet hebel und nehmen das Gas weg, die Bremsleuchte.
  • Seite 50: Sitzschloss

    SITZSCHLOSS  WARNUNG Wenn der Sitz nicht richtig ange- bracht ist, kann er sich verschie- ben, wodurch der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug ver- lieren könnte. Befestigen Sie den Sitz sicher in der richtigen Position. Zum Abnehmen des Sitzes stecken Sie den Zündschlüssel in das Schloss ein und drehen Sie ihn im Uhrzeiger- sinn.
  • Seite 51: Seitenständer

    SEITENSTÄNDER  WARNUNG Fahren mit nicht vollständig ein- geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion des Sei- tenständer-/Zündkreisverriege- lungssystems Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollständig Eine Verriegelungsschaltung sperrt ein. den Zündkreis, wenn der Seitenstän- der ausgeklappt und ein Gang einge- legt ist.
  • Seite 52: Hinterradaufhängung

    HINTERRADAUFHÄNGUNG Einstellung der Federvorspannung Durch gewaltsames Drehen der Einsteller können die Aufhängun- gen beschädigt werden. Drehen Sie die Einsteller nicht über ihre natürlichen Grenzen hin- aus. Die Vorspannung der Hinterradfede- rung kann durch Drehen des Einstel- lers 1 eingestellt werden. Durch Drehen des Einstellers im Uhrzeiger- sinn wird...
  • Seite 53 Standardposition und dann in die gewünschte Position. Zum ZUR BEACHTUNG: Beauftragen Sie Einstellen des Dämpfungskraft-Ein- Ihren Suzuki-Händler mit der fachge- stellers auf die Standard-Position: rechten Entsorgung des Federbeins. 1. Drehen Sie den Einsteller im Uhr- zeigersinn bis zum Anschlag.
  • Seite 54: Windschild

    WINDSCHILD Das Windschild ist in der Höhe drei- fach verstellbar. Zum Einstellen der Höhe des Windschilds gehen Sie wie folgt vor. 2. Führen Sie das Windschild nach oben oder unten zur gewünschten Stellung. 3. Bringen Sie das Windschild in der umgekehrten Reihenfolge Abnahme wieder an.
  • Seite 55: Bordsteckdose

    BORDSTECKDOSE  WARNUNG Ein langes Anschlussteil in der Bordsteckdose kann die Lenker- betätigung beeinträchtigen und sicheres Fahren oder Bewegen des Motorrads stören, sodass Sie das Gleichgewicht verlieren und stürzen könnten. Nach Einsetzen eines langen Anschlussteils in die Bordsteck- Dieses Modell ist mit einer Bordsteck- dose schlagen Sie den Lenker dose zum Anschluss von elektri- nach links und rechts ein, um...
  • Seite 56: Heckträger

    HECKTRÄGER Durch den Gebrauch ungeeigne- ten elektrischen Zubehörs kann das Motorrad beschädigt werden. Durch Überschreitung von 36 W oder Gebrauch anderen als 12-V- Zubehörs können die elektrische Anlage des Fahrzeugs und das Zubehör ernsthaft beschädigt wer- den. Das Gesamtgewicht von Gegenstän- Prüfen Sie Spannung und Watt- den auf dem Heckträger darf 10 kg zahl, bevor Sie elektrisches Zube-...
  • Seite 58 EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-3 MOTORÖL ......................3-4 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-6...
  • Seite 59: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    Kraftstoff von einer anderen Tankstelle versuchen. Wenn sich die Situation hierdurch nicht ver- bessert, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. • Wenn der Motor klopft, verwenden Sie Benzin mit einer höheren Okt- anzahl oder wechseln Sie zu einer...
  • Seite 60: Empfehlung Zu Sauerstoffangereicherten Kraftstoffen

    EMPFEHLUNG ZU ZUR BEACHTUNG: • Als Beitrag zur Reduzierung der SAUERSTOFFANGEREICHERTEN Luftverschmutzung empfiehlt KRAFTSTOFFEN Suzuki Gebrauch sauer- (Kanada, UK, EU) stoffangereicherter Kraftstoffe. Sauerstoffangereicherte Kraftstoffe, • Sauerstoffangereicherter Kraft- die die minimale Oktanzahlanforde- stoff muss die empfohlenen Okt- rung und die unten beschriebenen anwerte aufweisen.
  • Seite 61: Motoröl

    Organization Sicherheitshinweise auf dem Motoröl- behälter und die Anweisungen in die- SAE-Motoröl-Viskosität sem Abschnitt, bevor Sie Motoröl Suzuki empfiehlt den Gebrauch von nachfüllen, ablassen oder wechseln. Motoröl mit der Klassifizierung SAE 10W-40. Wenn Motoröl mit der Klassi- MOTORÖL AUSWÄHLEN fizierung SAE 10W-40 nicht zur Verfü-...
  • Seite 62 JASO T903 Energiesparend Die Norm JASO T903 ist ein Index Suzuki empfiehlt den Gebrauch von zur Auswahl von Ölen für Motorrad- „ENERGY CONSERVING“ (energie- und ATV-Viertaktmotoren. Bei Motor- sparenden) und „RESOURCE CON- rad- und ATV-Motoren werden Kupp- SERVING“ (ressourcenschonenden) lung Getriebe Motoröl...
  • Seite 63: Motorkühlmittellösung

    COOLANT“ oder Verschüttetes Kühlmittel kann lac- „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“. kierte Oberflächen des Motorrads Falls „SUZUKI SUPER LONG LIFE beschädigen. COOLANT“ oder „SUZUKI LONG LIFE COOLANT“ nicht zur Verfügung Achten Sie beim Füllen des Küh- steht, verwenden Sie ein mit einem lers darauf, keine Flüssigkeit zu...
  • Seite 64 SUZUKI SUPER LONG LIFE SUZUKI LONG LIFE COOLANT COOLANT (Blau) (Grün) „SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- Wasser zum Mischen LANT“ ist im richtigen Verhältnis vor- Verwenden Sie nur destilliertes Was- gemischt. Füllen Sie nur „SUZUKI ser. Undestilliertes Wasser kann Kor-...
  • Seite 66 EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFOHLENE MAXIMALE MOTORDREHZAHLEN ......... 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............4-3...
  • Seite 67: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    Einfahren für das Erreichen der maxi- steigern, bevor Sie volle Schräglagen malen Lebensdauer und Leistung angehen. Während der ersten 160 km Ihrer neuen Suzuki von ausschlagge- sollten Sie heftiges Beschleunigen, bender Bedeutung ist. Im Folgenden steile Kurvenfahrten und heftiges werden Richtlinien für richtiges Ein- Bremsen vermeiden.
  • Seite 68: Halten Sie Den Ersten Und Wichtigsten Kundendienst Ein

    HALTEN SIE DEN ERSTEN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN  WARNUNG Der erste Kundendienst (bei 1000 km) ist der wichtigste überhaupt. Das Unterlassen einer Prüfung Nach der Einfahrzeit haben sich alle des Motorrads vor der Fahrt und Bauteile Motors aneinander einer korrekten Wartung des Fahr-...
  • Seite 69 Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die Bremsen • Korrekte Funktion des folgenden Punkte. Unterschätzen Sie ( 2-32, Bremspedals und nie die Bedeutung dieser Kontrollen. 2-36, 6-35) Bremshebels • Flüssigkeitsstand im Führen Sie alle Prüfungen durch, Ausgleichsbehälter über der bevor Sie mit Ihrem Motorrad losfah- „LOWER“...
  • Seite 70 FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-4 VERWENDUNG DES GETRIEBES ..............5-5 BERGFAHRTEN ....................5-6 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-7...
  • Seite 71: Fahrtipps

    Ganganzeige geschlossen und drücken Sie den nicht richtig funktionieren, wen- Elektrostarterschalter. den Sie sich an Ihren Suzuki- Händler. ZUR BEACHTUNG: Wenn sich der Motor nicht ohne Weiteres starten lässt, drehen Sie das Gas 1/8 auf und ...
  • Seite 72 Suzuki Easy Start System Mit dem Suzuki Easy Start System genügt zum Starten des Motors ein Wenn nach Starten des Motors bei einziger Druck auf den Elektrostarter- leuchtender Öldruck-Anzeige- schalter. Wenn sich das Getriebe im leuchte Gas gegeben oder das...
  • Seite 73: Anfahren

    ANFAHREN  WARNUNG  WARNUNG Plötzliche Seitenwinde beim Vor- beifahren von größeren Fahrzeu- Beim Fahren überhöhter gen, an Tunnelausgängen oder in Geschwindigkeit können Sie die bergigem Gelände können zu Kontrolle über das Motorrad ver- einem Verlust der Kontrolle über lieren und einen Unfall verursa- das Motorrad führen.
  • Seite 74: Verwendung Des Getriebes

    VERWENDUNG DES GETRIEBES  WARNUNG Das Getriebe sorgt für einen rei- bungslosen Lauf des Motors in seinen Wird bei zu hoher Motordrehzahl normalen Geschwindigkeitsberei- heruntergeschaltet, kann Folgen- chen. Die Gangabstufung wurde des geschehen: sorgfältig auf die Motoreigenschaften • Rutschen des Hinterrads und abgestimmt.
  • Seite 75: Bergfahrten

    BERGFAHRTEN • An Steigungen kann das Motorrad langsamer werden und zu wenig Durch Hochdrehen des Motors in Leistung entfalten. In diesem Fall roten Bereich können sollten herunterschalten, schwere Motorschäden verur- sodass der Motor in seinem opti- sacht werden. malen Drehzahlbereich arbeiten kann.
  • Seite 76: Anhalten Und Parken

    ANHALTEN UND PARKEN ZUR BEACHTUNG: In gewissen Fäl- len kann ein Motorrad mit ABS auf lockeren und unebenen Fahrbahnen Antiblockiersystem (ABS) längere Bremswege benötigen als ein Dieses Modell ist mit einem Antibloc- gleichwertiges Motorrad ohne ABS. kiersystem (ABS) ausgestattet. Dadurch wird verhindert, dass die ...
  • Seite 77 Funktionsweise des ABS  WARNUNG Das ABS steuert den Bremsdruck elektronisch. Ein Computer über- Auch bei einem Motorrad mit ABS wacht die Raddrehzahl. Wenn der kommt es auf eine richtige Ein- Computer erkennt, dass ein abge- schätzung der Fahrverhältnisse bremstes Rad plötzlich verlangsamt, an, da anderenfalls gefährliche interpretiert er dies als Rutschgefahr Situationen entstehen können.
  • Seite 78 Anhalten und Parken  WARNUNG 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzu- Unerfahrene Fahrer neigen dazu, drehen. die Vorderradbremse nicht effektiv 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- genug einzusetzen. Dies kann zu terradbremse gleichmäßig einem verlängerten Bremsweg gleichzeitig.
  • Seite 79 ZUR BEACHTUNG: Wenn das Motor-  WARNUNG rad an einer Steigung auf dem Sei- tenständer abgestellt werden soll, Zu dichtes Auffahren auf ein ande- muss das Vorderrad bergauf weisen, res Fahrzeug kann zu einer Kolli- damit das Fahrzeug nicht nach vorn sion führen.
  • Seite 80 INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ....................6-2 WERKZEUGE ...................... 6-6 HOCHKLAPPEN DES KRAFTSTOFFTANKS ............ 6-6 ABNEHMEN DES KRAFTSTOFFTANKS ............6-9 SCHMIERSTELLEN .................... 6-9 BATTERIE ......................6-10 LUFTFILTEREINSATZ ..................6-13 ZÜNDKERZEN ....................6-16 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ................6-22 MOTORÖL ......................6-22 MOTORLEERLAUFDREHZAHL-KONTROLLE ..........6-28 GASZUGSPIEL ....................
  • Seite 81: Inspektion Und Wartung

    Nach Ablauf jedes Inter- einem Sternchen (*) markierten valls müssen die entsprechenden Wartungsarbeiten Ihrem Inspektionen, Prüfungen, Schmier- Suzuki-Händler oder qualifizier- sowie andere Wartungsarbeiten wie Fachpersonal ausführen. angegeben vorgenommen werden. Nicht mit einem Sternchen mar- Wenn Sie Ihr Motorrad unter harten kierte Wartungsarbeiten können...
  • Seite 82 Abständen durchgeführt werden. Bei Fragen zu den Wartungs- Schalten Sie vor Wartungsarbei- intervallen wenden Sie sich bitte an ten am Stromkreislauf die Zün- Ihren Suzuki-Händler oder qualifizier- dung aus, um Schäden durch tes Fachpersonal. Kurzschlüsse zu vermeiden. Minderwertige Ersatzteile können schnelleren Verschleiß...
  • Seite 83 „SUZUKI LONG LIFE * Motorkühlmittel COOLANT“ (Grün) oder ( 6-29) ein anderes Motorkühlmit- – – – tel als „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ (Blau) Kühlerschlauch ( 6-30) – Kupplungszugspiel ( 6-35) – Antriebskette ( 6-31) Reinigen und schmieren, alle 1000 km * Bremsen (...
  • Seite 84 „SUZUKI LONG LIFE * Motorkühlmittel COOLANT“ (Grün) oder ( 6-29) ein anderes Motorkühlmit- – – – tel als „SUZUKI SUPER LONG LIFE COOLANT“ (Blau) Kühlerschlauch ( 6-30) – Kupplungszugspiel ( 6-35) – Antriebskette ( 6-31) Reinigen und schmieren, alle 1000 km * Bremsen (...
  • Seite 85: Werkzeuge

    WERKZEUGE HOCHKLAPPEN DES KRAFT- STOFFTANKS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im Abschnitt SITZSCHLOSS beschrieben. (UK, EU, Indien) 3. Nehmen Sie die Befestigungs- teile ab. Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Sitz. 4.
  • Seite 86 5. Haken Sie das Ende der vorderen 8. Drehen Sie die Schrauben her- Seitenabdeckungen 1 aus. aus. 6. Verschieben Sie die vorderen Sei- 9. Schieben Sie die Kraftstofftank- seitenabdeckungen 3 nach vorn, tenabdeckungen und haken Sie sie aus. um die Haken zu lösen. 7.
  • Seite 87 13. Drehen Sie die Schrauben her- aus. 10. Trennen Sie den Steckverbinder und den Haken. 11. Nehmen Sie den Kabelbaum ab. 14. Nehmen Sie die Haken ab und 12. Nehmen Sie die Kraftstofftanksei- drehen Sie die Schraube heraus. tenabdeckungen 3 ab. Nehmen Sie die Stütze 4 und den Gummidämpfer ab.
  • Seite 88: Abnehmen Des Kraftstofftanks

    ABNEHMEN DES KRAFTSTOFF- SCHMIERSTELLEN TANKS Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf Klappen Sie den Kraftstofftank hoch, und lange Lebensdauer aller beweg- wie im Abschnitt HOCHKLAPPEN ten Teile Ihres Motorrads sowie für DES KRAFTSTOFFTANKS beschrie- Ihre Fahrsicherheit. Nach einer lan- ben.
  • Seite 89: Batterie

    Bat- terien geeignet ist. • Wenn Sie die Batterie nicht selbst laden können, wenden Sie sich an Ihren Suzuki-Vertragshändler.  WARNUNG Batteriepole, -klemmen und ent- sprechendes Zubehör enthalten Blei und Bleiverbundstoffe. Blei ist gesundheitsschädlich, wenn es in den Blutkreislauf gelangt.
  • Seite 90  WARNUNG  WARNUNG Batteriesäure kann Erblindung Abwischen der Batterie mit einem und schwere Verätzungen verur- trockenen Tuch kann zu Funken- sachen. bildung durch statische Elektrizi- tät und damit zum Ausbruch eines Tragen Sie eine Schutzbrille und Brands führen. Schutzhandschuhe, wenn Sie in der Nähe der Batterie arbeiten.
  • Seite 91: Ausbau Der Batterie

    AUSBAU DER BATTERIE  WARNUNG Zum Entnehmen der Batterie gehen Sie wie folgt vor: Batterien enthalten giftige Sub- 1. Stellen Sie das Motorrad auf den stanzen einschließlich Schwefel- Seitenständer. säure und Blei. Diese Substanzen 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im können Gesundheits- Abschnitt...
  • Seite 92: Luftfiltereinsatz

    Luftansauggehäuse zurückschla- Batterie verursacht werden könnten. gen. Wenn Schmutz in den Motor Durch Recycling bleiben natürliche gelangt, weil der Luftfiltereinsatz Ressourcen erhalten. Ihr Suzuki- nicht eingebaut ist, kann ein Händler gibt Ihnen gerne genaue schwerer Motorschaden verur- Informationen zur Entsorgung oder sacht werden.
  • Seite 93 1. Klappen Sie den Kraftstofftank hoch, wie im Abschnitt ABNEH- MEN DES KRAFTSTOFFTANKS Ihr Motorrad kann beschädigt wer- beschrieben. den, wenn Sie den Luftfiltereinsatz bei Betrieb des Fahrzeugs unter staubigen, nassen oder schlammi- gen Bedingungen nicht häufig prüfen. Der Luftfiltereinsatz kann unter derartigen Bedingungen...
  • Seite 94 Wenn der Luftfiltereinsatz nicht richtig eingebaut wird, kann Schmutz am Luftfiltereinsatz vor- bei zum Motor gelangen. Dies führt zu einer Beschädigung des Motors. Achten Sie auf den korrekten Ein- bau des Luftfiltereinsatzes. 5. Blasen Sie Staub vorsichtig mit Druckluft vom Luftfiltereinsatz ab. ZUR BEACHTUNG: Achten Sie beim ZUR BEACHTUNG: Wenden Sie Reinigen des Motorrads darauf, dass...
  • Seite 95: Zündkerzen

    Luftfilter-Ablassschraube ZÜNDKERZEN AUSBAU Zum Herausdrehen der Zündkerzen gehen Sie wie folgt vor:  VORSICHT An einem heißen Kühler und Motor können Sie sich verbren- nen. Warten Sie, bis der Kühler und Motor so weit abgekühlt sind, dass sie mit bloßen Händen ange- fasst werden können, bevor Sie mit dieser Arbeit beginnen.
  • Seite 96 Vorderseite 1. Nehmen Sie die Kraftstofftanksei- tenabdeckungen Abschnitt ABNEHMEN KRAFTSTOFFTANKS beschrie- ben. 2. Drehen Sie die Kühlerbefesti- gungsschraube 1 heraus und schieben Sie den Kühler vorwärts. ZUR BEACHTUNG: Ziehen Sie den 3. Ziehen Sie den Zündkerzenstec- Kühlerschlauch nicht heraus. ker ab. 4.
  • Seite 97 Rückseite 1. Nehmen Sie den Kraftstofftank ab, wie im Abschnitt ABNEHMEN Wenn Schmutz in eine nicht abge- KRAFTSTOFFTANKS deckte Zündkerzenöffnung beschrieben. gelangt, können bewegliche Teile im Inneren des Motors beschädigt werden. Decken Sie daher die Zündkerzen- öffnung nach dem Herausschrau- ben der Zündkerze unverzüglich 2.
  • Seite 98: Prüfung Der Zündkerze

    PRÜFUNG DER ZÜNDKERZE Bei jeder Zündkerzenreinigung sollten Sie auf die Färbung des Kerzenge- (UK, EU, Indien) sichts achten. An der Färbung können Sie erkennen, ob die Standard-Zünd- kerze für Ihre Einsatzbedingungen geeignet ist oder nicht. Eine normal funktionierende Zündkerze ist hell- braun gefärbt.
  • Seite 99 Zündkerzen. nen Zündkerzen oder ein gleich- wertiges Produkt. Wenn Sie sich nicht sicher sind, welche Zünd- kerze für Ihre Verhältnisse geeig- net ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. (UK, EU, Indien) DENSO ANMERKUNGEN Wenn die Stan- dard-Zündkerze zu Nässe neigt,...
  • Seite 100 Montage Falsches Eindrehen der Zünd- kerze kann zu einer Beschädigung des Motorrads führen. Durch Über- oder Verdrehen der Zünd- kerze wird das Aluminiumgewinde im Zylinderkopf beschädigt. Drehen Sie die Zündkerze sorg- ZUR BEACHTUNG: Beim Einbauen sam von Hand in das Gewinde ein. der Zündkerzenstecker müssen die Wenn die Zündkerze noch neu ist, Pfeilmarken an den Steckern zur Aus-...
  • Seite 101: Kraftstoffschlauch

    KRAFTSTOFFSCHLAUCH MOTORÖL Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Ölwechsel und von der Qualität des verwendeten Motoröls ab. Tägliche Ölstandkontrollen und regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wichtigsten Wartungsmaßnahmen. MOTORÖLSTANDKONTROLLE Zum Überprüfen des Motorölstands gehen Sie wie folgt vor. 1.
  • Seite 102: Motoröl- Und Filterwechsel

    MOTORÖL- UND FILTERWECHSEL Wechseln Sie Motoröl und Motorölfil- ter plangemäß. Das Öl sollte bei war- Der Betrieb des Motorrads mit zu Motor abgelassen werden, wenig oder zu viel Öl kann einen sodass es vollständig aus dem Motor Motorschaden verursachen. ablaufen kann. Gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie das Motorrad auf ebe- nem Untergrund ab.
  • Seite 103  WARNUNG Kinder und Haustiere sind (durch versehentliches Verschlucken von Öl) besonders gefährdet. Wieder- holter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl (Altöl) über einen länge- ren Zeitraum kann zu Hautkrebs führen. Kurzzeitiger Kontakt mit Öl kann Hautreizungen verursachen. 3. Nehmen Sie die Öleinfüllkappe 1 Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere keinen Zugang zu Öl und gebrauchten Ölfiltern haben.
  • Seite 104 Staub, Schmutz und anderen Verunreinigungen sind. 6. Wischen Sie die Sitzfläche 5 für den neuen Filter am Motor mit einem sauberen Lappen ab. Bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich Ölfilterschlüssel (Teile-Nr. 09915-40620) 7. Verteilen Sie ein wenig Motoröl um die Gummidichtung 6 des neuen Ölfilters.
  • Seite 105 Bauweise und/oder Gewin- deausführung kann einer Beschädigung des Motors Ihres Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- In der Position, bei der die wertiges Produkt, das für Ihr Filterdichtung zuerst die Motorrad konzipiert ist. Sitzfläche berührt.
  • Seite 106 ZUR BEACHTUNG: Wenn Sie keinen ment: passenden Ölfilterschlüssel zur Verfü- 21 Nm (2,1 kgf-m) gung haben, lassen Sie diese War- tungsarbeit von Ihrem Suzuki-Händler ZUR BEACHTUNG: Wenn nur das Öl vornehmen. gewechselt wird, sind etwa 2400 ml Öl erforderlich. Der Gebrauch von Öl, das nicht den Suzuki-Spezifikationen ent- spricht, kann Motorschäden verur-...
  • Seite 107: Motorleerlaufdrehzahl-Kontrolle

    U/min betragen. ZUR BEACHTUNG: Wenn die Motor- leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt, las- sen Sie die entsprechenden Arbeiten von Ihrem Suzuki-Händler oder von qualifiziertem Fachpersonal ausfüh- ren. 2,0 – 4,0 mm Einstellung des Zugspiels: 1. Nehmen Sie die Manschette 1 2.
  • Seite 108: Kühlmittel

    GASZUGMANSCHETTEN KÜHLMITTEL KÜHLMITTELSTAND Der Gaszug ist mit Manschetten ver- sehen. Stellen Sie sicher, dass die Manschetten richtig sitzen. Lassen Sie beim Waschen das Wasser nicht direkt auf die Manschetten gelangen. Wischen Sie Schmutz gegebenenfalls Nehmen Sie den Sitz ab, um den mit einem nassen Tuch von den Man- Kühlmittelstand zu kontrollieren.
  • Seite 109: Wechseln Des Kühlmittels

    Motorkühlmittel. Falls irgendwelche Siehe Abschnitt EMPFEHLUN- Defekte festgestellt werden, lassen KRAFTSTOFF, Sie den betroffenen Kühlerschlauch MOTORÖL UND KÜHLMITTEL. Ihrem Suzuki-Händler durch einen neuen ersetzen.  WARNUNG Kühlmittel ist beim Verschlucken oder Einatmen gesundheitsschäd- lich oder tödlich. Die Lösung kann für Tiere giftig sein.
  • Seite 110: Antriebskette

    • geknickte oder klemmende Glie- gewechselt werden muss, empfiehlt es sich, das Motorrad zu einem • übermäßige Abnutzung Suzuki-Vertragshändler zu bringen. • falsche Ketteneinstellung Zustand und Einstellung der Antriebs- Beheben Sie eventuelle Defekte oder kette sind täglich vor Fahrtantritt zu Fehleinstellungen der Antriebskette, kontrollieren.
  • Seite 111: Reinigen Und Ölen Der Antriebskette

    Wenn Sie einen dieser Mängel bei REINIGEN UND ÖLEN DER einem Kettenrad feststellen, wenden ANTRIEBSKETTE Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler 1. Befreien Sie die Antriebskette von oder an qualifiziertes Fachpersonal. Schmutz und Staub. Achten Sie darauf, die Dichtringe nicht zu ZUR BEACHTUNG: Vor Einbau einer beschädigen.
  • Seite 112: Antriebskette - Einstellen

    ANTRIEBSKETTE – EINSTELLEN Stellen Sie den Kettendurchhang rich- tig ein. Unter gewissen Fahrbedingun- Manche Antriebsketten-Schmier- gen muss die Antriebskette öfter als mittel enthalten Lösungsmittel im regelmäßigen Wartungsplan ange- und Zusätze, die die Dichtringe geben nachgestellt werden. der Kette angreifen könnten. ...
  • Seite 113 4. Ziehen Sie die Achsmutter 1 gut 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. fest. 5. Prüfen Sie nach dem Festziehen den Kettendurchhang noch einmal und stellen Sie ihn erforderlichen- falls nach. Hinterachsmutter-Anzugsdrehmoment: 100 Nm (10,0 kgf-m) 2. Lösen Sie die Achsmutter 1. 20 –...
  • Seite 114: Kupplung

    1 und 3 nach der Einstellung • Prüfen Bremshebel fest. Bremspedal auf falsches Spiel und Schwammigkeit. ZUR BEACHTUNG: Außer der Ein- • Prüfen Sie die Bremsbeläge der stellung des Kupplungszugspiels soll- Scheibenbremsen auf Abnutzung. alle anderen Wartungsarbeiten an der Kupplung Ihrem Suzuki-Händler überlassen. 6-35...
  • Seite 115: Bremsflüssigkeit

    Überprüfen Sie die Bremsschläuche Schlauchverbindungen Risse, Schäden und Austreten von Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche Defekte festgestellt werden, lassen Sie den betroffenen Bremsschlauch Ihrem Suzuki-Händler durch einen neuen ersetzen. VORN HINTEN Prüfen Sie den Bremsflüssigkeits- stand sowohl im vorderen als auch im hinteren Bremsflüssigkeitsbehälter.
  • Seite 116  WARNUNG  WARNUNG Bremsflüssigkeit absorbiert im Bremsflüssigkeit kann beim Ver- Laufe der Zeit Feuchtigkeit durch schlucken Gesundheitsschäden die Bremsschläuche. Bremsflüs- verursachen oder zum Tode füh- sigkeit mit einem hohen Wasser- ren. Sie hat auch schädliche Aus- gehalt einen niedrigeren wirkungen, wenn sie auf die Haut Siedepunkt und kann Bremsanla- oder in die Augen gelangt.
  • Seite 117 Werden eine planmäßige Prüfung und Wartung der Bremsbeläge sowie ein erforderlicher Aus- tausch der Bremsbeläge unterlas- sen, so steigt das Unfallrisiko. HINTEN Lassen Sie die Bremsbeläge erfor- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- Händler wechseln. Prüfen und warten Sie die Bremsbeläge wie angegeben. 6-38...
  • Seite 118  WARNUNG  WARNUNG Wenn Sie nach einer Reparatur an Wenn nur einer der beiden Brems- der Bremsanlage oder nach dem beläge ausgewechselt wird, kann Auswechseln der Bremsbeläge dies zu ungleichmäßiger Brems- vor dem Losfahren nicht mit dem wirkung führen und die Unfallge- Bremshebel/-pedal pumpen, kön- fahr erhöhen.
  • Seite 119: Einstellung Des Hinterrad- Bremspedals

    EINSTELLUNG DES HINTERRAD- BREMSPEDALS Die Position des Hinterradbremspe- Wenn das Bremspedal falsch ein- dals muss immer richtig eingestellt gestellt ist, reiben die Bremsbe- sein, da sonst die Bremsbeläge auch läge möglicherweise ständig an in Normalstellung des Pedals an der der Bremsscheibe, wodurch die Bremsscheibe reiben, wodurch die Beläge und die Scheibe beschä- Beläge und die Scheibe beschädigt...
  • Seite 120: Reifen

    REIFEN  WARNUNG  WARNUNG Die Reifen müssen unbedingt rich- tig eingefahren werden, um Rut- Bedenken Sie, dass die Reifen die schen und einem Verlust der entscheidende Verbindung zwi- Kontrolle über das Fahrzeug, und schen Motorrad und Straße bil- damit Unfallgefahr, vorzubeugen. den.
  • Seite 121: Reifendruck Und Zuladung

    REIFENDRUCK UND ZULADUNG REIFENZUSTAND UND REIFENTYP Es ist stets für die richtigen Reifendrücke Richtiger Reifenzustand und richtiger zu sorgen, und die Reifentragfähigkeit Reifentyp sind für das Fahrverhalten muss ebenfalls beachtet werden. Überla- des Fahrzeugs von ausschlaggeben- stung der Reifen kann zu Reifenversagen Bedeutung.
  • Seite 122 Reifen der Größe und des Typs, wie • Das Reparieren, Wechseln und unten angegeben, zu verwenden. Auswuchten von Reifen sollten Gebrauch anderer Reifen kann das Sie Ihrem Suzuki-Händler oder Handling beeinträchtigen und sogar qualifiziertem Fachpersonal zu einem Verlust der Kontrolle über überlassen, da für diese Arbei-...
  • Seite 123: Speichenräder (V-Strom 650Xt)

    SPEICHENRÄDER (V-Strom 650XT)  WARNUNG Überprüfung der Radfelge Wenn nachstehende Anweisungen für schlauchlose Reifen nicht beachtet wer- den, kann ein Unfall durch Reifenversagen verursacht werden. Schlauchlose Reifen erfordern andere Wartungsverfahren als Schlauchreifen. • Schlauchlose Reifen benötigen eine luft- dichte Abdichtung zwischen Reifen- wulst und Radfelge.
  • Seite 124: Seitenständer-/Zündkreisverriegelungssystem

    Speichen verursachen und zu einer Verformung der Radfelge Wenn der Motor beim Ausklappen führen. Lassen Sie diese Wartungsar- des Seitenständers stoppt, ist das beit von Ihrem Suzuki-Händler vor- Seitenständer-/Zündkreisverriege- nehmen. lungssystem in Ordnung. Wenn der Motor bei ausgeklapptem Seitenstän- der und eingelegtem Gang weiterhin läuft, funktioniert das Seitenständer-/...
  • Seite 125: Ausbau Des Vorderrads

    AUSBAU DES VORDERRADS  WARNUNG 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. Wenn das Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht richtig funktioniert, kann das Motorrad auch mit ausgeklapp- tem Seitenständer gefahren wer- den. Dies kann die Kontrolle des Fahrers über das Motorrad in Linkskurven beeinträchtigen und zu einem Unfall führen.
  • Seite 126 Sie sie heraus. risch. ZUR BEACHTUNG: Zum Lösen der Welle 3 ist ein Spezialwerkzeug erforderlich. Das Spezialwerkzeug ist bei Suzuki-Händlern erhältlich. 6. Setzen Sie einen Montagestän- der oder eine gleichwertige Vor- richtung unter die Schwinge, um das Fahrzeugheck zu stabilisie- ren.
  • Seite 127 Schwammigkeit beseitigt wird. nen, lassen Sie die Festigkeit der Vergewissern Sie sich auch, dass Schrauben und Muttern von Ihrem sich das Rad frei drehen kann. Suzuki-Vertragshändler prüfen.  WARNUNG Vorderachsen-Anzugsdrehmoment: 65 Nm (6,5 kgf-m) Ein Einbau des Vorderrads in fal- Vorderachshalterschrauben-Anzugs- scher Richtung kann gefährlich...
  • Seite 128: Ausbau Des Hinterrads

    AUSBAU DES HINTERRADS  VORSICHT An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen. Warten Sie mit dem Abnehmen der Achsmutter, bis sich der Aus- pufftopf abgekühlt hat. 3. Schrauben Sie die Achsmutter 1 4. Setzen Sie einen Montagestän- Wenn das Hinterrad ohne Verwen- der oder eine gleichwertige Vor- dung eines Montageständers aus- richtung unter die Schwinge, um...
  • Seite 129 6. Ziehen Sie die Achswelle heraus. 9. Ziehen Hinterradbau- gruppe nach hinten. ZUR BEACHTUNG: Drücken Sie bei ausgebautem Hinterrad niemals auf das Hinterradbremspedal. Die Brems- beläge können sonst nicht ohne Wei- teres in die Bremssattelbaugruppe zurückgedrückt werden. 10. Zum Wiedereinbauen des Rads kehren Sie das oben beschrie- bene Verfahren sinngemäß...
  • Seite 130: Auswechseln Von Glühlampen

    Anlage Ihres Motor- richtigen Verfahrens nicht rads oder zum frühzeitigen Ausfall sicher sind, lassen Sie diese der Glühlampe führen. Arbeit von einem Suzuki-Ver- tragshändler oder qualifizier- Verwenden Sie als Austausch- tem Fachpersonal ausführen. glühlampen nur die in der Tabelle angegebenen Glühlampen. Hinterachsmutter-Anzugsdrehmo-...
  • Seite 131 SCHEINWERFER/POSITIONS- LEUCHTE Zum Auswechseln der Scheinwerfer- lampe und Positionsleuchtenlampe gehen Sie wie folgt vor: Abnehmen der Instrumententafelbau- gruppe: 1. Nehmen Sie die vorderen Seiten- abdeckungen ab, wie im Abschnitt HOCHKLAPPEN DES KRAFT- STOFFTANKS beschrieben. 3. Bewegen Sie die Instrumententa- fel in Pfeilrichtung. 2.
  • Seite 132 SCHEINWERFER Fernlichtlampe Fettflecken durch Fingerabdrücke können zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Scheinwerfer- lampe führen. Achten Sie beim Auswechseln der Scheinwerferlampe darauf, das Lampenglas nicht zu berühren. Verwenden Sie zum Festhalten der neuen Glühlampe ein sauberes Tuch. 1. Trennen Sie den Stecker 1 ab. Drehen Sie die Fassung 2 entge- gen dem Uhrzeigersinn und neh- men Sie sie ab.
  • Seite 133 Abblendlichtlampe Fettflecken durch Fingerabdrücke können zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Scheinwerfer- lampe führen. Achten Sie beim Auswechseln der Scheinwerferlampe darauf, das Lampenglas nicht zu berühren. Verwenden Sie zum Festhalten der neuen Glühlampe ein sauberes Tuch. 1. Drehen Sie die Kappe 1 entge- gen dem Uhrzeigersinn und neh- men Sie sie ab.
  • Seite 134: Scheinwerfereinstellung

    POSITIONSLEUCHTE SCHEINWERFEREINSTELLUNG Der Scheinwerfer kann bei Bedarf sowohl nach links und rechts als auch nach oben und unten eingestellt wer- den. Fernlicht 1. Drehen Sie die Fassung 1 entge- gen dem Uhrzeigersinn und neh- men Sie sie ab. Abblendlicht 2. Ziehen Sie die Lampe 2 von der Fassung ab.
  • Seite 135 BLINKLEUCHTE KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln einer Blinkerlampe Zum Auswechseln der Kennzeichen- gehen Sie wie folgt vor. leuchtenlampe gehen Sie wie folgt vor: 1. Drehen Sie die Schraube heraus nehmen Streu- scheibe ab. 1. Drehen Sie die Muttern 1 heraus. 2. Drücken Sie die Glühlampe hin- ein, drehen Sie sie nach links, und ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 136: Sicherungen

    Bezüg- 4. Zum Einsetzen einer Austausch- lich einer Überprüfung und Reparatur der elektrischen Anlage setzen Sie glühlampe drücken Sie diese hin- sich bitte mit Ihrem Suzuki-Händler in ein und drehen Sie sie nach rechts, während Sie sie gedrückt Verbindung. halten.
  • Seite 137 Die Hauptsicherung befindet sich unter dem Sitz. Im Sicherungskasten befindet sich eine 30 A Reservesiche- rung. PARK (UK, EU, Indien) 1. Ziehen Sie den Stecker unter Drücken des Entriegelungsknop- fes ab. 2. Nehmen Sie den Sicherungska- stendeckel unter Drücken der Entriegelungsknöpfe ab.
  • Seite 138 SICHERUNGSLISTE • 15 A SIGNAL-Sicherung schützt • 30 A MAIN-Sicherung (Hauptsi- Blinkleuchten, Brems-/Schlus- cherung) schützt alle elektrischen slicht, Kennzeichenleuchte, Positi- Schaltungen. onsleuchte, Tachometer • 15 A HEAD-HI-Sicherung schützt Signalhorn (UK, EU, Indien). Fernlicht und Tachometer. • 15 A FAN-Sicherung schützt den •...
  • Seite 139: Vorderradbremshebelein- Stellung

    VORDERRADBREMSHEBELEIN- KUPPLUNGSHEBELEINSTELLUNG STELLUNG Richten Sie die Punktmarkierung an der Lenkstange auf die Passfläche Richten Sie die Punktmarkierung an des Hebelhalters A aus. der Lenkstange auf die Passfläche des Hebelhalters A aus. 6-60...
  • Seite 140: Katalysator

    KATALYSATOR Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Motorrads Falscher Betrieb des Motorrads zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- kann Katalysator- und andere gestattete Motorräder dürfen nicht mit Motorradschäden verursachen. verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Um eine Beschädigung des Kata- Bestandteile des Katalysatorsystems lysators und diesbezüglicher Bau- deaktiviert.
  • Seite 141: Diagnosestecker

    DIAGNOSESTECKER (UK, EU, Indien) Der Diagnosestecker 1 befindet sich unter dem Sitz. ZUR BEACHTUNG: Der Diagnose- stecker wird von Ihrem Suzuki-Händ- ler oder qualifiziertem Fachpersonal verwendet. 6-62...
  • Seite 142: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG PRÜFUNG DER KRAFTSTOFFVERSORGUNG ..........7-2 PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE ................. 7-3 MOTOR STIRBT AB .................... 7-3...
  • Seite 143 Schäden können von der Garantie ausgeschlossen sein. Wenn Sie sich über die genaue Vorgehensweise nicht sicher sind, sollten Sie sich an Ihren Suzuki- Händler wenden. Wenn der Motor nicht anspringt, prü- fen Sie die folgenden Punkte, um die Ursache zu identifizieren.
  • Seite 144: Prüfung Der Zündanlage

    Verfahren mit der gereinig- ten oder einer neuen Zündkerze. 5. Wenn immer noch kein Funke erzeugt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler.  WARNUNG Falsche Durchführung der Funken- probe kann gefährlich sein. Wenn Sie mit diesem Verfahren nicht ver- traut sind, können Sie einen elektri-...
  • Seite 146 EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..........8-3 KORROSIONSSCHUTZ ..................8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH DEM REINIGEN ..............8-7...
  • Seite 147: Einlagerung Und Reinigung Des Motorrads

    Minuten lang laufen, bis das stabi- Laden Sie die Batterie einmal pro lisierte Benzin das gesamte Kraft- Monat nach, wie im Abschnitt BATTE- stoffeinspritzsystem füllt. RIE beschrieben. Wenn Sie die Batte- rie nicht selbst laden können, wenden Sie sich an Ihren Suzuki-Vertrags- händler.
  • Seite 148: Verfahren Zur Wiederinbetriebnahme

    VERFAHREN ZUR KORROSIONSSCHUTZ WIEDERINBETRIEBNAHME Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu • Reinigen Sie das ganze Motorrad. schützen und viele Jahre lang wie • Bauen Sie die Batterie wieder ein, neu aussehen zu lassen. Abschnitt BATTERIE beschrieben.
  • Seite 149: Reinigung Des Motorrads

    UV-Strahlen im • Kraftstoffeinspritzsystem Sonnenlicht schützen und die • Hauptbremszylinder Menge der Staub- und Luftver- • Gaszugmanschetten schmutzungspartikel verringern, die sich auf der Oberfläche abla- gern. Ihr Suzuki-Händler kann Ihnen bei der Auswahl einer geeigneten Haube für Ihr Motor- rad helfen.
  • Seite 150 ZUR BEACHTUNG: Nachdem das Motorrad gewaschen oder im Regen gefahren worden ist, kann die Schein- Hochdruckwaschanlagen, wie z. werfer-Streuscheibe beschlagen sein. B. bei Münz-Autowaschanlagen, Der Beschlag löst sich nach dem Ein- können Teile Ihres Motorrads schalten des Scheinwerfers allmäh- wegen des verwendeten hohen lich auf.
  • Seite 151 KUNSTSTOFFTEILE Wachsen des Motorrads Kunststoffteile, Scheinwerfer- Nachdem Sie Ihr Motorrad gewa- Streuscheibe, Tachometeranzeige, schen haben, sollten Sie ihm nun Windschild und Verkleidung, können auch Wachs und Politur gönnen, leicht beschädigt werden. Reinigen damit der Lack geschützt wird und Sie solche Teile zunächst mit einem noch besser zur Geltung kommt.
  • Seite 152: Inspektion Nach Dem Reinigen

    INSPEKTION NACH DEM REINIGEN Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst lange erhalten bleibt, sollten Sie es stets richtig schmieren, Abschnitt „SCHMIERSTELLEN“ angegeben.  WARNUNG Fahren mit nassen Bremsen kann gefährlich sein. Nasse Bremsen haben nicht dieselbe Bremskraft wie trockene. Dies kann zu einem Unfall führen.
  • Seite 153: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2275 mm Gesamtbreite........... 835 mm ... V-Strom 650 910 mm ... V-Strom 650XT Gesamthöhe............1405 mm Radstand ............1560 mm Leergewicht ............. 213 kg ... V-Strom 650 216 kg ... V-Strom 650XT MOTOR Typ..............Viertakt, flüssigkeitsgekühlt, DOHC, 90 Grad, V-Twin Anzahl der Zylinder .........2 Bohrung............81,0 mm Hub..............62,6 mm...
  • Seite 154 ELEKTRIK Zündung ............Elektronisch (Transistorzündung) Zündkerze............NGK CR8EIA-9 oder DENSO IU24D ... UK, EU NGK CR8EIA-9 ... Indien NGK MR8E-9 ... Außer für UK, EU, Indien Batterie ............12 V 36,0 kC (10 Ah)/10 HR Generator ............Drehstromgenerator Hauptsicherung ..........30 A Sicherung ............15/15/15/15/10/10/10/3 A ... UK, EU, Indien 15/15/15/15/10/10/3 A ABS-Sicherung..........25/15 A Scheinwerfer-Fernlicht........12 V, 65 W, H9...
  • Seite 155 INDEX ABNEHMEN DES HALTEN SIE DEN ERSTEN UND KRAFTSTOFFTANKS ..... 6-9 WICHTIGSTEN KUNDENDIENST ANFAHREN ........5-4 EIN........... 4-3 ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-7 HECKTRÄGER......2-43 ANTRIEBSKETTE ......6-31 HINTERRADBREMSPEDAL ..2-36 AUFKLEBER ........1-7 HINWEISE ZUM SICHEREN AUSBAU DES HINTERRADS ..6-49 FAHREN ..........
  • Seite 156 OKTANZAHL ........3-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ......4-2 VERFAHREN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME ..8-3 PRÜFUNG DER VERMEIDEN SIE KONSTANT KRAFTSTOFFVERSORGUNG ..7-2 NIEDRIGE DREHZAHLEN ....4-2 PRÜFUNG DER ZÜNDANLAGE..7-3 VERWENDUNG DES PRÜFUNG VOR GETRIEBES ........5-5 FAHRTANTRITT......4-3 VORDERRADBREMSHEBELEIN- STELLUNG........
  • Seite 161 Контроллер Продукты иммобилайзера Модель SZ137U ASAHI DENSO CO.,LTD. Производитель Страна Япония происхождения 6-2-1 Somejidai, Hamakita-ku, Адрес Shizuoka 434-0046, Япония Телефон (+81)53-586-7383 (+81)53-584-1589 Факс Дата производства указана на этикетке продукта. Импортеры ООО «СУЗУКИ МОТОР РУС» Телефон +7 (495) 780-9071 Факс +7 (495) 780-9072 129323, Россия, Москва, Адрес...

Diese Anleitung auch für:

V-strom 650 2022

Inhaltsverzeichnis